YAMAHA SUPERJET 2002 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: SUPERJET, Model: YAMAHA SUPERJET 2002Pages: 218, PDF-Größe: 11.05 MB
Page 11 of 218
1-2
ESD
GJU00994
Kennummern
Notieren Sie bitte Ihre Anfangskennummer
(PRI-ID), die Rumpf-Kennummer (HIN) und die
Motor-Seriennummer in den dafür vorgesehenen
Kästchen. Dies wird Ihnen bei der Bestellung von
Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha Vertragshändler
helfen. Notieren Sie diese Kennummern und be-
wahren Sie sie an einem anderen Ort, getrennt
vom Fahrzeug auf, für den Fall, daß Ihr Fahrzeug
gestohlen werden sollte.
GJU00995
Anfangskennummer (PRI-ID)
Die PRI-ID Nummer (Anfangskennummer) ist
auf ein Etikett eingestanzt 1
, das an einer Seite
im Inneren des Motorraums angebracht ist.
GJU01267
Rumpf-Kennummer (HIN)
Die HIN ist auf eine Platte eingestanzt 2
, die
am Rumpf neben der Strahlschubdüse ange-
bracht ist.
GJU00997
Motor-Seriennummer
Die Motor-Seriennummer ist auf ein Etikett ein-
gestanzt 3
, das am Motor angebracht ist.
SJU00994
Números de identificación
Anote el número de identificación primario
(PRI-ID), el número de identificación del casco
(HIN) y el número de serie del motor en los es-
pacios dispuestos a tal efecto para utilizarlos
cuando solicite repuestos a un concesionario
Yamaha. Asimismo, anote y conserve estos nú-
meros de identificación en un lugar aparte por si
le roban la moto de agua.
SJU00995
Número de identificación
primario (PRI-ID)
El número PRI-ID está impreso en un rótulo 1
fijado en el interior de la cámara del motor.
SJU01267
Número de identificación del
motor (HIN)
El HIN está grabado en una placa 2
fijada al
casco junto a la tobera de propulsión.
SJU00997
Número de serie del motor
El número de serie del motor está impreso en
un rótulo 3
fijado al motor.
A_F1N-80.book Page 2 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM
Page 12 of 218
1-3
F
FJU01174
Informations sur le contrôle
des émissions
Ce moteur est conforme aux règlements de
l’U.S. Environmental Protection Agency (EPA)
relatifs aux moteurs à étincelles à usage marin
pour l’année 2002.
FJU01206
Etiquette d’agrément de
l’homologation de contrôle des
émissions
Cette étiquette est fixée au boîtier électrique.
1
Etiquette informative sur le contrôle des émissions
EMISSION CONTROL INFORMATIONENGINE FAMILY : THIS ENGINE CONFORMS TO 2002 U.S. EPA REGULATIONS FOR MARINE SI ENGINES.FELs :
TROLLING SPEED :rpm SPARK PLUG GAP (mm) :g/kw-hr
INFORMATION ANTIPOLLUTIONCATEGORIE DU MOTEUR : CE MOTEUR EST CONFORME AUX NORMES 2002 EPA E.U.POUR MOTEURS NAUTIQUES SI.FELs :
REGIME EMBRAYE :tr/mm BOUGIE-ECARTEMENT (mm) :g/kw-hr
A_F1N-80.book Page 3 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM
Page 13 of 218
1-4
ESD
GJU01174
Information über
Abgaskontrolle
Dieser Motor entspricht den Vorschriften der
U.S. Environmental Protection Agency (EPA -
Agentur für Umweltschutz) für Marine SI Motoren
für das Jahr 2002.
GJU01206
Genehmigungsetikett für das
Abgaskontroll-Zertifikat
Dieses Etikett ist am Elektrokasten ange-
bracht.
1
Informationsetikett bezüglich der Abgaskontrolle
EMISSION CONTROL INFORMATIONENGINE FAMILY : THIS ENGINE CONFORMS TO 2002 U.S. EPA REGULATIONS FOR MARINE SI ENGINES.FELs :
TROLLING SPEED :rpm SPARK PLUG GAP (mm) :g/kw-hr
INFORMATION ANTIPOLLUTIONCATEGORIE DU MOTEUR : CE MOTEUR EST CONFORME AUX NORMES 2002 EPA E.U.POUR MOTEURS NAUTIQUES SI.FELs :
REGIME EMBRAYE :tr/mm BOUGIE-ECARTEMENT (mm) :g/kw-hr
SJU01174
Información relativa a
control de emisiones
Este motor cumple con los reglamentos para
el año 2002 de la EPA (Agencia de protección
medioambiental de EEUU) relativos a los moto-
res marinos de encendido por chispa.
SJU01206
Rótulo de aprobación del
certificado del control de
emisiones
Este rótulo está fijado a la caja de componen-
tes eléctricos.
1
Rótulo de información sobre el control de emisio-
nes
EMISSION CONTROL INFORMATIONENGINE FAMILY : THIS ENGINE CONFORMS TO 2002 U.S. EPA REGULATIONS FOR MARINE SI ENGINES.FELs :
TROLLING SPEED :rpm SPARK PLUG GAP (mm) :g/kw-hr
INFORMATION ANTIPOLLUTIONCATEGORIE DU MOTEUR : CE MOTEUR EST CONFORME AUX NORMES 2002 EPA E.U.POUR MOTEURS NAUTIQUES SI.FELs :
REGIME EMBRAYE :tr/mm BOUGIE-ECARTEMENT (mm) :g/kw-hr
A_F1N-80.book Page 4 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM
Page 14 of 218
1-5
D
F
ES
FJU00998
Etiquettes importantes
GJU00998
Wichtige Etiketten
SJU00998
Rótulos importantes
FJU001351 Emplacement des étiquettes GJU01351 Positionen der Etiketten SJU01351 Situación de los rótulos
A_F1N-80.book Page 5 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM
Page 15 of 218
1-6
D
F
ES
FJU01352
Etiquettes d’avertissement GJU01352
Warnung-Etiketten
SJU01352
Rótulos de advertencia
12
34
A_F1N-80.book Page 6 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM
Page 16 of 218
1-7
D
F
ES
56
7
9 8
A_F1N-80.book Page 7 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM
Page 17 of 218
1-8
D
F
ES
0
A
BC
A_F1N-80.book Page 8 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM
Page 18 of 218
1-9
D
F
ES
FJU01387 Etiquette de mise en garde GJU01387 Vorsicht-Etikett SJU01387 Etiqueta de precaución
FJU01354 Autres étiquettes GJU01354 Andere Etiketten SJU01354 Otros rótulos
D
EF
GH
A_F1N-80.book Page 9 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM
Page 19 of 218
1-10
D
F
ES
–MEMO–
A_F1N-80.book Page 10 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM
Page 20 of 218
1-11
F
FJU00999
Informations de sécurité
La sécurité d’utilisation et de fonctionne-
ment de ce véhicule nautique dépend du res-
pect des techniques de pilotage correctes ainsi
que de l’utilisation du bon sens, de l’exercice
d’un jugement correct et des capacités du pi-
lote. Avant d’utiliser ce scooter nautique, as-
surez-vous que son utilisation est autorisée
par la législation et les règlements locaux et
veillez à toujours utiliser ce véhicule en par-
faite conformité avec les conditions et limita-
tions imposées. Tout utilisateur doit avoir pris
connaissance des conditions suivantes avant
de piloter ce scooter nautique.
Av a n t d’utiliser le scooter nautique, lisez le
présent manuel de l’utilisateur, les guide de
pilotage et toutes les étiquettes d’avertisse-
ment et de mise en garde présentes sur le
scooter. Ce matériel doit vous permettre de
vous familiariser avec le scooter et son utilisa-
tion.
Ne permettez à personne de piloter le scooter
avant d’avoir lu ce manuel de l’utilisateur, les
Conseils pratiques de pilotage ainsi que toutes
les étiquettes d’avertissement et de mise en
garde.
A_F1N-80.book Page 11 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM