YAMAHA SUPERJET 2010 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 51 of 84

Funcionamiento
43
vocar daños en el rotor y recalenta-
miento en el motor.
[SCJ00472]
(2) Sitúe la maneta de la llave de paso de
combustible en la posición “ON”.
(3)Átese el cordón de hombre al agua a la
muñeca izquierda y acople la pinza al in-
terruptor de paro de emergencia del mo-
tor. (Consulte en la página 19 las
instrucciones de utilización del interruptor
de paro de emergencia).
¡ADVERTENCIA! Compruebe que el
cordón de hombre al agua esté co-
rrectamente sujeto. Si el cordón de
hombre al agua no está sujeto correc-
tamente, no podrá tirar libremente
cuando el piloto se caiga y, por tanto,la moto de agua podrá seguir avan-
zando y provocar un accidente.
[SWJ00581]
(4) Tire del mando del estárter al máximo
para arrancar el motor en frío.
NOTA:
No debe utilizar el estárter cuando el motor
está caliente.
(5) Mientras aprieta ligeramente el mando
del gas, pulse el interruptor de arranque
(botón verde) para arrancar el motor.
(Consulte en la página 19 las instruccio-
nes de utilización del interruptor de arran-
que). ¡ADVERTENCIA! No dé mucho
gas al poner en marcha el motor; la
moto de agua podría acelerar de for-
ma imprevista. Ello puede provocar
1Pinza
2Interruptor de paro de emergencia del mo-
tor
3Cordón de hombre al agua
UF2F72S0.book Page 43 Tuesday, May 26, 2009 3:10 PM

Page 52 of 84

Funcionamiento
44
una colisión o la caída del piloto al
agua.
[SWJ00591]
(6) Cuando el motor se haya calentado, em-
puje el mando del estárter a su posición
original.
NOTA:
Si deja accionado el estárter, el motor se ca-
lará.
SJU32862Paro del motor
Suelte la manilla del acelerador y después
pulse el interruptor de paro del motor (botón
rojo) para que se detenga el motor.
¡ADVERTENCIA! Para gobernar necesita
gas. Si para el motor puede que termine
chocando contra un obstáculo que estaba
tratando de evitar. Una colisión puede pro-
vocar lesiones graves o mortales.
[SWJ00601]
SJU32872
Dejar la moto de agua
Si va a dejar la moto de agua, retire la pinza
del interruptor de paro de emergencia del mo-tor para evitar que lo pongan en marcha acci-
dentalmente personas no autorizadas o
niños.
SJU41170Manejo de la moto de agua
Cuando el motor esté en marcha, la moto
avanzará aunque el mando del gas esté com-
pletamente cerrado (ralentí) y el motor funcio-
ne al ralentí.
SJU33243Gobierno de la moto de agua
ADVERTENCIA
SWJ00761
No suelte el manilla del acelerador cuan-
do trate de evitar objetos: necesita gas
para gobernar. Una colisión puede pro-
vocar lesiones graves o mortales.
Cuando navegue a velocidades altas,
vire progresivamente o reduzca la mar-
cha antes de virar. Las viradas cerradas
a alta velocidad pueden provocar el de-
rrapaje de la moto de agua o el giro so-
UF2F72S0.book Page 44 Tuesday, May 26, 2009 3:10 PM

Page 53 of 84

Funcionamiento
45
bre sí misma, lanzando al piloto al agua,
con el consiguiente riesgo de lesiones.
El gobierno depende de la combinación de la
posición del manillar y del gas que se aplique.
El rotor de la bomba de chorro presuriza el
agua aspirada por la rejilla de admisión.
Cuando el agua presurizada es expulsada de
la bomba por la tobera de propulsión, crea el
empuje necesario para mover y gobernar la
moto de agua. Cuanto mayor sea el régimen
del motor, tanto mayor será el empuje gene-
rado.
El empuje del chorro más la posición del ma-
nillar determinan el radio de la virada.
A. Más gas produce más empuje, por lo que
la moto de agua virará en un radio me-
nor.
B. Menos gas produce menos empuje, por
lo que la moto de agua virará de forma
más progresiva.C. Si se suelta completamente la manilla del
acelerador, el empuje será mínimo. Si
está navegando a una velocidad superior
a la mínima, se reducirá rápidamente la
gobernabilidad. Seguirá teniendo alguna
capacidad para virar inmediatamente
después de soltar la manilla del acelera-
dor pero, una vez el motor haya bajado
de revoluciones, la moto de agua no res-
ponderá a la acción del manillar hasta
que acelere de nuevo o adquiera la velo-
cidad de ralentí.
A la velocidad de ralentí, la moto de agua
tiene empuje suficiente para virar progre-
sivamente sólo por la acción del manillar.
D. Si se para el motor durante la navega-
ción, deja de producirse empuje alguno.
La moto de agua avanzará en línea recta
aunque se gire el manillar.
Para gobernar necesita gas.
UF2F72S0.book Page 45 Tuesday, May 26, 2009 3:10 PM

Page 54 of 84

Funcionamiento
46
Para mantener el equilibrio, inclínese en una
virada. El grado de inclinación depende de lo
cerrada que sea la virada y de la velocidad.
Por lo general, cuanto mayor sea la velocidad
o cuanto más cerrada sea la virada, más se
inclinará.
SJU33272Parada de la moto de agua
La moto de agua no dispone de un sistema in-
dependiente de frenos. Se detiene por la re-
sistencia del agua cuando se suelta la manilla
del acelerador. Desde la velocidad máxima,
la moto de agua se detiene por completo en
aproximadamente 90 m (300 ft) una vez se ha
soltado la manilla del acelerador o se ha pa-
rado el motor, aunque esta distancia puede
variar en función de numerosos factores
como son el peso bruto, el estado de la super-
ficie del agua y la dirección del viento. La ve-
locidad se reducirá tan pronto se suelte la
manilla del acelerador, pero la moto de agua
seguirá avanzando cierta distancia antes dedetenerse por completo. Si no está seguro de
poder parar a tiempo antes de golpear un
obstáculo, aplique gas y vire en otra direc-
ción.
ADVERTENCIA
SWJ00722
Prevea la distancia adecuada para dete-
nerse.
Actúe con tiempo para evitar colisiones.
Recuerde que las motos de agua y de-
más embarcaciones no tienen frenos.
Pilote siempre alerta, a velocidades se-
guras y manténgase a una distancia pru-
dente de personas, objetos y otras
motos de agua de forma que tenga tiem-
po para parar.
No pare el motor cuando reduzca la ve-
locidad, por si necesita la fuerza del mo-
tor para evitar a una embarcación o un
obstáculo que se encuentre en su derro-
ta.
SJU33074Inicio de la navegación
ADVERTENCIA
SWJ00711
Para evitar colisiones:
Vigile constantemente la presencia de
personas, objetos y otras motos de
agua. Permanezca atento a las condicio-
nes que limiten su visibilidad o impidan
a otros verle.
UF2F72S0.book Page 46 Tuesday, May 26, 2009 3:10 PM

Page 55 of 84

Funcionamiento
47
Pilote siempre alerta, a velocidades se-
guras y manténgase a una distancia pru-
dente de personas, objetos y otras
motos de agua.
No siga a una moto de agua u otra em-
barcación situándose justo detrás de
ella. No pase cerca de otros rociándoles
o salpicándoles con agua. Evite las vira-
das cerradas u otras maniobras en las
que a los demás les resulte difícil evitar-
le o entender hacia dónde se dirige. Evi-
te zonas poco profundas o en las que
haya objetos sumergidos.
Actúe con tiempo para evitar colisiones.
Recuerde que las motos de agua y de-
más embarcaciones no tienen frenos.
No suelte la manilla del acelerador cuan-
do trate de evitar objetos: necesita gas
para gobernar.
ADVERTENCIA
SWJ00632
Evite el chorro y la visibilidad limitada
mientras vuelve a embarcar. Sitúese de
pie o de rodillas rápidamente, pero no se
exponga al chorro.
PRECAUCIÓN
SCJ01340
Nunca navegue con menos de 60 cm (2 ft)
de profundidad por debajo de la parte infe-
rior del casco de la moto de agua, ya que
la toma de admisión del chorro puede as-pirar piedras o arena y provocar daños en
el rotor y recalentamiento en el motor.
Cuando está parada o navega a baja veloci-
dad, la moto de agua es menos estable. Man-
tener la moto de agua enderezada al arrancar
requiere habilidad.
Para estabilizar la moto de agua cuando ace-
lere hasta la velocidad de planeo, mantenga
bajo el centro de gravedad pilotando de rodi-
llas.
Aunque resulte más fácil arrancar en aguas
poco profundas, primero debe aprender a
embarcar en aguas profundas. Inevitable-
mente se caerá; por lo tanto, asegúrese de
que sabe embarcar en la moto de agua lejos
de la orilla.
SJU33104Embarque e inicio de la marcha en aguas
poco profundas
Debe haberse familiarizado con el método de
arranque en aguas profundas antes de utilizar
la moto de agua donde no haga pie. (Consul-
te en la página 48 el método para iniciar la na-
vegación en aguas profundas).
(1) Bote la moto de agua donde no haya al-
gas ni residuos y la profundidad por de-
bajo del casco sea de al menos 60 cm (2
ft). PRECAUCIÓN: Nunca navegue con
menos de 60 cm (2 ft) de profundidad
por debajo de la parte inferior del cas-
co de la moto de agua, ya que la toma
UF2F72S0.book Page 47 Tuesday, May 26, 2009 3:10 PM

Page 56 of 84

Funcionamiento
48
de admisión del chorro puede aspirar
piedras o arena y provocar daños en
el rotor y recalentamiento en el motor.
[SCJ00472]
(2)Átese el cordón de hombre al agua a la
muñeca izquierda y acople la pinza al in-
terruptor de paro de emergencia del mo-
tor.
(3) Sujete el manillar con ambas manos. Co-
loque una rodilla en el puesto de pilotaje
y equilíbrese.
(4) Mire en todas direcciones, arranque el
motor y comience a acelerar.
(5) Coloque la otra rodilla en el puesto de pi-
lotaje a medida que aumente la veloci-
dad.
(6) Desplácese hacia proa todo lo que pue-
da sin obstaculizar el movimiento del ma-
nillar. Mantenga el cuerpo perpendicular
al agua, con su peso hacia proa y hacia
abajo.
NOTA:
La moto de agua resultará más fácil de equi-
librar a medida que aumente la velocidad, ya
que el empuje del chorro proporciona estabi-
lidad y control direccional.
SJU33124Embarque e inicio de la marcha en aguas
profundas
ADVERTENCIA
SWJ01260
Antes de navegar, el piloto debe practicar
cerca de la orilla la operación de embar-
que desde el agua. Una persona que ha
realizado numerosos intentos infructuo-
sos de embarcar puede sufrir fatiga e hi-
potermia, con el consiguiente riesgo de
lesiones o ahogamiento.
(1) Nade hasta la popa de la moto de agua.
Átese el cordón de hombre al agua a la
muñeca izquierda y acople la pinza al in-
terruptor de paro de emergencia del mo-
tor.
(2) Sujete el manillar con ambas manos. Im-
pulse el cuerpo al puesto de pilotaje y
UF2F72S0.book Page 48 Tuesday, May 26, 2009 3:10 PM

Page 57 of 84

Funcionamiento
49
equilíbrese apoyando los codos en las
regalas para hacer contrapeso.
(3) Mire en todas direcciones, arranque el
motor y comience a acelerar.
(4) Siga subiendo el cuerpo a la moto de
agua mientras aumenta la velocidad.
(5) Suba las rodillas al puesto de pilotaje y
póngase de rodillas tan pronto pueda.
(6) Desplácese hacia proa todo lo que pue-
da sin obstaculizar el movimiento del ma-
nillar. Mantenga el cuerpo perpendicular
al agua, con su peso hacia proa y hacia
abajo.
(7) En cuanto la proa baje y la moto de agua
se nivele sobre el agua y alcance la velo-
cidad de planeo, reduzca el gas y selec-
cione la velocidad que desee.
NOTA:
La moto de agua resultará más fácil de
equilibrar a medida que aumente la veloci-dad, ya que el empuje del chorro proporcio-
na estabilidad y control direccional.
Un piloto que pese más tardará más en al-
canzar la velocidad de planeo que uno que
pese menos.
SJU33203Moto de agua volcada
ADVERTENCIA
SWJ00671
Un enderezamiento inadecuado puede
provocar lesiones.
Pare el motor tirando del cordón de
hombre al agua para que la pinza se sal-
ga del interruptor de paro de emergen-
cia.
No ponga las manos en la rejilla de ad-
misión.
Si la moto de agua vuelca, enderécela inme-
diatamente.
Para enderezar la moto de agua:
(1) Retire la pinza del interruptor de paro de
emergencia del motor.
(2) Nade hasta la popa de la moto de agua.
Enderece la moto de agua en el sentido
de las agujas del reloj.
Si el costado de babor (izquierda) de la
moto de agua volcada se levanta, man-
téngalo abajo empujando la regala antes
de enderezar la embarcación en el senti-
do de las agujas del reloj.
PRECAUCIÓN: No enderece la moto
de agua girándola en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj, ya que
podría penetrar agua en el motor y,
UF2F72S0.book Page 49 Tuesday, May 26, 2009 3:10 PM

