YAMAHA TMAX 2014 Notices Demploi (in French)
Page 81 of 100
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-32
2
3
4
567
8
9
3. Tourner la clé de contact sur “ON” etallumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAU52233
Remplacement de l’ampoule du
phareCe modèle est équipé d’un phare à am-
poule halogène. Si l’ampoule du phare
grille, la remplacer comme suit :ATTENTION
FCA10651
Veiller à ne pas endommager les pièces
suivantes :
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour pein-
ture.
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres adhésifs sur la lentille du
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à ce-lui spécifié. 1. Déposer le cache A. (Voir page 6-8.)
2. Déposer la protection de l’ampoule de
phare.
3. Débrancher la fiche rapide du phare, puis retirer l’ampoule grillée en la tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Fusibles spécifiés :
Fusible principal: 40.0 A
Fusible de phare:
20.0 A
Fusible du système de signalisation: 15.0 A
Fusible d’allumage: 7.5 A
Fusible du ventilateur de radiateur:
15.0 A
Fusible du système d’injection de car-
burant: 7.5 A
Fusible des feux de stationnement: 10.0 A
Fusible du bloc de commande ABS: XP500A 5.0 A
Fusible du moteur ABS:
XP500A 30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS: XP500A 20.0 A
Fusible de sauvegarde: 7.5 A
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Protection de l’ampoule de phare
1
1
59C-28199-F2.book 32 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分
Page 82 of 100
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-33
1
2
3
4
56
7
8
9
4. Remettre une ampoule neuve enplace en la tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
5. Brancher la fiche rapide du phare.
6. Remettre la protection de l’ampoule de phare en place.
7. Reposer le cache.
8. Si nécessaire, faire régler le faisceau de phare par un concessionnaire
Yamaha.
FAU24182
Feu arrière/stopLe feu arrière/stop est équipé d’une DEL.
Si le feu arrière/stop ne s’allume pas, le faire
contrôler par un concessionnaire Yamaha.
FAU52321
Remplacement d’une ampoule
de clignotant avant1. Dresser le scooter sur sa béquille cen-trale.
2. Retirer la douille et l’ampoule en tour-
nant la douille dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
1. Fiche rapide de phare
2. Ampoule de phare
1
2
1. Douille d’ampoule de clignotant
1
59C-28199-F2.book 33 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分
Page 83 of 100
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-34
2
3
4
567
8
9
4. Monter une ampoule neuve dans ladouille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une
montre.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en tournant cette dernière dans le sens
des aiguilles d’une montre.
FAUT1331
Ampoule de clignotant arrièreSi un clignotant arrière ne s’allume pas,
faire contrôler le circuit électrique ou faire
remplacer l’ampoule par un concession-
naire Yamaha.
FAU24314
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque
d’immatriculation1. Retirer le bloc d’éclairage de la plaque
d’immatriculation après avoir enlevé
les vis.
2. Tirer sur la douille de l’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatricula-
tion pour déposer la douille et l’am-
poule.
1. Ampoule de clignotant
2. Douille d’ampoule de clignotant
1 2
1. Vis
1
59C-28199-F2.book 34 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分
Page 84 of 100
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-35
1
2
3
4
56
7
8
9
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant surcelle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en ap- puyant sur cette dernière.
6. Remettre le bloc d’ampoule d’éclai-
rage de la plaque d’immatriculation en
place et la fixer à l’aide de ses vis.
FAU52051
Remplacement d’une ampoule
de veilleuse1. Déposer le cache A. (Voir page 6-8.)
2. Tirer sur la douille de l’ampoule deveilleuse pour déposer la douille et
l’ampoule.
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur celle-ci. 4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer l’ampoule et la douille de la veilleuse en appuyant sur la douille.
6. Reposer le cache.
1. Bloc d’éclairage de la plaque d’immatriculation
2. Douille d’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatriculation
1 2
1. Douille d’ampoule de veilleuse1
1. Ampoule de veilleuse
2. Douille d’ampoule de veilleuse
1
2
59C-28199-F2.book 35 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分
Page 85 of 100
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-36
2
3
4
567
8
9
FAU25882
Diagnostic de pannesBien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes
ci-après permettent d’effectuer rapidement
et en toute facilité le contrôle de ces pièces
essentielles. Si une réparation quelconque
est requise, confier le scooter à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-
lifiés disposent des connaissances, du
savoir-faire et des outils nécessaires à un
entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont souvent
de moindre qualité. Ces pièces s’useront
donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étin- celles à proximité, y compris de
veilleuses de chauffe-eau ou de chau-
dières. L’essence et les vapeurs d’es-
sence peuvent s’enflammer ou exploser,
et provoquer des blessures et des dom-
mages matériels graves.
59C-28199-F2.book 36 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分
Page 86 of 100
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-37
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU42505
Schémas de diagnostic de pannesProblèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisantRéservoir de carburant vide
Contrôler la batterie.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.4. Compression
Compression
Pas de compression
Déposer les bougies et
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier
l’écartement des électrodes ou remplacer les bougies.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la compression.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler l’allumage.
Actionner le démarreur
électrique.2. Batterie
Le démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.
La batterie est en bon état.Contrôler la connexion des câbles de la
batterie et faire recharger la batterie par un
concessionnaire Yamaha si nécessaire.
SèchesHumides
Actionner le démarreur électrique.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
59C-28199-F2.book 37 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分
Page 87 of 100
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-38
2
3
4
567
8
9
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1041
Ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur ris-
quent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi.
Disposer un chiffon épais ou une serviette sur le bouchon du radiateur, puis le tourner lentem ent dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin de faire tomber la pression r ésiduelle. Une fois que le sifflement s’estarrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis l’enlever.
N.B.Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la rempl acer dès quepossible par le liquide prescrit.
Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d’expansion et le radiateur.
Le niveau du liquide de
refroidissement est suffisant.Le niveau du liquide de
refroidissement est insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.Faire l’appoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite
59C-28199-F2.book 38 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分
Page 88 of 100
7-1
1
2
3
4
5
67
8
9
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER
FAU37834
Remarque concernant les pièces
de couleur mateATTENTION
FCA15193
Certains modèles sont équipés de
pièces à finition mate. Demander conseil
à un concessionnaire Yamaha au sujet
des produits d’entretien à utiliser avant
de procéder au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de produits
chimiques mordants ou de détachants
griffera ou endommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas enduire les pièces à finition mate decire.
FAU26105
SoinUn des attraits incontestés d’un scooter ré-
side dans la mise à nu de son anatomie,
mais cette exposition est toutefois source
de vulnérabilité. Rouille et corrosion peu-
vent apparaître, même sur des pièces de
très bonne qualité. Si un tube d’échappe-
ment rouillé peut passer inaperçu sur une
voiture, l’effet sur un scooter est plutôt dis-
gracieux. Un entretien adéquat régulier lui
permettra non seulement de conserver son
allure et son rendement et de prolonger sa
durée de service, mais est également indis-
pensable afin de conserver les droits de la
garantie.
Avant le nettoyage1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca- puchons et couvercles, y compris le
capuchon de bougie ainsi que les
fiches rapides et connecteurs élec-
triques sont fermem ent et correcte-
ment en place.
3. Éliminer les taches tenaces, telles que
de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli- quer sur les joints et les axes de roue.
Toujours rincer la crasse et le dégrais-
sant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA10784
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des produits
nettoyants trop acides. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
duit afin d’éliminer des taches te-
naces, veiller à ne pas l’appliquer
plus longtemps que prescrit. Rincer
ensuite abondamment à l’eau, sé-
cher immédiatement, puis vapori-
ser un produit anticorrosion.
Un nettoyage incorrect risque d’en-
dommager les pièces en plastique
(caches et carénages, pare-brise,
les lentilles de phare ou d’instru-
ment, etc.) et les pots d’échappe-
ment. Nettoyer les pièces en
plastique exclusivement à l’eau
claire et en se servant d’éponges ou
chiffons doux. Si toutefois on ne
parvient pas à nettoyer parfaite-
ment les pièces en plastique, on
peut ajouter un peu de détergent
doux à l’eau. Bien veiller à rincer
abondamment à l’eau afin d’élimi-
59C-28199-F2.book 1 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分
Page 89 of 100
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER
7-2
2
3
4
5
678
9
ner toute trace de détergent, car ce-
lui-ci abîmerait les pièces en
plastique.
Éviter tout contact de produits
chimiques mordants sur les pièces
en plastique. Ne pas utiliser des
éponges ou chiffons imbibés de
produits nettoyants abrasifs, de
dissolvant ou diluant, d’essence, de
dérouilleur, d’antirouille, d’antigel
ou d’électrolyte.
Ne pas utiliser des portiques de la-
vage à haute pression ou au jet de
vapeur. Cela provoquerait des infil-
trations d’eau qui endommage-
raient les pièces suivantes : joints
(de roulements de roue, de roule-
ment de bras oscillant, de fourche
et de freins), composants élec-
triques (fiches rapides, connec-
teurs, instruments, contacteurs et
feux) et les mises à l’air.
Scooters équipés d’un pare-brise :
ne pas utiliser de produits de net-
toyage abrasifs ni des éponges
dures afin d’éviter de griffer ou de
ternir. Certains produits de net-
toyage pour plastique risquent de
griffer le pare-brise. Faire un essai
sur une zone en dehors du champ
de vision afin de s’assurer que le produit ne laisse pas de trace. Si le
pare-brise est griffé, utiliser un bon
agent de polissage pour plastiques
après le nettoyage.
Après utilisation dans des conditions nor-
malesNettoyer la crasse à l’eau chaude addition-
née de détergent doux et d’une éponge
douce et propre, puis rincer abondamment
à l’eau claire. Recourir à une brosse à dents
ou à un goupillon pour nettoyer les pièces
difficile d’accès. Pour faciliter l’élimination
des taches plus tenaces et des insectes,
déposer un chiffon humide sur ceux-ci
quelques minutes avant de procéder au
nettoyage.
Après utilisation sous la pluie, à proximitéde la mer ou sur des routes saléesL’eau accentue l’effet corrosif du sel marin
et du sel répandu sur les routes en hiver. Il
convient dès lors d’e ffectuer les travaux sui-
vants après chaque randonnée sous la
pluie, à proximité de la mer ou sur des
routes salées.N.B.Il peut rester des traces du sel répandu sur
les routes bien après la venue du prin-
temps.
1. Nettoyer le scooter à l’eau froide sa- vonneuse en veillant à ce que le mo-
teur soit froid. ATTENTION: Ne pas
utiliser d’eau chaude, car celle-ci
augmenterait l’action corrosive du
sel.
[FCA10792]
2. Protéger le véhicule de la corrosion en vaporisant un produit anticorrosion sur
toutes les surfaces métalliques, y com-
pris les surfaces chromées ou nicke-
lées.
Après le nettoyage 1. Sécher le scooter à l’aide d’une peau de chamois ou d’un essuyeur absor-
bant.
2. Frotter les pièces en chrome, en alu- minium ou en acier inoxydable, y com-
pris le système d’échappement, à
l’aide d’un produit d’entretien pour
chrome. Cela permettra même d’élimi-
ner des pièces en acier inoxydable les
décolorations dues à la chaleur.
3. Une bonne mesure de prévention contre la corrosion consiste à vapori-
ser un produit anticorrosion sur toutes
les surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
4. Les taches qui subsistent peuvent être nettoyées en pulvérisant de l’huile.
59C-28199-F2.book 2 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分
Page 90 of 100
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER
7-3
1
2
3
4
5
67
8
9
5. Retoucher les griffes et légers coupsoccasionnés par les gravillons, etc.
6. Appliquer de la cire sur toutes les sur- faces peintes.
7. Veiller à ce que le scooter soit parfaite-
ment sec avant de le remiser ou de le
couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA10943
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contrôle.
S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire
sur les freins et les pneus. Si néces-
saire, nettoyer les disques et les
garnitures de frein à l’aide d’un pro-
duit spécial pour disque de frein ou
d’acétone, et nettoyer les pneus à
l’eau chaude et au détergent doux.
Effectuer ensuite un test de
conduite afin de vérifier le freinageet la prise de virages.
ATTENTION
FCA10801
Pulvériser modérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d’huile
ou de cire. Recourir à un produit
spécial.
Éviter l’emploi de produits de polis-
sage mordants, car ceux-ci atta-quent la peinture.
N.B.
Pour toute question relative au choix et
à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire
Yamaha.
Le lavage, la pluie ou l’humidité atmos-
phérique peut provoquer l’embuage
de la lentille de phare. La buée devrait
disparaître peu de temps après l’allu-mage du phare.
FAU36554
RemisageRemisage de courte durée
Veiller à remiser le scooter dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
l’exigent (poussière excessive, etc.), couvrir
le scooter d’une housse poreuse. S’assurer
que le moteur et le système d’échappement
sont refroidis avant de couvrir le scooter.ATTENTION
FCA10821
Entreposer le scooter dans un en-
droit mal aéré ou le recouvrir d’une
bâche alors qu’il est mouillé provo-
queront des infiltrations et de la
rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mides, des étables (en raison de la
présence d’ammoniaque) et àproximité de produits chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser le scooter pour plusieurs
mois : 1. Suivre toutes les instructions de la section “Soin” de ce chapitre.
2. Faire le plein de carburant et, si dispo- nible, ajouter un stabilisateur de carbu-
rant afin d’éviter que le réservoir ne
59C-28199-F2.book 3 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分