ESP YAMAHA SUPERJET 2010 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 21 of 88

Informações de segurança
13
PJU30850
Informações de perigo
Durante o transporte ou armazenamento
do veículo, colocar sempre o manípulo da
válvula de combustível na posição “OFF”,
de modo a evitar o derrame de gasolina do
carburador.
Nunca colocar o motor em funcionamento
nem deixá-lo a funcionar em zonas sem
ventilação. Os gases de escape contêm
monóxido de carbono, um gás incolor (i.e.,
sem cor) e inodoro (i.e., sem cheiro), que
pode provocar perdas de consciência ou
mesmo a morte num curto espaço de tem-
po. Utilizar sempre o veículo em áreas
abertas.
PJU30880
Características do veículo
O governo do veículo na água é efectuado
através do impulso do jacto. A libertação
completa do comando do acelerador pro-
duz apenas o impulso mínimo. A velocida-
des superiores à velocidade mínima de
governo, a capacidade de governo sem
aceleração do motor diminui rapidamente.
Imediatamente após a libertação do co-
mando do acelerador pode ainda haver al-
guma capacidade de viragem, mas depois
do motor abrandar, o veículo deixa de res-
ponder ao guiador, até que o acelerador
seja novamente aplicado ou até ser atingi-
da a velocidade mínima de governo.
Praticar a execução de viragens numa
zona livre de obstáculos, até se obter uma
boa sensação desta manobra.
Este veículo aquático é propulsionado por
um jacto de água. A bomba de jacto está di-
rectamente ligada ao motor. Isto significa
que o impulso do jacto provoca sempre al-
gum movimento, sempre que o motor esti-
ver em movimento. Não existe posição de
“ponto-morto”.
Manter uma distância segura da grelha de
admissão sempre que o motor esteja em
funcionamento. Os cabelos longos, o ves-
tuário solto ou as correias do colete de sal-
vação podem ficar aprisionados pelas
peças móveis, o que pode provocar lesões
corporais graves ou afogamento.
Nunca introduzir quaisquer objectos na tu-
beira do jacto durante o funcionamento do
motor. O contacto com as peças rotativas
UF2F72P0.book Page 13 Tuesday, May 26, 2009 3:01 PM

Page 23 of 88

Informações de segurança
15
PJU30991
Utilização responsável do
veículo
O prazer de utilização do veículo e o desfrutar
dos espaços naturais devem ser responsa-
velmente partilhados com os outros utilizado-
res. O prazer de desfrutar do veículo inclui
também a responsabilidade de tratar as ou-
tras pessoas, os terrenos, as águas, as plan-
tas e os animais com respeito e civismo.
Sempre que o operador utilizar o veículo, in-
dependentemente do seu local de utilização,
deve considerar-se sempre como um hóspe-
de das outras pessoas. Não esquecer que,
por exemplo, o ruído emitido pelo veículo
pode ser muito agradável para os ouvidos do
seu proprietário, mas apenas ruído desagra-
dável para os outros. E que a esteira de água
provocada pelo veículo pode produzir ondas
que os outros não apreciam.
Evitar a utilização do veículo junto de habita-
ções na linha da costa e áreas de nidificação
ou legalmente protegidas e manter uma dis-
tância respeitosa em relação a pescadores,
outras embarcações, banhistas e praias den-
samente ocupadas. Se a navegação nestas
zonas for inevitável, conduzir a baixa veloci-
dade e respeitar todas as regras de circula-
ção.
É necessário efectuar uma manutenção ade-
quada para garantir que os gases de escape
e os níveis de ruído do veículo aquático per-
manecem dentro dos limites determinados. O
operador é responsável pela realização da
manutenção recomendada neste manual do
proprietário/operador.
Não esquecer que a poluição pode ser nociva
para o ambiente. Não abastecer o veículo
com combustível ou óleo em locais em que o
risco de derrame possa prejudicar o meio am-
biente. Retirar o veículo da água e afastá-loda linha da costa antes do abastecimento de
combustível. Eliminar a água e eventuais re-
síduos de combustível ou óleo do comparti-
mento do motor de acordo com os
regulamentos locais em vigor. Manter as zo-
nas circundantes aprazíveis para as pessoas
e a vida selvagem que partilham as vias de
navegação: não fazer lixo.
A utilização do veículo de forma responsável,
com respeito e civismo para com os outros,
ajuda também a preservar as vias de navega-
ção e a possibilidade de serem desfrutadas
para variadas actividades de lazer e recreio.
UF2F72P0.book Page 15 Tuesday, May 26, 2009 3:01 PM

