YAMAHA SUPERJET 2010 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: SUPERJET, Model: YAMAHA SUPERJET 2010Pages: 86, PDF Dimensioni: 4.81 MB
Page 71 of 86

Manutenzione
63
HJU40830Tabella di manutenzione periodica
La tabella di manutenzione periodica fornisce le linee guida generali per la manutenzione pe-
riodica. Fare eseguire i controlli della seguente tabella da un concessionario Yamaha. Tuttavia
può rendersi necessario eseguire più frequentemente le operazioni di manutenzione, a secon-
da delle condizioni di utilizzo della moto d’acqua. In caso di domande, consultare un conces-
sionario Yamaha.
Questo simbolo“” indica gli interventi di manutenzione che l’utente può eseguire da solo.
Questo contrassegno“” indica elementi che devono essere controllati da un concessionario
Yamaha.
Vo c eUtilizzo della moto
d’acquaIniziale In seguito ogni
Pagi-
na 10 ore 50 ore 100 ore 200 ore
6 mesi 12 mesi 12 mesi 24 mesi
CandeleControllare, pulire,
sostituire64
Punti di lubrifica-
zioneLubrificare 56
Scatola del cusci-
nettoLubrificare 64
Impianto di ali-
mentazioneControllare—
Filtro carburanteControllare 64
Controllare, sostituire—
Serbatoio del car-
buranteControllare, pulire—
CarburatoreControllare, regolare—
Regime minimo
motoreControllare, regolare 66
Albero farfalle del
carburatoreControllare—
Filtro di sentinaPulire—
GiranteControllare—
Angolazione
dell’ugello direzio-
naleControllare, regolare—
Albero di rotazio-
ne del manubrioControllare, regolare—
Attrito dello sterzoControllare, regolare—
Cavo acceleratoreControllare, regolare—
Cavo comando
starterControllare, regolare 65
UF2F72H0.book Page 63 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM
Page 72 of 86

Manutenzione
64
HJU41180Punti di lubrificazione
Lubrificare le parti in movimento con grasso
resistente all’acqua. (Vedere pagina 56 per
informazioni sui punti di lubrificazione princi-
pali.)
Scatola del cuscinetto
Utilizzando un ingrassatore a pressione, riem-
pire la scatola del cuscinetto con grasso resi-
stente all’acqua attraverso il nipplo di
ingrassaggio.
HJU34225Controllo del filtro carburante
Controllare il filtro carburante. Sostituire il filtro
carburante se si trovano all’interno acqua o
sporco. Se necessario, fare sostituire il filtro
del carburante da un concessionario
Yamaha.
HJU34377Controllo delle candele
AVVERTENZA
HWJ00350
Prestare attenzione a non danneggiare
l’isolatore quando si rimuove o si installa
una candela. Se danneggiato, l’isolatore
potrebbe lasciare fuoriuscire scintille con
il rischio di esplosioni o di incendi.
Rimuovere e controllare le condizioni delle
candele.
Le condizioni di una candela possono fornire
indicazioni sulle condizioni del motore. Per
esempio, se la parte dell’elettrodo centrale è
BatteriaControllare, caricare—
Giunto elasticoControllare—
Attacco del moto-
reControllare—
Dadi e bulloniControllare— Vo c eUtilizzo della moto
d’acquaIniziale In seguito ogni
Pagi-
na 10 ore 50 ore 100 ore 200 ore
6 mesi 12 mesi 12 mesi 24 mesi
Grasso resistente all’acqua consigliato:
Grasso Yamaha Marine/Grasso
Ya m a h a A
Quantità di grasso:
Prime 10 ore o primo mese:
20.0–22.0 cm³ (0.68–0.74 US oz,
0.71–0.78 Imp.oz)
Ogni 100 ore o 12 mesi:
3.0–5.0 cm³ (0.10–0.17 US oz,
0.11–0.18 Imp.oz)
1Filtro del carburante
UF2F72H0.book Page 64 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM
Page 73 of 86

Manutenzione
65
molto bianca, questo potrebbe indicare una
fuga d’aria nell’aspirazione o un problema di
carburazione in quel cilindro. Non tentare di
diagnosticare il problema da soli. Fare con-
trollare la moto d’acqua da un concessionario
Yamaha.
Per rimuovere una candela:
(1) Togliere il cofano. (Vedere pagina 24 per
le procedure di rimozione ed installazione
del cofano.)
(2) Togliere il cappuccio della candela.
(3) Togliere la candela, e poi controllare le
condizioni della candela e la distanza de-
gli elettrodi. Sostituire la candela se la
parte dell’elettrodo è particolarmente
scolorita, l’erosione dell’elettrodo è molto
avanzata, i depositi carboniosi o di altro
tipo sono eccessivi oppure se la distanza
tra gli elettrodi non rientra nell’intervallo
specificato.
NOTA:
Quando il motore funziona normalmente, il
colore della parte dell’elettrodo della candela
varia tra tonalità medie e chiare di marrone.Per installare una candela:
(1) Eliminare le tracce di sporco dai filetti,
dall’isolatore e dalla superficie della guar-
nizione della candela.
(2) Installare la candela, e poi serrarla alla
coppia secondo specifica.
NOTA:
Se non si dispone di una chiave dinamometri-
ca quando si installa una candela nuova, per
stimare con buona approssimazione la corret-
tezza della coppia di serraggio, avvitare prima
la candela con le dita e poi stringerla ancora
di 1/4–1/2 giro con la chiave per candele del
kit attrezzi in dotazione. Fare serrare la can-
dela alla coppia corretta con una chiave dina-
mometrica il più presto possibile.
(3) Eliminare le tracce di acqua e sporco
dall’interno del cappuccio della candela.
(4) Installare il cappuccio della candela pre-
mendolo finché è saldamente installato
nella sua posizione originale.
(5) Installare il cofano nella posizione origi-
nale.
HJU34441Regolazione del cavo di comando
starter
Verificare che il cavo di comando starter sia
regolato correttamente.
Per regolare il cavo di comando starter:
(1) Tirare il pomello di comando starter fino a
quando si arresta, quindi rilasciarlo. Il po-
mello non dovrebbe spostarsi.
(2) Se il pomello di comando starter rientra,
serrare leggermente il dado di regolazio-
ne del pomello. Se il movimento del po-
1Isolatore
2Elettrodo
3Distanza tra gli elettrodi
Candela secondo specifica:
BR7HS
Distanza tra gli elettrodi:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Coppia di serraggio:
Candela:
25.0 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb)
UF2F72H0.book Page 65 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM
Page 74 of 86

Manutenzione
66
mello è difficoltoso, allentare
leggermente il dado di regolazione.
HJU34463Messa a punto del carburatore
ATTENZIONE
HCJ00172
Se la messa a punto del carburatore viene
alterata da persone che non possiedono le
dovute nozioni tecniche, può conseguirne
uno scarso rendimento e il danneggia-
mento del motore.
Il carburatore è una parte vitale del motore e
richiede regolazioni molto sofisticate. Sareb-
be meglio affidare la maggior parte degli inter-
venti di messa a punto ad un concessionario
Yamaha, che possiede le conoscenze tecni-
che e l’esperienza necessarie per eseguirle.
Tuttavia, il conducente può regolare il regime
minimo del motore nell’ambito delle normali
procedure di manutenzione.
HJU34471Regolazione del regime minimo del moto-
re
(1) Mettere il mezzo in acqua.
(2) Avviare il motore e farlo scaldare per 1 o
2 minuti.
(3) Utilizzando un contagiri diagnostico, gira-
re la vite di arresto della farfalla per rego-
lare il regime minimo del motore secondo
specifica. Girare la vite di arresto della
farfalla in senso orario per aumentare ilregime minimo del motore o in senso an-
tiorario per ridurre il regime minimo del
motore.
1Dado di registro del pomello dello starter
1Vite di arresto della farfalla
Regime minimo motore:
1300 ±50 giri/min.
UF2F72H0.book Page 66 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM
Page 75 of 86

Dati tecnici
67
HJU34542
Dati tecnici
Capacità della moto d’acqua:
Numero massimo di persone a bordo:
1 persona
Dimensioni:
Lunghezza:
2240 mm (88.2 in)
Larghezza:
680 mm (26.8 in)
Altezza:
660 mm (26.0 in)
Peso a secco:
139 kg (306 lb)
Prestazioni:
Potenza massima (secondo ISO 8665/SAE
J1228):
48.50 kWa6250 giri/min.
Consumo massimo di carburante:
29.0 L/h (7.7 US gal/h, 6.4 Imp.gal/h)
Autonomia a tutto gas:
0.62 ora
Velocità di traino:
1300 ±50 giri/min.
Motore:
Tipo di motore:
2 tempi
Numero di cilindri:
2
Cilindrata:
701 cm³
Alesaggio e corsa:
81.0 × 68.0 mm (3.19 × 2.68 in)
Rapporto di compressione:
7.2 : 1
Impianto di lubrificazione:
Carburante e olio premiscelati
Impianto di raffreddamento:
Acqua
Sistema di avviamento:
Elettrico
Sistema di accensione:
C.D.I.
Candela:
BR7HS
Distanza tra gli elettrodi:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Capacità della batteria:
12 V, 19.0 AhSistema di carica:
Magnete-volano
Sistema di trasmissione:
Sistema di propulsione:
Idrogetto
Tipo di idrogetto:
Flusso assiale, monostadio
Senso rotazione girante:
In senso antiorario
Angolazione dell’ugello direzionale:
P1: 14.4+14.4 °
P2: 17.3+17.3 °
Carburante ed olio:
Carburante consigliato:
Benzina normale senza piombo
Numero di ottano minimo (PON):
86
Numero di ottano minimo (RON):
90
Olio motore consigliato:
Olio per motori fuoribordo YAMALUBE 2-W o
TC-W3 o equivalente
Rapporto di miscelazione carburante
(carburante : olio):
50 :1
Capacità totale del serbatoio del carburante:
18 L (4.8 US gal, 4.0 Imp.gal)
Capacità riserva del serbatoio del carburante:
5.5 L (1.5 US gal, 1.2 Imp.gal)
UF2F72H0.book Page 67 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM
Page 76 of 86

Risoluzione dei guasti
68
HJU34561
Individuazione dei guasti
In caso di problemi con la moto d’acqua, consultare la tabella di individuazione guasti per indi-
viduare la possibile causa.
Se non è possibile individuare la causa, consultare un concessionario Yamaha.
HJU34574Tabella di individuazione guasti
GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento non gi-
ra)Interruttore di
spegnimento
di emergen-
za del motoreForcella non inserita Inserire la forcella
19
Fusibile Bruciato Sostituire il fusibile e
controllare il cablag-
gio72
Batteria Scarica Ricaricare 53
Collegamenti dei
morsetti allentatiStringere a seconda
della necessità53
Morsetti corrosi Pulire o sostituire 53
Motorino di
avviamentoGuasto Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento gira)Rubinetto del
carburanteGirato su “OFF”
(chiuso)Girare la manopola
del rubinetto del car-
burante su “ON”
(aperto)21
Carburante Esaurito Rifornire prima possi-
bile29
Vecchio o contamina-
toIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Serbatoio del
carburantePresenza di acqua o
di sporcoIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Candela Sporca o difettosa Sostituire 64
Cappuccio
della candelaNon collegato o allen-
tatoCollegare corretta-
mente64
Carter Pieno d’acqua Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha74
Filtro carbu-
ranteIntasato o pieno d’ac-
quaIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha64
Starter Il pomello rientra da
soloStringere il dado di
registro del pomello65
UF2F72H0.book Page 68 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM
Page 77 of 86

Risoluzione dei guasti
69
Il motore gira in
modo irregolare o si
spegneCarburante Esaurito Rifornire prima possi-
bile29
Vecchio o contamina-
toIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Troppo olio nella mi-
scelaCorreggere il rappor-
to di miscelazione
benzina:olio a 50:128
Starter Il pomello è stato la-
sciato tirato verso
l’esternoPremerlo completa-
mente 22
Filtro carbu-
ranteIntasato o pieno d’ac-
quaIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha64
Serbatoio del
carburantePresenza di acqua o
di sporcoIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Candela Sporca o difettosa Sostituire 64
Grado termico errato Sostituire 64
Distanza elettrodi er-
rataSostituire
64
Cappuccio
della candelaAllentato Collegare corretta-
mente64
Fessurato, con strap-
pi o danneggiatoIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Cablaggio
elettricoCollegamenti elettrici
allentatiIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Carburatore Regolazione errata
del minimoIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Intasato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha66 GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF2F72H0.book Page 69 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM
Page 78 of 86

Risoluzione dei guasti
70
La moto d’acqua
rallenta o perde po-
tenzaCavitazione Presa d’acqua
dell’idrogetto intasataPulire
71
Girante danneggiata
o usurataIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha71
Surriscalda-
mento del
motorePresa d’acqua
dell’idrogetto intasataPulire
71
Filtro carbu-
ranteIntasato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha64
Candela Sporca o difettosa Sostituire 64
Grado termico errato Sostituire 64
Distanza elettrodi er-
rataSostituire
64
Cappucci del-
le candeleAllentato Collegare corretta-
mente64
Carburante Vecchio o contamina-
toIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha— GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF2F72H0.book Page 70 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM
Page 79 of 86

Risoluzione dei guasti
71
HJU34622
Procedure di emergenza HJU34634Pulizia della presa d’acqua
dell’idrogetto e della girante
AVVERTENZA
HWJ00782
Prima di tentare di rimuovere alghe o detri-
ti dalla presa d’acqua dell’idrogetto o dalla
girante, spegnere il motore e rimuovere la
forcella dall’interruttore di spegnimento di
emergenza del motore. Il contatto con le
parti rotanti dell’idrogetto potrebbe provo-
care lesioni gravi o il decesso.
Se alghe o detriti restano impigliati nella presa
d’acqua dell’idrogetto o nella girante, può ve-
rificarsi il fenomeno della cavitazione, che
provoca la diminuzione della spinta dell’idro-
getto anche aumentando il regime motore. Se
non si risolve il problema, il motore si surri-
scalda e potrebbe gripparsi. ATTENZIONE:
Se alghe o detriti restano impigliati nella
presa d’acqua dell’idrogetto, non utilizza-
re la moto d’acqua a velocità superiori a
quella di traino prima di averli rimossi.
[HCJ00653]
Se la presa d’acqua dell’idrogetto o la girante
sono intasati da alghe o detriti, ritornare a riva
e controllare entrambi. Spegnere sempre ilmotore prima di tirare a secco la moto d’ac-
qua.
(1) Posizionare un panno pulito o un’altra
protezione adatta sotto la moto d’acqua
per proteggerla da eventuali abrasioni o
graffi. Girare la moto d’acqua su un lato
come illustrato in figura. ATTENZIONE:
Girare sempre la moto d’acqua sul
lato sinistro. Quando si gira la moto
d’acqua su un lato, sostenere la prua
in modo da impedire che il manubrio
si pieghi o si danneggi.
[HCJ00661]
UF2F72H0.book Page 71 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM
Page 80 of 86

Risoluzione dei guasti
72
(2) Rimuovere le alghe o i detriti intorno alla
presa d’acqua dell’idrogetto, dall’albero
di trasmissione, dalla girante, dalla sede
della pompa e dall’ugello direzionale.
Se la rimozione dovesse risultare difficol-
tosa, consultare il concessionario
Yamaha di fiducia.
HJU34641Avviamento in caso di batteria scarica
Se la batteria della moto d’acqua si è scarica-
ta, si può avviare il motore con una batteria da
12 Volt e cavi di emergenza.
HJU34653Collegamento dei cavi di emergenza
AVVERTENZA
HWJ01250
Per evitare l’esplosione della batteria e
danneggiamenti gravi dell’impianto elettri-
co:
Non invertire i poli dei cavi di emergenza
quando li si collega alle batterie.
Non collegare il cavo di emergenza ne-
gativo (–) al morsetto negativo (–) della
batteria della moto d’acqua.
Non fare entrare in contatto il cavo di
emergenza positivo (+) con il cavo di
emergenza negativo (–).
(1) Collegare il cavo di emergenza positivo
(+) ai morsetti positivi (+) di entrambe le
batterie.
(2) Collegare una estremità del cavo di
emergenza negativo (–) al morsetto ne-
gativo (–) della batteria esterna.(3) Collegare l’altra estremità del cavo
d’emergenza negativo (–) ad un bullone
non verniciato sulla testata.
(4) Avviare il motore e poi scollegare i cavi
invertendo le fasi della procedura sopra
descritta. (Vedere pagina 19 per informa-
zioni sull’avviamento del motore.)
HJU34673Sostituzione del fusibile
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo con il fusi-
bile appropriato.
Per sostituire il fusibile:
(1) Togliere il cofano. (Vedere pagina 24 per
le procedure di rimozione ed installazione
del cofano.)
(2) Svitare il tappo e toglierlo.
1Cavo di emergenza positivo (+)
2Batteria esterna
3Cavo di emergenza negativo (–)
1Fusibile in buone condizioni
2Fusibile bruciato
2 1
UF2F72H0.book Page 72 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM