YAMAHA SUPERJET 2010 Manuale duso (in Italian)

Page 51 of 86

Utilizzo della moto d’acqua
43
getto, causando danni alla girante e il
surriscaldamento del motore.
[HCJ00472]
(2) Girare la manopola del rubinetto del car-
burante su “ON” (aperto).
(3) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore, e poi
inserire la forcella nell’interruttore di spe-
gnimento emergenza motore. (Vedere
pagina 19 per le informazioni sul funzio-
namento dell’interruttore di spegnimento
di emergenza del motore.)
AVVERTENZA! Controllare che il ti-
rante di spegnimento di emergenza
del motore sia allacciato correttamen-
te. Se il tirante di spegnimento di
emergenza del motore non è allaccia-
to correttamente, potrebbe non sgan-
ciarsi quando il pilota cade in acqua,
permettendo alla moto d’acqua di pro-seguire la sua corsa e di provocare in-
cidenti.
[HWJ00581]
(4) Tirare completamente il pomello dello
starter per avviare il motore quando è
freddo.
NOTA:
Non attivare il comando dello starter a motore
caldo.
(5) Tirando leggermente la leva dell’accele-
ratore, premere l’interruttore di avvia-
mento (tasto verde) per avviare il motore.
(Vedere pagina 19 per le informazioni sul
funzionamento dell’interruttore di avvia-
mento.) AVVERTENZA! Non premere
troppo l’acceleratore quando si avvia
il motore, altrimenti la moto d’acqua
potrebbe accelerare in modo inatteso.
1Forcella
2Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
3Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
UF2F72H0.book Page 43 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM

Page 52 of 86

Utilizzo della moto d’acqua
44
Ciò potrebbe provocare una collisione
o far cadere in acqua il pilota.
[HWJ00591]
(6) Quando il motore è caldo, premere il po-
mello di comando dello starter per farlo
tornare nella sua posizione originale.
NOTA:
Se si lascia tirato verso l’esterno il pomello
dello starter, il motore si spegnerà.
HJU32862Spegnere il motore
Per spegnere il motore, rilasciare la leva
dell’acceleratore e premere l’interruttore di
spegnimento motore (pulsante rosso).
AVVERTENZA! Per virare bisogna accele-
rare. Lo spegnimento del motore può fare
urtare ostacoli che si sta tentando di evita-
re. Una collisione potrebbe provocare in-
fortuni gravi o decessi.
[HWJ00601]
HJU32872
Moto d’acqua incustodita
Quando si lascia la moto d’acqua incustodita,
rimuovere la forcella dall’interruttore di spe-gnimento di emergenza del motore per evita-
re l’avviamento accidentale del motore o l’uso
non autorizzato da parte di bambini o di altre
persone.
HJU41170Come usare la moto d’acqua
Con il motore in funzione, la moto d’acqua si
sposta in avanti anche se la leva dell’accele-
ratore è completamente chiusa (minimo) e il
motore è al minimo.
HJU33243Esecuzione di virate
AVVERTENZA
HWJ00761
Non rilasciare l’acceleratore mentre si
tenta di virare per allontanarsi da osta-
coli—occorre accelerare per poter vira-
re. Una collisione potrebbe provocare
infortuni gravi o decessi.
Guidando a velocità elevate, eseguire vi-
rate graduali o ridurre la velocità prima
di virare. Le virate strette ad alta velocità
UF2F72H0.book Page 44 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM

Page 53 of 86

Utilizzo della moto d’acqua
45
possono far scivolare lateralmente od
avvitare la moto d’acqua, sbalzando in
acqua il conducente ed i passeggeri,
con conseguenti possibili lesioni.
Il governo della direzione dipende dalla com-
binazione tra la posizione del manubrio e il
grado di accelerazione.
L’acqua aspirata attraverso la griglia di aspi-
razione viene pressurizzata dalla girante
dell’idrogetto. Quando l’acqua in pressione
viene espulsa dall’idrogetto attraverso l’ugello
direzionale, essa crea una spinta che sposta
e fa virare la moto d’acqua. Quanto maggiore
è il regime del motore, tanto maggiore sarà la
spinta prodotta.
La potenza della spinta dell’idrogetto, som-
mata alla posizione del manubrio, determina
quanto strette sono le virate eseguibili.
A. Dando più gas, si produce una spinta
maggiore, quindi la moto d’acqua esegui-
rà virate più strette.B. Dando più gas, si produce una spinta
maggiore, quindi la moto d’acqua esegui-
rà virate più strette.
C. Rilasciando completamente l’accelerato-
re, l’idrogetto produce soltanto una spinta
minima. Se si sta viaggiando a velocità
superiori a quella di traino, se non si ac-
celera si perderà rapidamente la capacità
di virare. È possibile che si riesca ancora
a virare immediatamente dopo aver rila-
sciato l’acceleratore, ma una volta sceso
il numero di giri del motore, la moto d’ac-
qua non risponderà più ai comandi del
manubrio fino a quando non si accelera
nuovamente o non si raggiunge la veloci-
tà di traino.
Alla velocità di traino, la moto d’acqua
può virare gradualmente in base alla po-
sizione del manubrio, utilizzando sola-
mente la spinta disponibile al regime
minimo.
UF2F72H0.book Page 45 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM

Page 54 of 86

Utilizzo della moto d’acqua
46
D. Se si spegne il motore durante la marcia,
viene a cessare la spinta. La moto d’ac-
qua proseguirà diritta anche se si gira il
manubrio.
Per virare bisogna accelerare.
Per mantenere l’equilibrio, inclinarsi durante
le virate. Regolare la propria inclinazione in
base all’ampiezza della virata ed alla velocità
a cui si procede. Generalmente, se la velocità
è elevata o la virata è stretta, è necessario in-
clinarsi maggiormente.HJU33272Arresto della moto d’acqua
La moto d’acqua non è dotata di un impianto
di frenatura separato. Viene arrestata dalla
resistenza dell’acqua quando si rilascia la
leva dell’acceleratore. Procedendo alla velo-
cità massima, la moto d’acqua si arresta com-
pletamente circa 90 m (300 ft) dopo il rilascio
dell’acceleratore o lo spegnimento del moto-
re; questa distanza varia in funzione di molti
fattori inclusi il peso lordo, le condizioni della
superficie dell’acqua e la direzione del vento.
Quando si rilascia la leva dell’acceleratore, la
moto d’acqua rallenta quindi procede per iner-
zia per una certa distanza prima di arrestarsi
completamente. Se non si è certi di poter ar-
restare la moto d’acqua prima dell’urto contro
un ostacolo, accelerare e virare in un’altra di-
rezione.
AVVERTENZA
HWJ00722
Mantenere una distanza di arresto ade-
guata.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua per avere il tem-
po di arrestare il mezzo.
UF2F72H0.book Page 46 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM

Page 55 of 86

Utilizzo della moto d’acqua
47
Non spegnere il motore in fase di dece-
lerazione, in quanto la potenza erogata
dal motore potrebbe essere necessaria
per virare e allontanarsi da una imbarca-
zione o da altri ostacoli sulla propria rot-
ta.
HJU33074Partenza
AVVERTENZA
HWJ00711
Per evitare le collisioni:
Prestare costante attenzione alla pre-
senza di persone, ostacoli e altre moto
d’acqua. Stare attenti alle condizioni che
limitano la visibilità o impediscono di
vedere gli altri.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua.
Non seguire a distanza ravvicinata altre
moto d’acqua o imbarcazioni. Non avvi-
cinarsi ad altri per spruzzarli con l’ac-
qua. Evitare virate strette o altre
manovre che rendono difficile agli altri
evitarvi o capire dove state andando.
Evitare le zone con ostacoli sommersi o
acque poco profonde.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni. Non rilasciare l’acceleratore men-
tre si tenta di virare per allontanarsi da
ostacoli—occorre accelerare per poter
virare.
AVVERTENZA
HWJ00632
Evitare il getto violento dell’idrogetto e la
visibilità limitata mentre si risale a bordo.
Raggiungere rapidamente una posizionein piedi o inginocchiati, ma non esporsi al
getto violento dell’idrogetto.
ATTENZIONE
HCJ01340
Non fare mai funzionare il motore in acque
con profondità inferiore a 60 cm (2 ft) dal
fondo della moto d’acqua, poiché vi è il ri-
schio di aspirare sassi o sabbia nella pre-
sa d’acqua dell’idrogetto, causando danni
alla girante e il surriscaldamento del moto-
re.
La moto d’acqua è meno stabile da ferma op-
pure a bassa velocità. Occorre abilità per
mantenerla diritta alla partenza.
Per stabilizzare la moto d’acqua quando la si
accelera alla velocità di planata, mantenere il
centro di gravità basso guidandola in ginoc-
chio.
Anche se è più facile partire in acque basse,
per prima cosa si deve imparare a salire a
bordo in acque profonde. Sarà inevitabile ca-
dere dalla moto; accertarsi dunque di impara-
re come si fa a tornare sulla moto d’acqua
quando si è lontani dalla spiaggia.
HJU33104Salita a bordo e partenza in acque basse
Accertarsi di aver imparato il metodo di par-
tenza in acque profonde prima di utilizzare la
moto d’acqua in acque in cui non si tocca il
fondo. (Vedere pagina 48 per il metodo di par-
tenza in acque profonde.)
UF2F72H0.book Page 47 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM

Page 56 of 86

Utilizzo della moto d’acqua
48
(1) Mettere il mezzo in acqua priva di alghe e
di detriti e con una profondità minima di
60 cm (2 ft) dal fondo della moto d’acqua.
ATTENZIONE: Non fare mai funziona-
re il motore in acque con profondità
inferiore a 60 cm (2 ft) dal fondo della
moto d’acqua, poiché vi è il rischio di
aspirare sassi o sabbia nella presa
d’acqua dell’idrogetto, causando dan-
ni alla girante e il surriscaldamento del
motore.
[HCJ00472]
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore, e poi
inserire la forcella nell’interruttore di spe-
gnimento emergenza motore.
(3) Afferrare il manubrio con entrambe le
mani. Mettere un ginocchio sulla pedana
di guida e equilibrarsi lì.
(4) Guardare in tutte le direzioni, accendere
il motore, e poi iniziare ad accelerare.(5) Mettere l’altro ginocchio sulla pedana di
guida quando la velocità della moto d’ac-
qua aumenta.
(6) Spostarsi il più possibile in avanti senza
interferire con il movimento del manubrio.
Tenere il corpo perpendicolare rispetto
all’acqua, con il peso in avanti e verso il
basso.
NOTA:
Sarà più facile tenere in equilibrio la moto
d’acqua man mano che aumenta la velocità,
poiché con la spinta del getto si ha più stabilità
e controllo della direzione.
HJU33124Salita a bordo e partenza in acque profon-
de
AVVERTENZA
HWJ01260
Prima di uscire con la moto d’acqua, ac-
certarsi che il pilota si sia esercitato vicino
alla spiaggia nel risalire sul mezzo dall’ac-
qua. Una persona che abbia fatto senza
successo molti tentativi di risalire a bordo
può affaticarsi e soffrire di ipotermia, au-
mentando il rischio di lesioni e annega-
menti.
(1) Nuotare fino alla parte posteriore della
moto d’acqua. Allacciare al polso sinistro
il tirante di spegnimento di emergenza
del motore, e poi inserire la forcella
UF2F72H0.book Page 48 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM

Page 57 of 86

Utilizzo della moto d’acqua
49
nell’interruttore di spegnimento emergen-
za motore.
(2) Afferrare il manubrio con entrambe le
mani. Tirarsi su sulla pedana di guida ed
equilibrarsi lì, facendo leva con i gomiti
sulle frisate.
(3) Guardare in tutte le direzioni, accendere
il motore, e poi iniziare ad accelerare.
(4) Continuare a tirarsi su sulla moto d’acqua
mentre la sua velocità aumenta.(5) Portare le ginocchia sulla pedana di gui-
da e mettersi in ginocchio non appena si
è in grado di farlo.
(6) Spostarsi il più possibile in avanti senza
interferire con il movimento del manubrio.
Tenere il corpo perpendicolare rispetto
all’acqua, con il peso in avanti e verso il
basso.
(7) Una volta che la prua si è abbassata e
che la moto d’acqua si è livellata nell’ac-
qua, raggiungendo la velocità di planata,
rilasciare la leva dell’acceleratore e sele-
zionare la velocità desiderata.
NOTA:
Sarà più facile tenere in equilibrio la moto
d’acqua man mano che aumenta la veloci-
tà, poiché con la spinta del getto si ha più
stabilità e controllo della direzione.
Un conducente pesante ha bisogno di più
tempo per raggiungere la velocità di plana-
ta, rispetto ad un conducente più leggero.
HJU33203Moto d’acqua capovolta
AVVERTENZA
HWJ00671
Un raddrizzamento non corretto può pro-
vocare lesioni.
Accertarsi di spegnere il motore estra-
endo il tirante di spegnimento di emer-
genza del motore in modo da rimuovere
la forcella dall’interruttore stesso.
UF2F72H0.book Page 49 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM

Page 58 of 86

Utilizzo della moto d’acqua
50
Non introdurre le mani nella griglia di
presa d’acqua.
S e la m ot o d’acqua si capovolge, ribaltarla im-
mediatamente.
Per raddrizzare la moto d’acqua:
(1) Rimuovere la forcella dall’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore.
(2) Nuotare fino alla parte posteriore della
moto d’acqua. Ribaltare la moto d’acqua
in senso orario.
Se il lato di babordo (sinistro) della moto
d’acqua capovolta è inclinato verso l’alto,
premere sulla frisata in modo da abbas-
sarlo prima di girare la moto d’acqua in
senso orario. ATTENZIONE: Non girare
la moto d’acqua in senso antiorario,
altrimenti l’acqua potrebbe penetrare
nel motore provocando un danno gra-
ve.
[HCJ00541]
(3) Avviare il motore e far funzionare la moto
d’acqua alla velocità di planata per scari-care l’acqua dal vano motore. (Vedere
pagina 30 per le procedure di scarico
dell’acqua. Se il motore non si avvia, ve-
dere “Rimorchio della moto d’acqua” a
pagina 73 o “Moto d’acqua sommersa” a
pagina 74.) ATTENZIONE: Dopo aver
riavviato il motore, attendere almeno 1
minuto prima di portarlo a pieno regi-
me. L’acqua di sentina presente nel
vano motore può essere spruzzata
all’interno del motore causando gravi
danni.
[HCJ00553]
HJU33302
Accostamento a riva della moto
d’acqua
Per accostare a riva la moto d’acqua:
(1) Accertarsi che non ci siano imbarcazioni,
nuotatori o ostacoli vicino alla spiaggia.
(2) Rilasciare la leva dell’acceleratore per ri-
durre la velocità a circa 90 m (300 ft) dal
punto di approdo desiderato.
(3) Avvicinarsi lentamente alla spiaggia e
spegnere il motore prima di toccare terra.
AVVERTENZA! Per virare bisogna ac-
celerare. Lo spegnimento del motore
può fare urtare ostacoli che si sta ten-
tando di evitare. Una collisione po-
trebbe provocare infortuni gravi o
decessi.
[HWJ00601] ATTENZIONE: Non
fare mai funzionare il motore in acque
con profondità inferiore a 60 cm (2 ft)
dal fondo della moto d’acqua, poiché
vi è il rischio di aspirare sassi o sabbia
nella presa d’acqua dell’idrogetto,
causando danni alla girante e il surri-
scaldamento del motore.
[HCJ00472]
(4) Scendere dalla moto d’acqua e portarla
sulla spiaggia.
UF2F72H0.book Page 50 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM

Page 59 of 86

Utilizzo della moto d’acqua
51
HJU37192Utilizzo in zone in cui si accumulano
alghe
Evitare sempre di utilizzare la moto d’acqua in
zone dove la crescita delle alghe è consisten-
te. Se la navigazione in zone con presenza di
alghe è inevitabile, agire alternativamente sul-
la leva dell’acceleratore per passare dalla po-
sizione di tutto gas alla posizione di minimo e
variare quindi il regime motore. Le alghe ten-
dono ad accumularsi maggiormente quando
si naviga ad una velocità costante o alla velo-
cità di traino. Se le alghe intasano la zona di
aspirazione, pulire la presa d’acqua. (Vedere
pagina 71 per le procedure di pulizia della pre-
sa d’acqua dell’idrogetto.)
HJU41060Dopo aver tolto la moto dall’acqua
ATTENZIONE
HCJ01360
Non tenere il motore della moto d’acqua in
funzione per più di 15 secondi a terra sen-
za mandata d’acqua, altrimenti il motore
potrebbe surriscaldarsi.
Dopo la navigazione e aver tolto la moto
dall’acqua, scaricare immediatamente l’ac-
qua residua dai condotti dell’acqua di raffred-
damento.
Per scaricare l’acqua dai condotti dell’acqua
di raffreddamento:
(1) Accertarsi che la zona circostante la
moto d’acqua sia libera, quindi avviare il
motore.
(2) Scaricare l’acqua residua dai condotti
dell’acqua di raffreddamento azionando
e rilasciando velocemente la leva dell’ac-
celeratore per 10 - 15 secondi.
(3) Spegnere il motore.
UF2F72H0.book Page 51 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM

Page 60 of 86

Assistenza e rimessaggio
52
HJU41190
Operazioni dopo l’utilizzo
AVVERTENZA
HWJ00320
Girare sempre la manopola del rubinetto
del carburante su “OFF” quando si rimes-
sa la moto d’acqua, altrimenti il carburante
potrebbe fuoriuscire nel motore o nel vano
motore, con conseguente pericolo d’in-
cendio.
Dopo aver utilizzato la moto d’acqua, tirarla
sempre fuori dall’acqua, pulirla e rimessarla.
Lasciando la moto in acqua per periodi di tem-
po prolungati, si accelera il normale processo
di deterioramento dell’idrogetto e dello scafo.
Gli organismi marini e la corrosione sono al-
cune delle condizioni che possono influire ne-
gativamente sulla durata di molti componenti
della moto d’acqua.
HJU33517Lavaggio dei condotti dell’acqua di
raffreddamento
ATTENZIONE
HCJ01360
Non tenere il motore della moto d’acqua in
funzione per più di 15 secondi a terra sen-
za mandata d’acqua, altrimenti il motore
potrebbe surriscaldarsi.
Eseguire il lavaggio dei condotti dell’acqua di
raffreddamento per prevenire gli intasamenti
provocati da sale, sabbia o sporco.(1) Mettere la moto d’acqua in posizione
orizzontale.
(2) Togliere il cofano. (Vedere pagina 24 per
le procedure di rimozione ed installazione
del cofano.)
(3) Collegare l’adattatore della manichetta di
lavaggio a un tubo flessibile.
(4) Svitare il tappo del raccordo della mani-
chetta di lavaggio e toglierlo. Inserire
l’adattatore della manichetta di lavaggio
nel raccordo della manichetta di lavaggio
e ruotarlo fino a quando è saldamente
collegato.
(5) Collegare il tubo flessibile a un rubinetto.
(6) Accertarsi che la zona circostante la
moto d’acqua sia libera, quindi avviare il
motore. Non appena il motore si avvia,
1Adattatore della manichetta di lavaggio
1Raccordo della manichetta di lavaggio
2Tappo del raccordo della manichetta di la-
vaggio
3Adattatore della manichetta di lavaggio
UF2F72H0.book Page 52 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 90 next >