Page 30 of 88

Funcionamento da função de controlo
22
PJU31222Saída piloto da água de refrigeração
Com o motor em funcionamento, alguma da
água de refrigeração que circula no motor é
descarregada pela saída piloto da água de re-
frigeração.
Existe uma saída piloto da água de refrigera-
ção no lado de bombordo (esquerdo) do veí-
culo. Para verificar o funcionamento correcto
do sistema de refrigeração, verificar se existe
descarga de água pela saída piloto da água
de refrigeração. Se não houver descarga de
água por esta saída, desligar o motor e verifi-
car se a tomada do jacto está obstruída.
(Consultar mais informações sobre a tomada
do jacto na página 73.)
OBSERVAÇÃO:
Se as condutas (passagens) da água de re-
frigeração estiverem secas, a água apenas
começa a ser descarregada pela saída pi-
loto cerca de 20 segundos após o arranque
do motor.
A descarga de água pode não ser constan-
te com o motor a funcionar ao ralenti. Se
esta situação se verificar, accionar ligeira-
mente o acelerador para garantir que a
descarga de água é adequada.
PJU40321Purgador de água
O purgador de água impede a entrada de
água no reservatório de combustível uma vezque recolhe qualquer água que entre no tubo
de respiro do reservatório de combustível
caso o veículo vire de quilha.
Se houver água acumulada no purgador de
água, drená-la desapertando o bujão de dre-
nagem.
Para drenar a água do purgador de água:
(1) Colocar um reservatório de escoamento
ou um pano seco sob o purgador de
água.
(2) Desapertar gradualmente o bujão de dre-
nagem para drenar a água. Apanhar a
água com o reservatório de escoamento
ou com o pano seco de forma a não sal-
tar para o compartimento do motor. Se
saltar água para o veículo, certificar-se
de que a mesma é limpa com um pano
seco.
1Saída piloto da água de refrigeração1Purgador de água
1Bujão de drenagem
1
UF2F72P0.book Page 22 Tuesday, May 26, 2009 3:01 PM

Page 40 of 88

Operação pela primeira vez
32
PJU32755
Rodagem do motor
ADVERTÊNCIA
PCJ00431
A não realização da rodagem do motor po-
derá resultar numa vida reduzida ou até
mesmo graves danos no motor.
A rodagem do motor é fundamental para que
os diversos componentes do motor sofram o
desgaste inicial, de modo a ficarem ajustados
com as tolerâncias funcionais especificadas.
A rodagem do motor assegura um correcto
desempenho e uma maior durabilidade dos
componentes.
Para efectuar a rodagem do motor:
(1) Abastecer o reservatório de combustível
com combustível na proporção combus-
tível/óleo de 25:1. (Ver os procedimentos
de abastecimento de combustível na pá-
gina 28 “Mistura de combustível e óleo” e
“Abastecimento do reservatório de com-
bustível”.)
(2) Colocar o veículo na água e ligar o motor.
(Ver os procedimentos para arranque do
motor na página 42.)
(3) Durante os primeiros 5 minutos, operar
com o motor à velocidade de ralenti.
(4) Durante o primeiro reservatório de com-
bustível, apertar o comando do acelera-
dor lentamente e operar o acelerador a
3/4 ou menos.
(5) Abastecer o reservatório de combustível
uma vez mais com combustível na pro-
porção combustível/óleo de 25:1 e, em
seguida, operar o motor à velocidade
pretendida.
Depois de concluída a rodagem do motor,
abastecer o reservatório de combustível com
combustível na proporção combustível/óleo
de 50:1 e, em seguida, utilizar o veículo nor-
malmente.
UF2F72P0.book Page 32 Tuesday, May 26, 2009 3:01 PM

Page 43 of 88

Verificações pré-operação
35
PJU32281
Pontos de verificação pré-
operação
PJU40684Verificações prévias ao lançamento
Executar as verificações prévias ao lança-
mento da lista de verificações pré-operação
com o veículo em terra.
Para efectuar as verificações prévias ao lan-
çamento:
(1) Remover o capot. (Ver os procedimentos
de remoção e instalação do capot na pá-
gina 24.)
(2) Efectuar as verificações e verificar se
não há quaisquer itens com anomalias
ou outros problemas.
(3) Após a conclusão destas verificações,
instalar o capot na posição original.
PJU32333Verificação do compartimento do motor
AV I S O
PWJ00461
A não ventilação do compartimento do
motor pode provocar um incêndio ou ex-
plosão. Não ligar o motor se houver algu-
ma fuga de combustível.
Ventilar o compartimento do motor. Deixar o
compartimento do motor aberto durante al-
guns minutos, de modo a permitir a saída de
quaisquer vapores de combustível.
Verificar se não há danos no interior do com-
partimento do motor.
PJU34206Verificações do sistema de alimentação
AV I S O
PWJ00381
As fugas de combustível podem resultar
em incêndio ou explosão.
Verificar regularmente a existência de
fugas de combustível.
Caso seja detectada alguma fuga de
combustível, o sistema de alimentação
deve ser reparado por um mecânico
qualificado. Reparações inadequadas
podem colocar em risco a segurança de
utilização do veículo.
Verificar se o sistema de alimentação não
apresenta danos, fugas ou outros problemas.
Verificar:
Se existem fugas no carburador
Se o tampão e o vedante do combustível
têm danos
Se o combustível no reservatório tem água
ou sujidade
Se o reservatório de combustível tem da-
nos ou fugas
Se os tubos e ligações do combustível têm
danos ou fugas
Se existem fugas no filtro de combustível
Se existem fugas na válvula de alimenta-
ção de combustível
Se o tubo de respiro do reservatório de
combustível tem danos ou fugas
Libertar a pressão do reservatório de com-
bustível
Libertar a pressão do reservatório de com-
bustível antes de cada utilização.
Para libertar a pressão do reservatório de
combustível:
(1) Desapertar o tampão do combustível len-
tamente e removê-lo para libertar qual-
UF2F72P0.book Page 35 Tuesday, May 26, 2009 3:01 PM

Page 44 of 88

Verificações pré-operação
36
quer pressão existente no reservatório
de combustível.
(2) Instalar o tampão do combustível e aper-
tá-lo firmemente.
PJU32363Verificação do nível de combustível
Verificar o nível de combustível no reservató-
rio de combustível.
Adicionar combustível se for necessário. (Ver
os procedimentos de abastecimento na pági-
na 29.)
PJU32422Verificação do purgador de água
Verificar se não há água acumulada no pur-
gador de água. Se houver água acumulada
no purgador de água, drená-la. (Ver os proce-
dimentos de drenagem na página 22.)
PJU40181Verificação do bloco motor
Verificar se o exterior do bloco motor apre-
senta danos ou outros problemas.
PJU41011Verificação da água do porão
Verificar se não há água do porão acumulada
no compartimento do motor. Se houver água
do porão acumulada no compartimento do
motor, limpá-la com um pano seco.
ADVERTÊNCIA: A água em excesso exis-
tente no compartimento do motor pode
saltar para o motor, o que poderá resultar
em danos graves.
[PCJ00341]
PJU32484
Verificações da bateria
Verificar se os terminais da bateria e o tubo
de respiro não estão danificados e se os ca-
bos da bateria e o tubo de respiro estão devi-
damente ligados. AVISO! Se o tubo de
respiro estiver danificado, obstruído ou
não estiver devidamente ligado, pode
ocorrer um incêndio ou explosão.
[PWJ00451]
Verificar se o nível de electrólito se encontra
entre as marcas de nível mínimo e máximo.
AVISO! Não operar o veículo com a bateria
sem carga suficiente para o arranque do
motor ou se apresentar sinais de falta de
corrente. A perda da corrente da bateria
pode deixar os ocupantes do veículo em
1Ta m pão do combustível
1Purgador de água
1Terminal positivo (+) da bateria: cabo ver-
melho
2Terminal negativo (–) da bateria: cabo preto
3Tubo de respiro
UF2F72P0.book Page 36 Tuesday, May 26, 2009 3:01 PM

Page 48 of 88

Verificações pré-operação
40
contentor do extintor de incêndios na página
26.)
PJU32503Verificação do extintor de incêndios
Verificar se existe um extintor de incêndios
carregado a bordo.
Para verificar o extintor de incêndios, ver as
instruções fornecidas pelo respectivo fabri-
cante. O extintor de incêndios deve ser sem-
pre mantido no respectivo contentor.
O veículo deve estar sempre equipado com
um extintor de incêndios. Este veículo não é
fornecido de origem com extintor de incêndi-
os. Se não se possuir nenhum extintor, con-
tactar um Concessionário Yamaha ou um
fornecedor de extintores de incêndio a fim de
obter um com as características adequadas.
PJU40143Verificações posteriores ao
lançamento
Executar as verificações posteriores ao lan-
çamento constantes da lista de verificações
pré-operação, enquanto o veículo está na
água e com o motor em funcionamento.
Para efectuar as verificações posteriores ao
lançamento:
(1) Colocar o veículo na água. (Ver os proce-
dimentos de lançamento na página 42.)
(2) Efectuar as verificações e verificar se
não há quaisquer itens com anomalias
ou outros problemas.
PJU40551Verificação da saída piloto da água de re-
frigeração
Verificar se existe descarga de água pela sa-
ída piloto da água de refrigeração com o mo-
tor em funcionamento. (Ver mais informações
na página 22.)
UF2F72P0.book Page 40 Tuesday, May 26, 2009 3:01 PM

Page 49 of 88

Operação
41
PJU32902
Operação do veículo aquático
AV I S O
PWJ00510
Antes da operação do veículo, deve-se to-
mar conhecimento de todos os coman-
dos. Consultar um Concessionário
Yamaha sobre qualquer comando ou fun-
ção que não sejam totalmente compreen-
didos. A não compreensão do
funcionamento dos comandos pode origi-
nar acidentes ou impossibilitar o operador
de evitar um.
PJU32923Familiarização com o veículo
A operação do veículo aquático requer capa-
cidades adquiridas com a prática, durante um
período de tempo. O operador deve adquirir
um bom conhecimento das técnicas básicas
antes de tentar manobras de maior dificulda-
de.
A utilização do veículo aquático pode ser uma
actividade bastante aprazível, permitindo ao
operador horas de prazer. Contudo, a familia-
rização do operador com o funcionamento do
veículo aquático é essencial para se obter as
capacidades necessárias a uma condução
segura.
Antes de operar o veículo, ler este manual do
proprietário/operador, as Regras Práticas de
Condução, o cartão de Instruções de Condu-
ção e todas as etiquetas afixadas no veículo.
Ter em especial atenção as informações de
segurança que começam na página 8. Esta
leitura destina-se a proporcionar ao operador
uma clara compreensão sobre o veículo e o
seu modo de operação.
Lembre-se: este veículo foi concebido para
transportar apenas o operador. Em nenhuma
altura deverá o veículo transportar mais do
que uma pessoa.
PJU32984Aprendizagem da operação do
veículo
Antes da operação do veículo, devem ser
sempre realizadas as verificações pré-opera-
ção indicadas na página 33. O pouco tempo
despendido na verificação do veículo é com-
pensado por uma maior segurança e fiabilida-
de.
Consultar a legislação local antes de operar
do veículo.
Conduzir o veículo com prudência e a veloci-
dades moderadas, mantendo sempre uma
distância segura em relação às outras pesso-
as, objectos e veículos aquáticos. Seleccio-
nar uma área ampla, com boa visibilidade e
pouco tráfego de embarcações, para praticar
manobras.
Não praticar a aprendizagem sozinho—ope-
rar o veículo com alguém por perto. Manter
uma constante atenção às outras pessoas,
objectos e veículos aquáticos presentes na
área. Ter em especial atenção as condições
que possam limitar a visibilidade do operador
ou bloquear a visibilidade de terceiros.
Segurar com firmeza nos punhos do guiador
para ficar rapidamente de pé ou de joelhos no
veículo. Manter ambos os pés ou joelhos na
plataforma do operador, sempre que o veícu-
lo estiver em movimento.
UF2F72P0.book Page 41 Tuesday, May 26, 2009 3:01 PM

