YAMAHA SUPERJET 2009 Manuale duso (in Italian)
Page 31 of 82
Caratteristiche e funzioni
24
certarsi che l’acqua venga scaricata dall’usci-
ta di controllo dell’acqua di raffreddamento
durante il funzionamento del motore. Se non
c’è scarico d’acqua, controllare la griglia di
presa d’acqua e la girante. (Vedere pagina 68
per le procedure di controllo.) ATTENZIONE:
Se risultasse impossibile identificare ed
eliminare la causa del surriscaldamento,
contattare un concessionario Yamaha.
Continuando ad utilizzare la moto d’acqua
a velocità elevate si possono provocare
gravi danni al motore.
[HCJ00041]
HJU31672
Borsa portaoggetti
Al di sotto del cofano vi è una borsa portaog-
getti per il manuale del proprietario/conducen-
te, il kit degli utensili in dotazione ed altri
oggetti di piccole dimensioni.
Piegare leggermente il manuale del proprieta-
rio/conducente per inserirlo nella borsa porta-
oggetti, e poi aggiungere il kit degli utensili in
dotazione ed eventuali altri oggetti di piccole
dimensioni. Piegare la borsa, e poi avvolgerci
sopra la cinghia. Installare la borsa portaog-
getti sul cofano e fissarla con le cinghie.
La borsa portaoggetti non è impermeabile
all’acqua. Se si trasportano oggetti che vannotenuti asciutti, come il manuale, riporli in una
busta impermeabile.
1Borsa portaoggetti
1Cinghia
UF2F71H0.book Page 24 Thursday, April 10, 2008 5:52 PM
Page 32 of 82
Istruzioni per l’uso
25
HJU31791
Carburante ed olio HJU31832Carburante
AVVERTENZA
HWJ00282
La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incendi e esplosioni e per ridurre il ri-
schio di infortuni durante il rifornimento,
rispettare queste istruzioni.
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o la morte. Maneggiare la ben-
zina con cautela. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di inge-
stione di benzina, di aspirazione di una
forte quantità di vapori di benzina, o se
la benzina entra negli occhi, farsi vedere
immediatamente dal proprio medico. Se
si sparge benzina sulla pelle, lavarsi con
acqua e sapone. Se si sparge benzina
sugli abiti, cambiarli.
ATTENZIONE
HCJ00321
Non utilizzare benzina con piombo. La
benzina con piombo può danneggiare
seriamente il motore.
Evitare la penetrazione di acqua o di cor-
pi estranei nel serbatoio del carburante.
Se contaminato, il carburante può pro-
vocare prestazioni scarse e danneggia-
menti del motore. Usare soltanto
benzina nuova che sia stata conservata
in contenitori puliti.
HJU31861Carburante a base di alcool
Vi sono due tipi di carburante a base di alcool:
quello contenente etanolo e quello contenen-
te metanolo.
Si può usare il carburante contenente etanolo
se il contenuto di etanolo non supera il 10%
ed il carburante è conforme al numero di otta-
no minimo. L’E-85 è una miscela di carburan-
te contenente l’85% di etanolo e pertanto non
deve venire usato in questa moto d’acqua.
Tutte le miscele all’etanolo che contengono
più del 10% di etanolo possono provocare il
danneggiamento del circuito del carburante o
problemi nelle prestazioni del motore.
La Yamaha sconsiglia il carburante a base di
alcool contenente metanolo perchè può pro-
vocare il danneggiamento del circuito del car-
burante e problemi nelle prestazioni del
motore.
HJU31871Olio per motori a 2 tempi
Se non è disponibile l’olio motore YAMALUBE
2-W, si può usare un altro olio per motori a 2
tempi con certificato NMMA di classificazione
TC-W3.
HJU31901Miscelazione di carburante ed olio
ATTENZIONE
HCJ00331
Accertarsi che la benzina e l’olio siano
completamente miscelati nel rapporto cor-
retto, altrimenti il motore potrebbe dan-
neggiarsi seriamente.
Versare l’olio per motori a 2 tempi in un con-
tenitore pulito, e poi aggiungere la benzina. Benzina consigliata:
Benzina normale senza piombo con un
minimo numero di ottano pari a
86 (numero di ottano alla pompa) =
(R + M)/2
90 (numero di ottano controllato)
Olio motore consigliato:
Olio per motori fuoribordo YAMALUBE
2-W o TC-W3 o equivalente
UF2F71H0.book Page 25 Thursday, April 10, 2008 5:52 PM
Page 33 of 82
Istruzioni per l’uso
26
Per miscelarli a fondo, scuotere lateralmente
il contenitore.
HJU31912Riempimento del serbatoio
carburante
(1) Alzare il piantone dello sterzo e suppor-
tarlo con il perno di fermo.
(2) Togliere il cofano. (Vedere pagina 18 per
le procedure di rimozione ed installazione
del cofano.)
(3) Togliere il tappo del bocchettone del ser-
batoio del carburante, e poi versare len-
tamente la miscela nel serbatoio
carburante. Smettere di versare non ap-
pena il carburante raggiunge il fondo del
bocchettone di riempimento. Non riempi-
re anche il bocchettone di riempimento.
Considerando che il carburante, riscal-
dandosi, si espande, il calore del motore
o del sole può fare traboccare il carburan-
te dal serbatoio. Non lasciare la motod’acqua con il serbatoio carburante pieno
sotto la luce solare diretta.
(4) Asciugare immediatamente con uno
straccio l’eventuale carburante versato.
(5) Installare il tappo del bocchettone del
serbatoio del carburante ed il cofano. Pri-
ma di utilizzare la moto d’acqua, assicu-
rarsi che il tappo del bocchettone del
serbatoio del carburante sia chiuso cor-
rettamente.
1Olio per motori a 2 tempi
2Benzina
Rapporti carburante:olio (benzina:olio)
Periodo di rodaggio (primi due pieni):
25:1
Dopo il rodaggio:
50 :1
Capacità del serbatoio del carburante:
To t a l e :
18 L (4.8 US gal, 4.0 Imp.gal)
Riserva:
5.5 L (1.5 US gal, 1.2 Imp.gal)
UF2F71H0.book Page 26 Thursday, April 10, 2008 5:52 PM
Page 34 of 82
Istruzioni per l’uso
27
HJU31980
Controlli prima dell’utilizzo HJU31991Elenco dei controlli prima dell’utilizzo
Prima di utilizzare la moto d’acqua, eseguire i controlli riportati nell’elenco che segue.
AVVERTENZA
HWJ00411
La mancata esecuzione di una ispezione o manutenzione corretta della moto d’acqua
aumenta la possibilità di un incidente o di un danneggiamento della moto d’acqua. Non
utilizzare la moto d’acqua se si constatano problemi. Se risulta impossibile eliminare un
problema con le procedure fornite in questo manuale, fare ispezionare la moto d’acqua
da un concessionario Yamaha.
VOCE PROCEDURA DI CONTROLLO PAGINA
PRIMA DELLA MESSA IN ACQUA O DELL’UTILIZZO
Vano motoreRimuovere il cofano per ventilare il vano motore.
Controllare che non ci siano vapori di carburante o
collegamenti elettrici allentati.29
SentinaControllare che non ci sia acqua e carburante e, se
necessario, eliminarli.30
Leva dell’acceleratoreControllare che la leva dell’acceleratore ritorni in po-
sizione agevolmente.31
Sistema di virataControllare il corretto funzionamento. 32
CarburanteControllare il livello del carburante, rabboccare se
necessario.
Controllare che i tubi flessibili ed il serbatoio non
presentino perdite.29
Separatore acquaControllare che non ci sia acqua e, se necessario,
scaricarla.29
BatteriaControllare il livello del liquido e le condizioni della
batteria.30
CofanoControllare che il cofano sia fissato correttamente. 18
Scafo e ponteControllare che lo scafo ed il ponte non presentino
fessure o altri danneggiamenti.29
Presa d’acqua dell’idroget-
toControllare che non ci siano detriti e, se necessario,
rimuoverli.32
EstintoreControllarne lo stato e, se necessario, sostituirlo. 31
Tirante di spegnimento di
emergenza del motoreControllarne lo stato e, se logorato o rotto, sostituir-
lo.33
InterruttoriControllare il corretto funzionamento dell’interruttore
di avviamento, dell’interruttore di spegnimento moto-
re e dell’interruttore di spegnimento di emergenza
del motore.33
DOPO LA MESSA IN ACQUA
Uscita di controllo dell’ac-
qua di raffreddamentoControllare che l’acqua fuoriesca quando il motore è
in funzione ed il mezzo è in acqua.33
UF2F71H0.book Page 27 Thursday, April 10, 2008 5:52 PM
Page 35 of 82
Istruzioni per l’uso
28
NOTA:
Eseguire tutti i controlli sopra elencati ogni volta che si utilizza la moto d’acqua. Questo è fatti-
bile in breve tempo. Vale la pena di prendersi il tempo che tali controlli richiedono, per garantire
la sicurezza e l’affidabilità del mezzo.
UF2F71H0.book Page 28 Thursday, April 10, 2008 5:52 PM
Page 36 of 82
Istruzioni per l’uso
29
HJU32280Punti da controllare prima dell’utilizzo HJU32291Vano motore
AVVERTENZA
HWJ00460
La mancata ventilazione del vano motore
può causare incendi o esplosioni. Non av-
viare il motore in caso di perdite di carbu-
rante o di collegamenti elettrici allentati.
Prima di utilizzare il mezzo, ventilare sempre
il vano motore.
Per ventilare il vano motore, alzare il piantone
dello sterzo e supportarlo con il perno di fer-
mo, poi togliere il cofano. (Vedere pagina 18
per le procedure di rimozione ed installazione
del cofano.) Lasciare il vano motore aperto
per alcuni minuti per permettere la fuoriuscita
di eventuali vapori di carburante.
Inoltre verificare che non ci siano collegamen-
ti elettrici allentati.
HJU32350Scafo e ponte
Controllare che lo scafo ed il ponte non pre-
sentino fessure o altri danneggiamenti. Se si
riscontrano danneggiamenti, fare riparare la
moto d’acqua da un concessionario Yamaha.
HJU32361Impianto di alimentazione
Accertarsi che ci sia carburante sufficiente nel
serbatoio carburante prima di ogni utilizzo.
Inoltre, controllare che non ci siano perdite,
fessurazioni o anomalie nell’impianto di ali-mentazione. (Vedere pagina 55 per i punti da
controllare e per le procedure corrette.)
(1) Togliere il tappo del bocchettone di riem-
pimento per scaricare la pressione che si
fosse eventualmente formata nel serba-
toio del carburante.
(2) Togliere il cofano. (Vedere pagina 18 per
le procedure di rimozione ed installazione
del cofano.)
(3) Controllare il livello del carburante, rab-
boccare se necessario. (Vedere pagina
26 per le procedure di rifornimento.)
(4) Installare il tappo del bocchettone del
serbatoio del carburante ed il cofano.
HJU32420Separatore acqua
Controllare che il separatore non contenga
acqua. Il separatore trattiene l’acqua penetra-
ta attraverso il condotto di sfiato del serbatoio
del carburante se la moto d’acqua si è capo-
UF2F71H0.book Page 29 Thursday, April 10, 2008 5:52 PM
Page 37 of 82
Istruzioni per l’uso
30
volta. Normalmente il separatore d’acqua è
vuoto.
Se il separatore contiene dell’acqua, scaricar-
la togliendo il tappo filettato di scarico. Posi-
zionare un contenitore sotto al separatore
d’acqua per raccogliere l’acqua scaricata op-
pure usare un panno asciutto per assorbire
l’acqua che potrebbe cadere nella moto d’ac-
qua. Se cade dell’acqua nel mezzo, accertarsi
di asciugarla con un panno asciutto. Ricordar-
si di installare il tappo filettato di scarico dopo
aver scaricato l’acqua dal separatore.
HJU32432Sentina
Controllare la sentina. Asciugare l’umidità re-
sidua o i residui di carburante con un panno
asciutto. ATTENZIONE: L’acqua in eccesso
presente nel vano motore può essere
spruzzata nel motore causando gravi dan-
ni.
[HCJ00341]
HJU32482
Batteria
Controllare il livello del liquido della batteria e
verificare che la batteria abbia una carica suf-
ficiente ad avviare facilmente il motore.
AVVERTENZA! Non utilizzare mai la moto
d’acqua se la batteria non ha una carica
sufficiente ad avviare il motore o se pre-
senta altri segni di carica ridotta. Una bat-
teria non del tutto carica può lasciarvi in
difficoltà.
[HWJ01240]
Ricaricare la batteria o sostituirla nel caso in
cui fosse in cattive condizioni. (Vedere alla
pagina 61 per le procedure di ricarica della
batteria.)
Accertarsi inoltre che i cavi della batteria sia-
no fissati saldamente e che non ci siano trac-
ce di corrosione sui morsetti della batteria.
Controllare che il tubo di sfiato sia collegato
saldamente alla batteria e che non sia dan-
neggiato. AVVERTENZA! Potrebbero verifi-
carsi incendi o esplosioni se il tubo di
sfiato è danneggiato, ostruito o non con-
nesso correttamente.
[HWJ00451]
Accertarsi che la batteria sia fissata salda-
mente in posizione.
1Separatore acqua
2Vite di scarico
1Morsetto positivo (+) della batteria: cavo
rosso
2Morsetto negativo (–) della batteria: cavo
nero
3Tu b o d i s f i a t o
UF2F71H0.book Page 30 Thursday, April 10, 2008 5:52 PM
Page 38 of 82
Istruzioni per l’uso
31
HJU32501Estintore
Verificare che ci sia un estintore carico a bor-
do.
Il contenitore dell’estintore si trova sul cofano
sotto al piantone dello sterzo.
Per aprire il contenitore dell’estintore:
(1) Afferrare la linguetta, tirare la cinghia
all’indietro, e poi verso l’alto.
(2) Sollevare il contenitore di circa 30 gradi
dalla posizione di stoccaggio.
ATTENZIONE: Non forzare il conteni-
tore dell’estintore verso l’alto per più
di 30 gradi dalla posizione in cui è ri-
posto, altrimenti il contenitore ed il co-
fano potrebbero danneggiarsi.
[HCJ00401]
(3) Togliere il tappo per accedere all’estinto-
re.
Per chiudere il contenitore dell’estintore:
(1) Inserire l’estintore nel contenitore, e poi
installare il tappo e stringerlo saldamen-
te.
(2) Abbassare il contenitore sul cofano nella
sua posizione di stoccaggio e fissarlo con
la cinghia.
Per controllare l’estintore, vedere le istru-
zioni fornite dal produttore dell’estintore.
Tenere sempre l’estintore nel contenitore
dell’estintore.
Portare sempre un estintore a bordo.
L’estintore non fa parte dell’equipaggia-
mento standard di questa moto d’acqua.
Se non ne se ne possiede uno, contattare
un concessionario Yamaha o un rivendi-
tore di estintori per acquistarne uno che
sia conforme alle specifiche.
HJU32591Leva dell’acceleratore
Controllare il corretto funzionamento della
leva dell’acceleratore.
Stringere e rilasciare più volte la leva dell’ac-
celeratore per verificare che non vi siano punti
di rallentamento nella sua corsa. La leva deve
muoversi agevolmente lungo tutta la sua cor-
1Supporto e copertura dell’estintore
2Linguetta
UF2F71H0.book Page 31 Thursday, April 10, 2008 5:52 PM
Page 39 of 82
Istruzioni per l’uso
32
sa e ritornare automaticamente in posizione
iniziale quando viene rilasciata.
HJU32600Sistema di virata
Accertarsi che il manubrio non sia allentato.
Girarlo il più possibile a destra ed a sinistra
per accertarsi che si muova agevolmente e
senza impedimenti lungo tutta la sua corsa.
Inoltre accertarsi che l’ugello direzionale cam-
bi direzione nello stesso senso in cui si gira il
manubrio, e che non ci sia del gioco tra il ma-
nubrio e l’ugello direzionale.
HJU32620Piantone dello sterzo
Accertarsi che il piantone dello sterzo non sia
allentato.
Alzarlo ed abbassarlo per accertarsi che si
muova agevolmente e senza impedimentilungo tutta la sua corsa. Verificare che il pian-
tone dello sterzo non abbia giochi laterali.
HJU32651Presa d’acqua dell’idrogetto
Verificare attentamente che nella presa d’ac-
qua dell’idrogetto non ci siano alghe, detriti o
altri corpi estranei che possano ostacolare
l’aspirazione dell’acqua. Se l’aspirazione
dell’acqua è intasata, pulirla. (Vedere pagina
68 per le procedure di pulizia della presa d’ac-
qua dell’idrogetto.)
Se si utilizza la moto d’acqua con la presa
d’acqua otturata, potrebbe verificarsi il feno-
meno della cavitazione, con una conseguente
riduzione della spinta ed un possibile danneg-
giamento dell’idrogetto. In alcuni casi, il moto-
re può surriscaldarsi per la mancanza di
acqua di raffreddamento, e conseguentemen-
te danneggiarsi. L’acqua di raffreddamento
viene mandata al motore dall’idrogetto.
UF2F71H0.book Page 32 Thursday, April 10, 2008 5:52 PM
Page 40 of 82
Istruzioni per l’uso
33
HJU32661Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
Verificare che il tirante di spegnimento di
emergenza del motore non sia logorato o rot-
to. Se il tirante è danneggiato, sostituirlo.
AVVERTENZA! Non tentare mai di riparare
il tirante di spegnimento di emergenza del
motore o di annodarlo. Il tirante di spegni-
mento di emergenza del motore potrebbe
non sganciarsi quando il pilota cade in ac-
qua, permettendo alla moto d’acqua di
proseguire la sua corsa e di provocare in-
cidenti.
[HWJ01220]
HJU32671
Interruttori
ATTENZIONE
HCJ00410
Per il controllo degli interruttori, non tene-
re il motore della moto d’acqua in funzione
per più di 15 secondi a terra senza manda-
ta d’acqua, altrimenti il motore potrebbe
surriscaldarsi.
Controllare il corretto funzionamento dell’in-
terruttore di avviamento, dell’interruttore di
spegnimento motore e dell’interruttore di spe-
gnimento di emergenza del motore.
Premere l’interruttore di avviamento per ac-
cendere il motore. Non appena il motore inizia
a funzionare, premere l’interruttore di spegni-
mento motore e verificare che il motore si
spenga immediatamente. Riavviare il motoree poi tirare il tirante di spegnimento di emer-
genza del motore per sfilare la forcella dall’in-
terruttore di spegnimento di emergenza del
motore e verificare che il motore si spenga im-
mediatamente. (Vedere le pagine da 20 a 21
per le informazioni sul corretto funzionamento
dell’interruttore di avviamento, dell’interruttore
di spegnimento motore e dell’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore.)
HJU32680Uscita di controllo dell’acqua di raffredda-
mento
Verificare che l’acqua fuoriesca dall’uscita di
controllo dell’acqua di raffreddamento quan-
do il motore è in funzione e il mezzo è in ac-
1Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
2Interruttore di avviamento
3Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
4Interruttore di spegnimento motore
5Forcella
UF2F71H0.book Page 33 Thursday, April 10, 2008 5:52 PM