YAMAHA TMAX 2008 Betriebsanleitungen (in German)

Page 51 of 96


REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-5
2
3
4
5
67
8
9

15

Handbremshebe-
lumlenkwelle (Vor-
derradbremse)

Mit Silikonfett schmieren.
√√√√√
16

Handbremshebe-
lumlenkwelle (Hin-
terradbremse)

Mit Silikonfett schmieren.
√√√√√
17

Seitenständer,
Hauptständer

Funktion prüfen.

Schmieren.
√√√√√
18

*
Seitenständerschal-
ter

Funktion prüfen.
√√√√√√
19

*
Teleskopgabel

Funktion prüfen und auf
Öllecks kontrollieren.
√√√√
20

*
Federbein

Funktion prüfen und Stoß-
dämpfer auf Öllecks kontrollie-
ren.
√√√√
21

*
Kraftstoff-Einsprit-
zung

Motor-Leerlaufdrehzahl und
Synchronisierung einstellen.
√√√√√√
22

Motoröl

Wechseln. (Siehe Seite 3-6.)

Wenn die Ölwechsel-Intervallanzeige blinkt

Den Ölstand kontrollieren und
das Fahrzeug auf Öllecks prü-
fen.Alle 5000 km (3000 mi)

23

Ölfilterpatrone

Ersetzen.
√√√
24

*
Kühlsystem

Den Kühlflüssigkeitsstand kon-
trollieren und das Fahrzeug auf
Kühlflüssigkeitslecks prüfen.
√√√√√

Wechseln. Alle 3 Jahre
25

Kettenantriebsöl

Fahrzeug auf Öllecks kontrol-
lieren.

Wechseln.
√√√√
NR. PRÜFPUNKTKONTROLLE ODER
WARTUNGSARBEITKILOMETERSTAND
JAHRES-
KONTROLLE

1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)

Page 52 of 96


REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9

26

*
Keilriemen

Ersetzen. Wenn die Keilriemenwechsel-Anzeige blinkt [alle 20000 km (12000 mi)]
27

*
Vorderrad- und Hin-
terrad-Bremslicht-
schalter

Funktion prüfen.
√√√√√√
28

Sich bewegende
Teile und Seilzüge

Schmieren.
√√√√√
29

*
Gasdrehgriffge-
häuse und Seilzug

Funktion und Spiel prüfen.

Ggf. Gaszugspiel einstellen.

Gasdrehgriffgehäuse und Seil-
zug schmieren.
√√√√√
30

*
Lichter, Signale und
Schalter

Funktion prüfen.

Scheinwerferlichtkegel einstel-
len.
√√√√√√
NR. PRÜFPUNKTKONTROLLE ODER
WARTUNGSARBEITKILOMETERSTAND
JAHRES-
KONTROLLE

1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)

Page 53 of 96


REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-7
2
3
4
5
67
8
9

GAU18680
HINWEIS:


Luftfilter

Der Luftfilter dieses Modells besitzt ein ölbeschichtetes Einweg-Papierelement, das nicht mit Druckluft gereinigt werden darf, um
Beschädigungen zu vermeiden.

Das Luftfilterelement muss häufiger ersetzt werden, wenn in ungewöhnlich feuchter oder staubiger Umgebung gefahren wird.

Wartung der hydraulische Bremsanlage

Regelmäßig den Bremsflüssigkeitsstand prüfen, ggf. korrigieren.

Alle zwei Jahre die inneren Bauteile des Hauptbremszylinders und Bremssattels erneuern und die Bremsflüssigkeit wechseln.

Bremsschläuche bei Beschädigung oder Rissbildung, spätestens jedoch alle vier Jahre erneuern.

Page 54 of 96


REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9

GAU18771
Abdeckungen abnehmen und
montieren
Die hier abgebildeten Abdeckungen müs-
sen für manche in diesem Kapitel beschrie-
benen Wartungs- und Reparaturarbeiten
abgenommen werden. Für die Demontage
und Montage der einzelnen Abdeckungen
sollte jeweils auf die nachfolgenden Ab-
schnitte zurückgegriffen werden.
GAU45012
Abdeckung A
Abdeckung abnehmen
1. Die Schnellverschlüsse entfernen.2. Die linke und rechte Oberseite der Ab-
deckung nach oben ziehen und die
Abdeckung entfernen. Danach die Ab-
deckung nach unten ziehen, wie abge-
bildet.
Abdeckung montieren
Die Abdeckung in die ursprüngliche Positi-
on bringen und dann die Schnellverschlüs-
se anbringen.

1. Abdeckung A
2. Abdeckung B
3. Abdeckung C
4. Abdeckung D
5. Abdeckung E
34
5
12

1. Abdeckung F
1. Abdeckung A
2. Schnellverschluss
1
2
1

1. Abdeckung A
1

Page 55 of 96


REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-9
2
3
4
5
67
8
9

Abdeckung B
Abdeckung abnehmen
1. Die Abdeckung A abnehmen.
2. Die Gummiabdeckung an jedem
Rückspiegel nach oben ziehen, die
Muttern abschrauben und dann die
Rückspiegel abnehmen.
3. Die Schrauben entfernen und dann die
Abdeckung nach außen ziehen.Abdeckung montieren
1. Die Abdeckung in die ursprüngliche
Lage bringen und dann festschrau-
ben.
2. Die Rückspiegel mit den Muttern fest-
schrauben und dann die Gummiab-
deckung an jedem Spiegel in die
ursprüngliche Position bringen.
3. Die Abdeckung A anbringen.
Abdeckung C
Abdeckung abnehmenDie Schrauben entfernen und dann die Ab-
deckung nach oben ziehen.Abdeckung montieren
Die Abdeckung in die ursprüngliche Lage
bringen und dann festschrauben.
Abdeckung D
Abdeckung abnehmen1. Die Abdeckung C abnehmen.
2. Die Schrauben entfernen und dann die
Abdeckung nach hinten und oben zie-
hen.

1. Mutter
2. Gummiabdeckung
3. Rückspiegel
1
32

1. Schraube
2. Abdeckung B
21
1

1. Schraube
2. Abdeckung C
2
1

Page 56 of 96


REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Abdeckung montieren
1. Die Abdeckung in die ursprüngliche
Lage bringen und dann festschrau-
ben.
2. Die Abdeckung C anbringen.
Abdeckung E
Abdeckung abnehmenDie Schrauben entfernen und dann die Ab-
deckung nach außen ziehen.Abdeckung montieren
Die Abdeckung in die ursprüngliche Lage
bringen und dann festschrauben.
Abdeckung F
Abdeckung abnehmenDie Schrauben entfernen und dann die Ab-
deckung nach außen ziehen.Abdeckung montieren
Die Abdeckung in die ursprüngliche Lage
bringen und dann festschrauben.

1. Schraube
2. Abdeckung D
2
1

1. Schraube
1

1. Schraube
1
1

Page 57 of 96


REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-11
2
3
4
5
67
8
9

GAU19642
Zündkerzen prüfen
Die Zündkerzen sind wichtige Bestandteile
des Motors und sollten regelmäßig kontrol-
liert werden, vorzugsweise durch eine
Yamaha-Fachwerkstatt. Da Ver-
brennungswärme und Ablagerungen die
Funktionstüchtigkeit der Kerzen im Laufe
der Zeit vermindern, müssen die Zünd-
kerzen in den empfohlenen Abständen ge-
mäß Wartungs- und Schmiertabelle
herausgenommen und geprüft werden. Der
Zustand der Zündkerzen erlaubt
Rückschlüsse auf den Zustand des Motors.
Der die Mittelelektrode umgebende Porzel-
lanisolator (Isolatorfuß) der Zündkerzen ist
bei normaler Fahrweise rehbraun. Alle im
Motor eingebauten Zündkerzen sollten die
gleiche Verfärbung aufweisen. Weisen ein-
zelne oder sämtliche Zündkerzen eine stark
abweichende Färbung auf, könnte der Mo-
tor nicht ordnungsgemäß arbeiten. Versu-
chen Sie nicht, derartige Probleme selbst
zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen
das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach-
werkstatt prüfen.
Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittel-
elektroden oder übermäßigen Ölkohleabla-
gerungen die Zündkerzen durch neue
ersetzen.Vor dem Einschrauben einer Zündkerze
stets den Zündkerzen-Elektrodenabstand
mit einer Fühlerlehre messen und ggf. korri-
gieren.
Die Sitzfläche der Kerzendichtung reinigen;
Schmutz und Fremdkörper vom Gewinde
abwischen.
HINWEIS:

Steht beim Einbau einer Zündkerze kein
Drehmomentschlüssel zur Verfügung, lässt
sich das vorgeschriebene Anzugsmoment
annähernd erreichen, wenn die Zündkerze
handfest eingedreht und anschließend
noch um 1/4–1/2 Drehung weiter festgezo-
gen wird. Das Anzugsmoment sollte jedoch
möglichst bald mit einem Drehmoment-
schlüssel nach Vorschrift korrigiert werden.
Empfohlene Zündkerze:
NGK/CR7E
1. Zündkerzen-Elektrodenabstand
Zündkerzen-Elektrodenabstand:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Anzugsdrehmoment:
Zündkerze:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9 ft·lbf)

Page 58 of 96


REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9

GAU19858
Motoröl und Ölfilterpatrone
Der Motorölstand sollte vor Fahrtbeginn ge-
prüft werden. Außerdem müssen in den
empfohlenen Abständen gemäß Wartungs-
und Schmiertabelle das Motoröl und die Öl-
filterpatrone gewechselt werden.
Ölstand prüfen
1. Das Fahrzeug auf den Hauptständer
stellen.
ACHTUNG:

GCA11290
Um ein korrektes Messergebnis zu er-
langen, muss der Motorölstand bei kal-
tem Motor geprüft werden.
HINWEIS:

Sicherstellen, dass das Fahrzeug bei der
Kontrolle des Ölstands vollständig gerade
steht. Selbst geringfügige Neigung zur Sei-
te kann bereits zu einem falschen Messer-
gebnis führen.
2. Den Motor anlassen, zwei Minuten
lang warm laufen lassen und dann ab-
stellen.
3. Zwei Minuten lang warten, damit sich
das Öl setzen kann. Dann den Ölstand
durch das Schauglas links unten am
Kurbelgehäuse ablesen.
HINWEIS:

Der Ölstand sollte sich zwischen der Mini-
mal- und Maximalstand-Markierung befin-
den.
4. Falls der Ölstand unter der Minimal-
stand-Markierung liegt, Öl der empfoh-
lenen Sorte bis zum vorgeschriebenen
Stand nachfüllen.
Öl wechseln (mit/ohne Filterwechsel)
1. Das Fahrzeug auf ebenen Untergrund
stellen.
2. Den Motor anlassen, einige Minuten
lang warm laufen lassen und dann ab-
stellen.3. Ein Ölauffanggefäß unter den Motor
stellen, um das Altöl aufzufangen.
4. Den Einfüllschraubverschluss und die
Ablassschraube herausdrehen, um
das Motoröl aus dem Kurbelgehäuse
abzulassen.
1. Prüffenster für den Motorölstand
2. Maximalstand-Markierung
3. Minimalstand-Markierung
1
32

1. Motoröl-Einfüllschraubverschluss
1. Motoröl-Ablassschraube
1
1

Page 59 of 96


REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-13
2
3
4
5
67
8
9

5. Die Unterlegscheibe und den O-Ring
auf Beschädigung überprüfen und,
falls beschädigt, erneuern.
HINWEIS:

Die Schritte 6–8 nur ausführen, wenn die
Ölfilterpatrone erneuert wird.
6. Die Ölfilterpatrone mit einem Ölfilter-
schlüssel abschrauben.
HINWEIS:

Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ-
ler erhältlich.
7. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone
mit Motoröl benetzen.
HINWEIS:

Sicherstellen, dass der O-Ring korrekt sitzt.
8. Die neue Ölfilterpatrone einbauen und
mit einem Drehmomentschlüssel auf
das vorgeschriebene Anzugsmoment
festziehen.9. Die Motoröl-Ablassschraube montie-
ren und anschließend vorschriftsmä-
ßig festziehen.
10. Die vorgeschriebene Menge des emp-
fohlenen Öls einfüllen und dann den
Einfüllschraubverschluss fest zudre-
hen.
1. Motoröl-Ablassschraube
2. O-Ring
3. Unterlegscheibe
12
3

1. Ölfilterschlüssel
2. Ölfilterpatrone
2
1

1. Drehmomentschlüssel
Anzugsdrehmoment:
Ölfilterpatrone:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12.3 ft·lbf)
Anzugsdrehmoment:
Motoröl-Ablassschraube:
43 Nm (4.3 m·kgf, 31.1 ft·lbf)
1

Page 60 of 96


REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HINWEIS:

Verschüttetes Öl auf allen Motorteilen abwi-
schen, nachdem der Motor und die Auspuff-
anlage abgekühlt sind.
ACHTUNG:

GCA11620

Um ein Durchrutschen der Kupp-
lung zu vermeiden (da das Motoröl
auch die Kupplung schmiert), mi-
schen Sie keine chemischen Zusät-
ze bei. Verwenden Sie keine Öle mit
Diesel-Spezifikation “CD” oder Öle
von höherer Qualität als vorge-
schrieben. Auch keine Öle der Klas-
se “ENERGY CONSERVING II” oder
höher verwenden.

Darauf achten, dass keine Fremd-
körper in das Kurbelgehäuse ein-
dringen.
11. Den Motor anlassen und einige Minu-
ten lang im Leerlaufbetrieb auf Öllecks
überprüfen. Tritt irgendwo Öl aus, den
Motor sofort abstellen und die Ursache
feststellen.
12. Den Motor abstellen, den Ölstand er-
neut prüfen und ggf. Öl nachfüllen.
13.Ölwechsel-Intervallanzeige zurück-
stellen. (Siehe Seite 3-8.)
HINWEIS:

Wird das Öl gewechselt, bevor die Ölwech-
sel-Intervallanzeige aufleuchtet (d. h. vor
Ablauf des entsprechenden Intervalls),
muss die Anzeige nach dem Ölwechsel
zurückgestellt werden, damit sie korrekt die
Fälligkeit des nächsten Ölwechsels signali-
siert.
GAU19995
Kettenantriebsöl
Das Kettenantriebsöl sollte wie folgt in den
empfohlenen Abständen gemäß Wartungs-
und Schmiertabelle gewechselt werden.
1. Das Fahrzeug auf ebenen Untergrund
stellen.
2. Die Abdeckung E abnehmen. (Siehe
Seite 6-8.)
3. Ein Ölauffanggefäß unter das Ketten-
antriebsgehäuse stellen, um das Altöl
aufzufangen.
4. Den Einfüllschraubverschluss, sowie
die Ablassschraube herausdrehen
und das Öl aus dem Ketten-
antriebsgehäuse ablassen.
5. Die Kettenantriebsöl-Ablassschraube
Empfohlene Ölsorte:
Siehe Seite 8-1.
Füllmenge:
Ohne Wechsel der Ölfilterpatrone:
2.80 L (2.96 US qt) (2.46 Imp.qt)
Mit Wechsel der Ölfilterpatrone:
2.90 L (3.07 US qt) (2.55 Imp.qt)

1. Spezifikation “CD”
2. “ENERGY CONSERVING II”
1
2

1. Einfüllschraubverschluss des
Kettenantriebsöls
2. Ablassschraube des Kettenantriebsöls
1
2

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 100 next >