Page 51 of 88

Operação
43
ículo, de modo a impedir a aspiração
de seixos ou areia pela tomada do jac-
to, o que provocaria danos na turbina
e o sobreaquecimento do motor.
[PCJ00472]
(2) Rodar o manípulo da válvula de alimen-
tação de combustível para a posição
“ON”.
(3) Prender o cabo de paragem de emergên-
cia ao pulso esquerdo e, depois, colocar
a chave de segurança no interruptor de
paragem de emergência. (Ver informa-
ções sobre a utilização do interruptor de
paragem de emergência na página 19.)
AVISO! Confirmar que o cabo de para-
gem de emergência está correctamen-
te colocado. Se o cabo de paragem de
emergência não estiver correctamen-
te colocado, pode não fazer actuar a
chave de segurança quando o opera-
dor cair à água, permitindo que o veí-culo continue a funcionar e a
ocorrência de um acidente.
[PWJ00581]
(4) Puxar o manípulo da borboleta do ar de
admissão totalmente para fora para ligar
o motor a frio.
OBSERVAÇÃO:
A borboleta do ar de admissão não deve ser
utilizada com o motor quente.
(5) Apertando ligeiramente o comando do
acelerador, premir o interruptor de arran-
que (botão verde) para ligar o motor. (Ver
informações sobre a utilização do inter-
ruptor de arranque na página 19.)
AVISO! Não accionar o acelerador em
demasia ao ligar o motor, pois o veícu-
lo aquático poderá acelerar inespera-
damente. Tal poderá causar uma
1Chave de segurança
2Interruptor de paragem de emergência
3Cabo de paragem de emergência
UF2F72P0.book Page 43 Tuesday, May 26, 2009 3:01 PM

Page 52 of 88

Operação
44
colisão ou fazer com que o operador
caia à água.
[PWJ00591]
(6) Depois de o motor ter aquecido, colocar
o manípulo da borboleta do ar de admis-
são na posição original.
OBSERVAÇÃO:
Se se deixar o manípulo da borboleta do ar de
admissão puxado para fora, o motor parará
inesperadamente.
PJU32862Paragem do motor
Libertar o comando do acelerador e premir o
interruptor de paragem do motor (botão ver-
melho) para desligar o motor. AVISO! Para
governar o veículo é necessário utilizar o
acelerador. Se o operador desligar o mo-
tor, pode provocar o embate com um obs-
táculo que pretenda evitar. Uma colisão
pode resultar em ferimentos graves ou na
morte.
[PWJ00601]PJU32872
Abandono do veículo
Antes de abandonar o veículo, remover a
chave de segurança do interruptor de para-
gem de emergência para evitar o acciona-
mento acidental ou a utilização não
autorizada por crianças ou outras pessoas.
PJU41170Utilização do veículo aquático
Quando o motor estiver em funcionamento, o
veículo move-se para a frente mesmo que o
comando do acelerador esteja na posição to-
talmente fechada (ralenti) e o motor esteja em
ralenti.
PJU33243Viragem do veículo
AV I S O
PWJ00761
Não libertar o comando do acelerador
quando pretender desviar-se de objec-
tos na água—para governar o veículo é
necessário utilizar o acelerador. Uma
UF2F72P0.book Page 44 Tuesday, May 26, 2009 3:01 PM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >