YAMAHA TENERE 700 2022 Manuale duso (in Italian)

Page 1 of 106

PANTONE285C
XTZ690 (TENERE 700)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
USO E MANUTENZIONE
MOTOCICLO
Leggere attentamente questo
manuale prima di utilizzare
questo veicolo.
Informazioni per I consumatoriCaratteristiche tecniche
Pulizia e rimessaggio del motociclo
Per la vostra sicurezza – controlli prima
dell’utilizzo
Funzionamento e valutazioni importanti per la guida
Strumento e funzioni di controllo
Descrizione
Informazioni di sicurezza
Manutenzione e regolazione periodiche Indice analitico
BEH-F8199-H1[Italian (H)]

Page 2 of 106

HAU81561
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo manuale dovrebbe accompa-
g nare il veicolo se viene ven duto.
HAU81572
Per l’Europa
Dichiarazione di conformità:
Con la presente, YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd dichiara che il tipo di apparecchiatura radio, IMMOBILIZER,
BEH-00 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Banda di frequenza: 134.2 kHz
Potenza a radiofrequenza massima: 49.0 [dBμV/m]
Fabbricante:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd 1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Giappone
Importatore:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Paesi BassiUBEHH1H0.book Page 1 Monda y, September 20, 2021 5:08 PM

Page 3 of 106

HAU94372
Per il Regno Unito
Dichiarazione di conformità:
Con la presente, YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd dichiara che il tipo di apparecchiatura radio, IMMOBILIZER,
BEH-00 è conforme ai requisiti delle Radio Equipment Regulations 2017.
Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Banda di frequenza: 134.2 kHz
Potenza a radiofrequenza massima: 49.0 [dBμV/m]
Fabbricante:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd 1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Giappone
Importatore:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V., BRANCH UK Units A2-A3, Kingswey Business Park, Forsyth Road, Woking, Surrey. GU21 5SA. Regno Unito.
UBEHH1H0.book Page 2 Monda y, September 20, 2021 5:08 PM

Page 4 of 106

UBEHH1H0.book Page 3 Monday, September 20, 2021 5:08 PM

Page 5 of 106

Introduzione
HAU10103
Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!
Con l’acquisto del XTZ690, potrete avvalervi della vasta esperienza Yamaha e delle tecnologie più avanzate profuse nella proget tazione
e nella costruzione di prodotti di alto livello qualitativo che hanno valso a Yamaha la sua reputazione di assoluta affidabilit à.
Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che il vostro XTZ690 offre. Il Libretto uso e ma-
nutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro motociclo, ma indica anche come sal-
vaguardare sé stessi e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo libretto aiutano a mantenere il motociclo nelle migliori condizioni possibili. Se una volta letto
il manuale, aveste ulteriori quesiti da porre, non esitate a rivolgervi al vostro concessionario Yamaha.
Il team della Yamaha vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di anteporre la sicurezza ad ogni altra cos a.
La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel costante miglioramento della qu alità del
prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene questo manuale conten ga sul veicolo le informazioni più aggiornate, disponibili alla data della
sua pubblicazione, è possibile che capiti di rilevare delle liev i difformità tra il motociclo e quanto descritto nel manuale. In caso di altre
questioni in merito al presente manuale, consultare un concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA10032
Si pre ga di le ggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare q uesto motociclo.
UBEHH1H0.book Page 1 Monda y, September 20, 2021 5:08 PM

Page 6 of 106

Informazioni importanti sul manuale
HAU10134
Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:
*Il prodotto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.Questo è il simbolo
di pericolo. Viene utilizzato per richiamare l’attenzione sui rischi poten-
ziali di infortuni. Osservare tutti i messa ggi d i sicurezza che se guono questo simbolo per evi-
tare infortuni o il decesso.
Un’AVVERTENZA in dica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare il
d ecesso o infortuni g ravi.
Un richiamo d i ATTENZIONE in dica speciali precauzioni da pren dersi per evitare di d anneg -
g iare il veicolo o altre cose.
Una NOTA contiene informazioni importanti che facilitano o che rendono più chiare le procedure.
AVVERTENZA
ATTENZIONENOTA
UBEHH1H0.book Page 1 Monda y, September 20, 2021 5:08 PM

Page 7 of 106

Informazioni importanti sul manuale
HAUM1013
XTZ690
USO E MANUTENZIONE
©2022 della MBK INDUSTRIE
1a e dizione, settembre 2021
Tutti i d iritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
MBK INDUSTRIE
Stampato in Francia.
UBEHH1H0.book Page 2 Monda y, September 20, 2021 5:08 PM

Page 8 of 106

IndiceInformazioni di sicurezza ................ 1-1
Descrizione ....................................... 2-1
Vista da sinistra .............................. 2-1
Vista da destra................................ 2-2
Comandi e strumentazione ............ 2-3
Strumento e funzioni di controllo ... 3-1
Sistema immobilizzatore ................ 3-1
Blocchetto accensione/ bloccasterzo................................ 3-2
Spie di segnalazione e di avvertimento ............................... 3-3
Strumento multifunzione ................ 3-6
Interruttori manubrio..................... 3-13
Leva frizione ................................. 3-14
Pedale cambio.............................. 3-15
Leva freno..................................... 3-15
Pedale freno ................................. 3-15
ABS .............................................. 3-16
Tappo serbatoio carburante ......... 3-17
Carburante.................................... 3-17
Tubo di troppopieno del
serbatoio carburante ................. 3-19
Convertitore catalitico .................. 3-20
Selle .............................................. 3-20
Regolazione dei fasci luce ............ 3-21
Regolazione della forcella............. 3-22
Spurgo forcella ............................. 3-23
Regolazione dell’assieme ammortizzatore ......................... 3-24 Attacchi cinghie portabagagli ....... 3-26
Parafango anteriore ..................... 3-27
Prese di corrente (CC)................... 3-27
Cavalletto laterale ......................... 3-28
Sistema d’interruzione circuito
accensione ................................ 3-29
Per la vostra sicurezza –
controlli prima d ell’utilizzo.............. 4-1
Funzionamento e valutazioni
importanti per la g uida ..................... 5-1
Rodaggio......................................... 5-1
Avviare il motore ............................. 5-2
Cambio della marcia ....................... 5-3
Consigli per ridurre il consumo del carburante.............................. 5-4
Parcheggio ...................................... 5-4
Manutenzione e re golazione
perio diche ......................................... 6-1
Kit attrezzi ....................................... 6-2
Tabelle di manutenzione periodica ...................................... 6-3
Tabella di manutenzione periodica per il sistema
di controllo emissioni ................... 6-3
Tabella manutenzione generale e lubrificazione............................. 6-5
Rimozione ed installazione delle carenature ......................... 6-10 Controllo delle candele ................. 6-10
Filtro a carboni attivi ..................... 6-11
Olio motore e cartuccia
filtro olio..................................... 6-12
Perché Yamalube ......................... 6-15
Liquido refrigerante ...................... 6-15
Sostituzione dell’elemento filtrante e pulizia del tubetto
ispezione ................................... 6-16
Controllo del gioco della manopola acceleratore ............. 6-18
Gioco valvole ................................ 6-18
Pneumatici .................................... 6-18
Ruote a raggi ................................ 6-21
Regolazione del gioco della leva frizione ............................... 6-21
Controllo del gioco della
leva freno................................... 6-22
Interruttori luci stop ..................... 6-22
Controllo delle pastiglie del freno anteriore e posteriore ....... 6-23
Controllo del livello liquido freni ... 6-23
Cambio del liquido freni................ 6-25
Tensione della catena................... 6-25
Pulizia e lubrificazione della catena di trasmissione .............. 6-27
Controllo e lubrificazione dei cavi ...................................... 6-27
Controllo e lubrificazione
della manopola e del cavo
acceleratore .............................. 6-28UBEHH1H0.book Page 1 Monda y, September 20, 2021 5:08 PM

Page 9 of 106

Indice
Controllo e lubrificazione dei
pedali freno e cambio ................6-28
Controllo e lubrificazione delle leve freno e frizione ....................6-29
Controllo e lubrificazione del
cavalletto laterale .......................6-29
Lubrificazione della sospensione posteriore ...................................6-30
Lubrificazione dei perni del forcellone .............................6-30
Controllo della forcella ..................6-30
Controllo dello sterzo ....................6-31
Controllo dei cuscinetti ruote ........6-31
Batteria ..........................................6-32
Sostituzione dei fusibili..................6-33
Luci veicolo ...................................6-35
Lampada biluce fanalino/stop .......6-35
Sostituzione della lampada
indicatore di direzione................6-35
Luce targa .....................................6-36
Sostegno del motociclo ................6-36
Ricerca ed eliminazione guasti......6-37
Tabella di ricerca ed
eliminazione guasti.....................6-38
Pulizia e rimessagg io
d el motociclo.....................................7-1
Verniciatura opaca, prestare attenzione ......................7-1
Cura .................................................7-1
Rimessa ...........................................7-3 Caratteristiche tecniche
.................. 8-1
Informazioni per I consumatori ....... 9-1
Numeri d’identificazione ................. 9-1
Connettore diagnostico .................. 9-2
Registrazione dei dati del veicolo ... 9-2
In dice analitico ............................... 10-1
UBEHH1H0.book Page 2 Monda y, September 20, 2021 5:08 PM

Page 10 of 106

1-1
1
Informazioni di sicurezza
HAU1031C
Siate un proprietario responsabile
Come proprietari del veicolo, siete respon-
sabili del funzionamento in sicurezza e cor-
retto del vostro motociclo.
I motocicli sono veicoli con due ruote in li-
nea.
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurezza
dipendono dall’uso di tecniche di guida
corrette e dall’esperienza del conducente.
Ogni conducente deve essere a conoscen-
za dei seguenti requisiti prima di utilizzare
questo motociclo.
Il conducente deve:
 Ricevere informazioni complete da
una fonte competente su tutti gli
aspetti del funzionamento del motoci-
clo.
 Rispettare le avvertenze e le istruzioni
di manutenzione in questo Libretto
uso e manutenzione.
 Ricevere un addestramento qualifica-
to nelle tecniche di guida corrette ed
in sicurezza.
 Richiedere assistenza tecnica profes-
sionale secondo quanto indicato in
questo Libretto uso e manutenzione
e/o reso necessario dalle condizioni
meccaniche. 
Non utilizzare mai un motociclo senza
essere stati addestrati o istruiti ade-
guatamente. Seguire un corso di ad-
destramento. I principianti
dovrebbero essere addestrati da un
istruttore qualificato. Contattare un
concessionario di motocicli autorizza-
to per informazioni sui corsi di adde-
stramento più vicini.
Gui da in sicurezza
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni
volta che si usa il veicolo per essere certi
che sia in grado di funzionare in sicurezza.
La mancata esecuzione di un’ispezione o
manutenzione corretta del veicolo aumenta
la possibilità di incidenti o di danneggia-
menti del mezzo. Vedere pagina 4-1 per
l’elenco dei controlli prima dell’utilizzo.
 Questo motociclo è stato progettato
per trasportare il conducente ed un
passeggero.
 La causa prevalente di incidenti tra
automobili e motocicli è che gli auto-
mobilisti non vedono o identificano i
motocicli nel traffico. Molti incidenti
sono stati provocati da automobilisti
che non avevano visto il motociclo.
Quindi rendersi ben visibili sembra aver un ottimo effetto riducente
dell’eventualità di questo tipo di inci-
denti.
Pertanto:
• Indossare un giubbotto con colori
brillanti.
• Stare molto attenti nell’avvicina- mento e nell’attraversamento degli
incroci, luogo più frequente di inci-
denti per i motocicli.
• Viaggiare dove gli altri utenti della
strada possano vedervi. Evitare di
viaggiare nella zona d’ombra di un
altro veicolo.
• Mai eseguire interventi di manuten- zione su un motociclo senza di-
sporre di conoscenze adeguate.
Contattare un concessionario di
motocicli autorizzato per ricevere
informazioni sulla manutenzione
base del motociclo. Alcuni interven-
ti di manutenzione possono essere
eseguiti solo da personale qualifi-
cato.
 Molti incidenti coinvolgono piloti ine-
sperti. Molti dei piloti coinvolti in inci-
denti non possiedono una patente di
guida motocicli valida.
• Accertarsi di essere qualificati, e
prestare il proprio motociclo soltan-
to a piloti esperti.UBEHH1H0.book Page 1 Monda y, September 20, 2021 5:08 PM

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 110 next >