YAMAHA SUPERJET 2009 Manuale duso (in Italian)
Page 41 of 82
Istruzioni per l’uso
34
qua. (Vedere pagina 22 per ulteriori
istruzioni.)HJU32730
Utilizzo della moto d’acqua
AVVERTENZA
HWJ00510
Prima di utilizzare la moto d’acqua, acqui-
sire dimestichezza con tutti i comandi.
Consultare un concessionario Yamaha se
non si comprende completamente un co-
mando o una funzione. La mancata com-
prensione del funzionamento dei comandi
può provocare incidenti o impedire di evi-
tarli.
HJU32752Rodaggio
ATTENZIONE
HCJ00430
Il mancato rispetto della procedura di ro-
daggio del motore può ridurre la durata o
provocare gravi danni al motore.
Il periodo di rodaggio è essenziale per per-
mettere ai vari componenti del motore di as-
sestarsi tra loro e per creare superfici di
accoppiamento levigate che garantiscono i
giochi di funzionamento corretti. Questo ga-
rantisce prestazioni adeguate ed allunga la
durata dei componenti.
(1) Riempire di carburante il serbatoio carbu-
rante con una miscela di carburante:olio
di 25:1.
(2) Mettere in acqua la moto d’acqua, accen-
dere il motore, e poi salire a bordo della
moto d’acqua. (Vedere pagina 35 per le
procedure di avviamento del motore.)
(3) Fare funzionare il motore alla velocità più
bassa possibile per 5 minuti.
(4) Accelerare gradualmente fino a 3/4 o me-
no.
(5) Guidare la moto d’acqua con 3/4 di acce-
leratore o meno per il primo pieno di car-
burante.
UF2F71H0.book Page 34 Thursday, April 10, 2008 5:52 PM
Page 42 of 82
Istruzioni per l’uso
35
(6) Riempire il serbatoio ancora una volta
con una miscela di benzina:olio con un
rapporto di 25:1, e poi procedere con l’uti-
lizzo normale.
(7) Dopo il rodaggio, riempire il serbatoio
carburante con una miscela di carburan-
te:olio di 50:1.
HJU32820Messa in acqua della moto d’acqua
Accertarsi che non ci siano ostacoli attorno a
sé.
Dopo aver messo in acqua la moto d’acqua,
girarla nella direzione in cui si vuole andare.
Avviare il motore e lentamente allontanarsi
dalla zona di messa in acqua. Se ci sono on-
de, accertarsi che la moto d’acqua non venga
spinta indietro sul carrello dopo averla messa
in acqua.
HJU32832Avviamento del motore
(1) Togliere il tappo del bocchettone del ser-
batoio del carburante per scaricare
l’eventuale pressione formatasi nel ser-
batoio per effetto dell’espansione del car-
burante, e poi installare il tappo del
bocchettone.
(2) Mettere il mezzo in acqua priva di alghe e
di detriti e con una profondità minima di
60 cm (2 ft) dal fondo della moto d’acqua.
ATTENZIONE: Non usare mai la moto
d’acqua in acque con profondità infe-
riore a 60 cm (2 ft) dal fondo della motod’acqua, poiché vi è il rischio di aspi-
rare sassi o sabbia nella presa d’ac-
qua dell’idrogetto, causando danni
alla girante e il surriscaldamento del
motore.
[HCJ00471]
(3) Girare la manopola del rubinetto del car-
burante su “ON” (aperto).
(4) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore, e poi
inserire la forcella nell’interruttore di spe-
gnimento di emergenza del motore. Non
è possibile avviare il motore con la forcel-
la rimossa dall’interruttore di spegnimen-
to di emergenza del motore.
AVVERTENZA! Controllare che il ti-
rante di spegnimento di emergenza
del motore sia allacciato correttamen-
te. Se il tirante di spegnimento di
emergenza del motore non è allaccia-
to correttamente, potrebbe non sgan-
ciarsi quando il pilota cade in acqua,
UF2F71H0.book Page 35 Thursday, April 10, 2008 5:52 PM
Page 43 of 82
Istruzioni per l’uso
36
permettendo alla moto d’acqua di pro-
seguire la sua corsa e di provocare in-
cidenti.
[HWJ00581]
(5) Tirare completamente il pomello dello
starter per avviare il motore quando è
freddo.
NOTA:
Non attivare il comando dello starter a motore
caldo.
(6) Tirando leggermente la leva dell’accele-
ratore, premere l’interruttore di avvia-
mento (pulsante verde), e poi rilasciare
l’interruttore quando il motore inizia a fun-
zionare. Se il motore non si avvia entro 5
secondi, rilasciare l’interruttore di avvia-
mento, attendere 15 secondi e poi ripro-
vare. AVVERTENZA! Non premeretroppo l’acceleratore quando si avvia
il motore, altrimenti la moto d’acqua
potrebbe accelerare in modo inatteso.
Ciò potrebbe provocare una collisione
o far cadere in acqua il pilota.
[HWJ00591]
ATTENZIONE: Non premere mai l’in-
terruttore di avviamento mentre il mo-
tore è in funzione. Non azionare
l’interruttore di avviamento per più di
5 secondi, altrimenti la batteria si sca-
rica ed il motore non si avvia. Inoltre,
si può danneggiare il motorino di av-
viamento.
[HCJ01040]
(7) Quando il motore è caldo, premere il po-
mello di comando dello starter per farlo
tornare nella sua posizione originale.
NOTA:
Se si lascia tirato verso l’esterno il pomello
dello starter, il motore si spegnerà.
HJU32861Spegnere il motore
Per spegnere il motore, rilasciare la leva
dell’acceleratore e premere l’interruttore di
spegnimento motore (pulsante rosso).
AVVERTENZA! Per virare bisogna accele-
rare. Lo spegnimento del motore può fare
urtare ostacoli che si sta tentando di evita-
1Forcella
2Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
3Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
UF2F71H0.book Page 36 Thursday, April 10, 2008 5:52 PM
Page 44 of 82
Istruzioni per l’uso
37
re. Una collisione potrebbe provocare in-
fortuni gravi o decessi.
[HWJ00601]
HJU32871
Moto d’acqua incustodita
Quando si lascia la moto d’acqua, togliere il ti-
rante di spegnimento di emergenza del moto-
re per ridurre il rischio di avviamento
accidentale o di uso non autorizzato da parte
di bambini o di altre persone.
HJU32901
Come usare la vostra moto
d’acqua
HJU32921Imparare a conoscere la moto d’acqua
L’uso della vostra moto d’acqua richiede una
certa abilità che si acquisisce solo dopo un
determinato periodo di utilizzo. Prima di az-
zardare manovre più complesse, dedicare il
tempo necessario all’apprendimento delle
tecniche di base.
L’uso della moto d’acqua può risultare un’atti-
vità molto piacevole, in grado di offrirvi ore e
ore di divertimento. Tuttavia è essenziale ac-
quisire dimestichezza con il funzionamento
del mezzo, al fine di acquisire il grado di abilità
necessario per utilizzarlo in sicurezza.
Prima di utilizzare questa moto d’acqua, leg-
gere questo Manuale del proprietario/condu-
cente, la Guida con consigli pratici per il
conducente, la Scheda con istruzioni per il
conducente e tutte le etichette sulla moto
d’acqua. Prestare particolare attenzione alle
informazioni che riguardano la sicurezza a
pagina 8. Queste letture vi forniranno informa-
zioni utili sulla moto d’acqua ed il suo funzio-
namento.
Ricordate: Questa moto d’acqua è progettata
per trasportare soltanto il conducente. Non
permettere mai a più di una persona di salire
sulla moto d’acqua.
HJU32981Imparare ad usare la moto d’acqua
AVVERTENZA
HWJ00500
Non accelerare quando ci sono persone
sul retro della moto d’acqua — spegnere
il motore o tenerlo al minimo. L’acqua
e/o i detriti espulsi dall’idrogetto posso-
no provocare lesioni gravi.
Evitare il getto violento dell’idrogetto ed
accertarsi che la visibilità non sia limita-
ta mentre si risale a bordo. Raggiungere
UF2F71H0.book Page 37 Thursday, April 10, 2008 5:52 PM
Page 45 of 82
Istruzioni per l’uso
38
rapidamente una posizione in piedi o in-
ginocchiati, ma non esporsi al getto vio-
lento dell’idrogetto.
Prima di usare la moto d’acqua, eseguire
sempre i controlli prima dell’utilizzo elencati a
pagina 27. Il breve tempo dedicato a control-
lare la moto d’acqua vi sarà ripagato da una
maggiore sicurezza ed affidabilità.
Controllare le disposizioni di legge locali pri-
ma di usare la moto d’acqua.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a velocità
sicure, e mantenere una distanza adeguata
dalle persone, dagli ostacoli e dalle altre moto
d’acqua. Per imparare, scegliere una zona
spaziosa dove la visibilità sia buona ed il traf-
fico di natanti sia limitato.
Utilizzare il sistema dell’amico—guidare con
qualcuno accanto. Prestare costante atten-
zione alla presenza di persone, ostacoli e al-
tre moto d’acqua. Stare attenti alle condizioni
che limitano la visibilità o impediscono di ve-
dere gli altri.
Allacciare al polso sinistro il tirante di spegni-
mento emergenza motore e non farlo impi-
gliare nel manubrio, in modo che il motore si
spenga se il conducente cade dalla moto
d’acqua.
Indossare un giubbotto di salvataggio. Il con-
ducente deve indossare un giubbotto di salva-
taggio omologato dalle autorità competenti ed
idoneo all’utilizzo della moto d’acqua.Indossare un abbigliamento protettivo. Lesio-
ni interne gravi possono essere la conse-
guenza della penetrazione violenta dell’acqua
in orifizi corporei a seguito di una caduta
nell’acqua o della vicinanza con l’ugello dire-
zionale. Normali costumi da bagno non pro-
teggono adeguatamente dalla penetrazione
di getti d’acqua violenti nel retto o nella vagi-
na. Il pilota deve indossare pantaloni di muta
o un abbigliamento che offra una protezione
equivalente.
Un abbigliamento del genere comprende capi
di stoffa spessa, a trama fitta, robusti e como-
di da indossare, come il denim (stoffa jeans),
ma non comprende lo spandex o tessuti ela-
stici simili, come quelli usati nei pantaloncini
da ciclista. Una muta integrale può anche pro-
teggere dall’ipotermia (temperatura corporea
inferiore al normale) e dalle abrasioni.
Si consiglia l’utilizzo di scarpette e di guanti.
Si consiglia di utilizzare occhiali per protegge-
re gli occhi dal vento, dall’acqua e dal riverbe-
ro del sole durante la guida della moto
d’acqua. Sono disponibili nastri galleggianti di
fissaggio degli occhiali, che consentono di re-
cuperarli se cadessero in acqua.
Afferrare saldamente il manubrio e raggiun-
gere rapidamente una posizione in piedi o in
ginocchio. Quando la moto d’acqua è in movi-
mento, tenere tutti e due i piedi o le ginocchia
sulla pedana di guida.
HJU33170Posizioni di guida
Una volta in moto, si può scegliere se restare
in ginocchio o in piedi, a seconda della veloci-
tà della moto d’acqua, del grado di abilità e
delle preferenze. Qui di seguito sono riportati
alcuni consigli.
HJU33181In ginocchio
È più facile mantenere il proprio equilibrio
quando si sta in ginocchio, piuttosto che in
UF2F71H0.book Page 38 Thursday, April 10, 2008 5:52 PM
Page 46 of 82
Istruzioni per l’uso
39
piedi. Consigliamo questa posizione quando
si marcia a velocità inferiori a quella di plana-
ta. (A velocità inferiori a quella di planata si
forma una scia, ma la moto d’acqua si muove
attraverso l’acqua piuttosto che passare ra-
sente su di essa.)
Quando si procede a velocità molto basse,
potrebbe essere necessario sostenere il peso
del busto appoggiando i gomiti sulle frisate e
lasciando le gambe in acqua.
HJU33190In piedi
Una volta acquisita pratica con la guida della
moto d’acqua in posizione inginocchiata, pro-
vare ad alzarsi in piedi man mano che il mez-
zo prende velocità. Sarà più facile tenere in
equilibrio la moto d’acqua man mano che au-
menta la velocità, poiché con la spinta del get-
to si ha più stabilità e controllo della direzione.
Quando si procede lentamente o ci si prepara
a fermarsi, per mantenersi in equilibrio saràprobabilmente necessario ritornare in posizio-
ne inginocchiata.
HJU33071Partenza della moto d’acqua
AVVERTENZA
HWJ00711
Per evitare le collisioni:
Prestare costante attenzione alla pre-
senza di persone, ostacoli e altre moto
d’acqua. Stare attenti alle condizioni che
limitano la visibilità o impediscono di
vedere gli altri.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua.
Non seguire a distanza ravvicinata altre
moto d’acqua o imbarcazioni. Non avvi-
cinarsi ad altri per spruzzarli con l’ac-
qua. Evitare virate strette o altre
manovre che rendono difficile agli altri
evitarvi o capire dove state andando.
Evitare le zone con ostacoli sommersi o
acque poco profonde.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni. Non rilasciare l’acceleratore men-
tre si tenta di virare per allontanarsi da
UF2F71H0.book Page 39 Thursday, April 10, 2008 5:52 PM
Page 47 of 82
Istruzioni per l’uso
40
ostacoli—occorre accelerare per poter
virare.
La moto d’acqua è meno stabile da ferma op-
pure a bassa velocità. Occorre abilità per
mantenerla diritta alla partenza.
Anche se è più facile partire in acque basse,
per prima cosa si deve imparare a salire a
bordo in acque profonde. Sarà inevitabile ca-
dere dalla moto; accertarsi dunque di impara-
re come si fa a tornare sulla moto d’acqua
quando si è lontani dalla spiaggia.
HJU33102Salita a bordo e partenza in acque basse
Accertarsi di aver imparato il metodo di par-
tenza in acque profonde prima di utilizzare la
moto d’acqua in acque in cui non si tocca il
fondo. (Vedere pagina 41 per il metodo di par-
tenza in acque profonde.)
(1) Mettere il mezzo in acqua priva di alghe e
di detriti e con una profondità minima di
60 cm (2 ft) dal fondo della moto d’acqua.
ATTENZIONE: Non usare mai la moto
d’acqua in acque con profondità infe-
riore a 60 cm (2 ft) dal fondo della moto
d’acqua, poiché vi è il rischio di aspi-
rare sassi o sabbia nella presa d’ac-
qua dell’idrogetto, causando danni
alla girante e il surriscaldamento del
motore.
[HCJ00471]
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore, e poiinserire la forcella nell’interruttore di spe-
gnimento di emergenza del motore.
(3) Afferrare il manubrio con entrambe le
mani. Mettere un ginocchio sulla pedana
di guida e equilibrarsi lì.
(4) Avviare il motore ed iniziare ad accelera-
re.
(5) Mettere l’altro ginocchio sulla pedana di
guida quando la velocità della moto d’ac-
qua aumenta.
(6) Spostarsi il più possibile in avanti senza
interferire con il movimento del manubrio.
Tenere il corpo perpendicolare rispetto
all’acqua, con il peso in avanti e verso il
basso.
NOTA:
Sarà più facile tenere in equilibrio la moto
d’acqua man mano che aumenta la velocità,
poiché con la spinta del getto si ha più stabilità
e controllo della direzione.
UF2F71H0.book Page 40 Thursday, April 10, 2008 5:52 PM
Page 48 of 82
Istruzioni per l’uso
41
HJU33121Salita a bordo e partenza in acque
profonde
AVVERTENZA
HWJ01260
Prima di uscire con la moto d’acqua, ac-
certarsi che il pilota si sia esercitato vicino
alla spiaggia nel risalire sul mezzo dall’ac-
qua. Una persona che abbia fatto senza
successo molti tentativi di risalire a bordo
può affaticarsi e soffrire di ipotermia, au-
mentando il rischio di lesioni e annega-
menti.
(1) Nuotare fino alla parte posteriore della
moto d’acqua. Allacciare al polso sinistro
il tirante di spegnimento di emergenza
del motore, e poi inserire la forcella
nell’interruttore di spegnimento di emer-
genza del motore.
(2) Afferrare il manubrio con entrambe le
mani. Tirarsi su sulla pedana di guida edequilibrarsi lì, facendo leva con i gomiti
sulle frisate.
(3) Avviare il motore ed iniziare ad accelera-
re.
(4) Continuare a tirarsi su sulla moto d’acqua
mentre la sua velocità aumenta.
(5) Portare le ginocchia sulla pedana di gui-
da e mettersi in ginocchio non appena si
è in grado di farlo. AVVERTENZA! Evita-
re il getto violento dell’idrogetto e la
visibilità limitata mentre si risale a bor-
do. Raggiungere rapidamente una po-
sizione in piedi o inginocchiati, ma
non esporsi al getto violento dell’idro-
getto.
[HWJ00631]
(6) Spostarsi il più possibile in avanti senza
interferire con il movimento del manubrio.
Tenere il corpo perpendicolare rispetto
all’acqua, con il peso in avanti e verso il
basso.
UF2F71H0.book Page 41 Thursday, April 10, 2008 5:52 PM
Page 49 of 82
Istruzioni per l’uso
42
(7) Una volta che la prua si è abbassata e
che la moto d’acqua si è livellata nell’ac-
qua, raggiungendo la velocità di planata,
rilasciare la leva dell’acceleratore e sele-
zionare la velocità desiderata.
NOTA:
Sarà più facile tenere in equilibrio la moto
d’acqua man mano che aumenta la veloci-
tà, poiché con la spinta del getto si ha più
stabilità e controllo della direzione.
Un conducente più pesante ha bisogno di
più tempo per raggiungere la velocità di pla-
nata, rispetto ad un conducente più legge-
ro.
HJU33201Moto d’acqua capovolta
AVVERTENZA
HWJ00671
Un raddrizzamento non corretto può pro-
vocare lesioni.
Accertarsi di spegnere il motore estra-
endo il tirante di spegnimento di emer-
genza del motore in modo da rimuovere
la forcella dall’interruttore stesso.
Non introdurre le mani nella griglia di
presa d’acqua.
S e la m ot o d’acqua si capovolge, ribaltarla im-
mediatamente.
Accertarsi di seguire scrupolosamente le pro-
cedure indicate di seguito per prevenire infor-
tuni o danneggiamenti alla moto d’acqua.
(1) Rimuovere la forcella dall’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore.
(2) Portarsi a nuoto sul lato posteriore della
moto d’acqua e raddrizzarla girandola
soltanto in senso orario.
Se il lato di babordo (sinistro) della moto
d’acqua capovolta è inclinato verso l’alto,
premere sulla frisata in modo da abbas-
sarlo prima di girare la moto d’acqua in
senso orario. ATTENZIONE: Non girarela moto d’acqua in senso antiorario,
altrimenti l’acqua potrebbe penetrare
nel motore provocando un danno gra-
ve.
[HCJ00541]
(3) Avviare il motore e fare andare la moto
d’acqua il più possibile in rettilineo ed al di
sopra della velocità di planata per almeno
2 minuti per scaricare l’acqua rimasta nel
vano motore. (Se il motore non si avvia,
vedere “Traino della moto” a pagina 70 o
“Moto d’acqua sommersa” a pagina 70.)
ATTENZIONE: Dopo aver riavviato il
motore, attendere almeno 1 minuto
prima di portarlo a pieno regime. L’ac-
qua in eccesso presente nel vano mo-
tore può essere spruzzata nel motore
causando gravi danni.
[HCJ00551]
Per stabilizzare la moto d’acqua quando
la si accelera alla velocità di planata,
mantenere il centro di gravità basso gui-
dandola in ginocchio.
UF2F71H0.book Page 42 Thursday, April 10, 2008 5:52 PM
Page 50 of 82
Istruzioni per l’uso
43
HJU33241Esecuzione di virate
AVVERTENZA
HWJ00761
Non rilasciare l’acceleratore mentre si
tenta di virare per allontanarsi da osta-
coli—occorre accelerare per poter vira-
re. Una collisione potrebbe provocare
infortuni gravi o decessi.
Guidando a velocità elevate, eseguire vi-
rate graduali o ridurre la velocità prima
di virare. Le virate strette ad alta velocità
possono far scivolare lateralmente od
avvitare la moto d’acqua, sbalzando in
acqua il conducente ed i passeggeri,
con conseguenti possibili lesioni.
Il governo della direzione dipende dalla com-
binazione tra la posizione del manubrio e il
grado di accelerazione.
L’acqua aspirata attraverso la griglia di aspi-
razione viene pressurizzata dalla girante
dell’idrogetto. Quando l’acqua in pressione
viene espulsa dall’idrogetto attraverso l’ugello
direzionale, essa crea una spinta che sposta
e fa virare la moto d’acqua. Quanto maggiore
è il regime del motore, tanto maggiore sarà la
spinta prodotta.
La potenza della spinta dell’idrogetto, som-
mata alla posizione del manubrio, determina
quanto strette sono le virate eseguibili.A. Dando più gas, si produce una spinta
maggiore, quindi la moto d’acqua esegui-
rà virate più strette.
B. Dando più gas, si produce una spinta
maggiore, quindi la moto d’acqua esegui-
rà virate più strette.
C. Rilasciando completamente l’accelerato-
re, l’idrogetto produce soltanto una spinta
minima. Se si sta viaggiando a velocità
superiori a quella di traino, se non si ac-
celera si perderà rapidamente la capacità
di virare. È possibile che si riesca ancora
a virare immediatamente dopo aver rila-
sciato l’acceleratore, ma una volta sceso
il numero di giri del motore, la moto d’ac-
qua non risponderà più ai comandi del
manubrio fino a quando non si accelera
nuovamente o non si raggiunge la veloci-
tà di traino.
Alla velocità di traino, la moto d’acqua
può virare gradualmente in base alla po-
UF2F71H0.book Page 43 Thursday, April 10, 2008 5:52 PM