Page 58 of 84

Funcionamiento
50
como consecuencia de ello, este po-
dría sufrir averías graves.
[SCJ00541]
(3) Arranque el motor y navegue a velocidad
de planeo para evacuar el agua de la cá-
mara del motor. (Consulte en la página
30 las instrucciones de achique. Si el mo-
tor no arranca, consulte “Remolque de la
moto de agua” en la página 72 o “Inmer-
sión de la moto de agua” en la página
73). PRECAUCIÓN: Durante al menos
1 minuto después de volver a ponerlo
en marcha, no revolucione el motor al
máximo. El agua en la sentina de la cá-
mara del motor puede salpicar el mo-
tor y provocar graves averías en el
mismo.
[SCJ00553]
SJU33302
Varada de la moto de agua
Para varar la moto de agua:
(1) Verifique que no haya barcos, nadadores
u obstáculos cerca de la playa.(2) Suelte el mando del gas unos 90 m (300
ft) antes de llegar a la zona prevista de
varada.
(3) Aproxímese lentamente a la playa y pare
el motor antes de tocar tierra.
¡ADVERTENCIA! Para gobernar nece-
sita gas. Si para el motor puede que
termine chocando contra un obstácu-
lo que estaba tratando de evitar. Una
colisión puede provocar lesiones gra-
ves o mortales.
[SWJ00601] PRECAUCIÓN:
Nunca navegue con menos de 60 cm
(2 ft) de profundidad por debajo de la
parte inferior del casco de la moto de
agua, ya que la toma de admisión del
chorro puede aspirar piedras o arena
y provocar daños en el rotor y recalen-
tamiento en el motor.
[SCJ00472]
(4) Desembarque y suba la moto de agua a
la playa.
SJU37192Navegación en presencia de algas
Evite siempre navegar en lugares con una
fuerte presencia de algas. Si resulta inevita-
ble navegar en aguas pobladas de algas,
apriete la manilla del acelerador hasta la po-
sición de a todo gas y suéltela alternativa-
mente para variar el régimen del motor. Las
algas tienden a acumularse más cuando se
navega a una velocidad constante y a la velo-
cidad mínima. Si las algas han obstruido la
zona de admisión, limpie la toma de admisión
del chorro. (Consulte en la página 70 las ins-
trucciones para limpiar la toma de admisión
del chorro).
SJU41060Después de sacar la moto del agua
PRECAUCIÓN
SCJ01360
No deje en marcha el motor en tierra du-
rante más de 15 segundos sin suministro
de agua, ya que se podría recalentar.
UF2F72S0.book Page 50 Tuesday, May 26, 2009 3:10 PM

Page 59 of 84

Funcionamiento
51
Después de la utilización y con la moto del
agua en tierra, vacíe inmediatamente el agua
de los conductos de refrigeración.
Para vaciar el agua de los conductos del agua
de refrigeración:
(1) Asegúrese de que la zona alrededor de
la moto de agua está despejada antes de
arrancar el motor.
(2) Vacíe el agua que haya quedado en los
conductos de agua de refrigeración apre-
tando y soltando alternativamente la ma-
nilla del acelerador con rapidez entre 10
y 15 segundos.
(3) Pare el motor.
UF2F72S0.book Page 51 Tuesday, May 26, 2009 3:10 PM

Page 60 of 84

Cuidados y almacenamiento
52
SJU41190
Cuidados posteriores a la
navegación
ADVERTENCIA
SWJ00320
Sitúe siempre la maneta de la llave de
paso de combustible en la posición “OFF”
cuando vaya a almacenar la moto de agua,
ya que de lo contrario podría verterse
combustible al motor o a la cámara del
motor, con el consiguiente riesgo de in-
cendio.
Después de usar la moto de agua, sáquela
siempre del agua, límpiela y guárdela. Si la
deja en el agua durante periodos prolonga-
dos, se acelerará el deterioro normal de los
componentes del grupo propulsor y el acaba-
do del casco. Los organismos marinos y la
corrosión, entre otros factores, pueden afec-
tar negativamente a la vida útil de numerosos
componentes de la moto de agua.
SJU33517Lavado de los conductos de agua de
refrigeración
PRECAUCIÓN
SCJ01360
No deje en marcha el motor en tierra du-
rante más de 15 segundos sin suministro
de agua, ya que se podría recalentar.
Lave los conductos de agua de refrigeración
para evitar que se obstruyan con sal, arena o
suciedad.
(1) Sitúe la moto de agua en posición hori-
zontal.
(2) Extraiga la tapa. (Consulte en la página
24 las instrucciones de desmontaje y
montaje de la tapa).
(3) Conecte el adaptador de la manguera de
jardinería a un grifo de agua con una
manguera.
(4) Afloje la tapa del conector de la mangue-
ra y extráigala. Introduzca el adaptador
para la manguera de jardinería en el co-
nector de lavado y gírelo hasta que esté
correctamente acoplado.
1Adaptador de manguera de jardinería
1Racor para manguera de lavado
2Ta pón del racor para manguera de lavado
3Adaptador de manguera de jardinería
UF2F72S0.book Page 52 Tuesday, May 26, 2009 3:10 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 90 next >