YAMAHA TMAX 2019 Manuale duso (in Italian)

Page 101 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU45512
Controllo dello sterzo
Se usurati o allentati, i cuscinetti dello sterzo
possono essere fonte di pericoli. Pertanto si
deve controllare il funzionamento dello ster-
zo come segue agli intervalli specificati nel-
la tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione. 1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale. AVVERTENZA! Per evitare
infortuni, supportare fermamente il
veicolo in modo che non ci sia peri-
colo che si ribalti.
[HWA10752]
2. Tenere le estremità inferiori degli steli forcella e cercare di muoverli in avanti
e all’indietro. Se si sente del gioco, fare
controllare o riparare lo sterzo da un
concessionario Yamaha.
HAU23292
Controllo dei cuscinetti ruote
Si devono controllare i cuscinetti ruota ante-
riore e posteriore agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione. Se c’è del gioco nel mozzo
ruota, o se la ruota non gira agevolmente,
fare controllare i cuscinetti ruote da un con-
cessionario Yamaha.
BV1-9-H2H0.book 29 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分

Page 102 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU77780
Batteria
La batteria si trova sotto al pannello B. (Ve-
dere pagina 8-8.)
Questo modello è equipaggiato con una
batteria ricaricabile con valvola di sicurezza
VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Non
occorre controllare l’elettrolito o aggiungere
acqua distillata. Tuttavia, occorre controlla-
re i collegamenti dei cavi batteria e, se ne-
cessario, stringerli.
AVVERTENZA
HWA10761
Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
gravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, gli occhi o gli abiti e proteg-
gere sempre gli occhi quando si la-
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, eseguire i seguenti prov-
vedimenti di PRONTO SOCCORSO. CONTATTO ESTERNO: Sciac- quare con molta acqua.
CONTATTO INTERNO: Bere grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
OCCHI: Sciacquare con acqua per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
Le batterie producono gas idrogeno
esplosivo. Pertanto tenere le scintil- le, le fiamme, le sigarette ecc. lonta-
ne dalla batteria e provvedere ad
una ventilazione adeguata quando
si carica la batteria in ambienti chiu-
si.
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-
TA DEI BAMBINI.
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere presen-
te che la batteria tende a scaricarsi più rapi-
damente se il veicolo è equipaggiato con
accessori elettrici optional.
ATTENZIONE
HCA16522
Per caricare una batteria ricaricabile con
valvola di sicurezza VRLA (Valve Regu-
lated Lead Acid), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costante). Se si
utilizza un caricabatteria convenzionale
si danneggia la batteria.
Rimessaggio della batteria 1. Se non si intende utilizzare il veicolo per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE: Quando si
rimuove la batteria, accertarsi che il
veicolo sia spento, poi scollegare il
cavo negativo prima di scollegare il
cavo positivo.
[HCA21900]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria prima dell’installazione.
ATTENZIONE: Quando si installa la
batteria, connettere il cavo positivo
prima di connettere il cavo negati-
vo.
[HCA21910]
1. Cavo negativo batteria (nero)
2. Batteria
3. Cavo positivo batteria (rosso)
1
2 3
BV1-9-H2H0.book 30 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分

Page 103 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
4. Dopo l’installazione, verificare che i cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.
ATTENZIONE
HCA16531
Tenere la batteria sempre carica. Se si ri-
pone una batteria scarica, si possono
provocare danni permanenti alla stessa.
HAU81471
Sostituzione dei fusibili
La scatola fusibile principale e le scatole fu-
sibili che contengono i fusibili dei circuiti in-
dividuali si trovano sotto il pannello A.
(Vedere pagina 8-8.)
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue. 1. Spegnere il veicolo.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare
un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica. AVVERTENZA! Non
utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per
evitare di provocare danni estesi
all’impianto elettrico ed eventual-
mente un incendio.
[HWA15132]
1. Coperchio scatola fusibile principale
2. Fusibile principale
3. Fusibile principale di riserva
3
1
2
BV1-9-H2H0.book 31 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分

Page 104 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
(XP530-A) (XP530D-A)
(XP530D-A)
1. Fusibile centralina ABS
2. Fusibile presa ausiliaria (CC)
3. Fusibile faro
4. Fusibile di riserva
5. Fusibile del solenoide ABS
6. Fusibile motorino ABS
7. Fusibile della valvola a farfalla elettronica
1. Fusibile di riserva
2. Fusibile serratura sella
3. Fusibile sistema di segnalazione
4. Fusibile accensione
5. Fusibile fanalino posteriore
6. Fusibile motorino ventola radiatore
7. Fusibile dell’impianto di iniezione carburante
8. Fusibile di backup
4
765 123
1
34568
12
7
1. Fusibile di riserva
2. Fusibile motorino parabrezza
3. Fusibile sistem
a di segnalazione
4. Fusibile accensione
5. Fusibile fanalino posteriore
6. Fusibile motorino ventola radiatore
7. Fusibile dell’impianto di iniezione carburante
8. Fusibile di backup
1. Fusibile luce stop
2. Fusibile del regolat ore automatico della
velocità
3. Fusibile di riserva
1
34568
12
7
3
1
2
BV1-9-H2H0.book 32 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分

Page 105 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3. Accendere il veicolo e il circuito elettri- co in questione per controllare se il di-
spositivo funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi- to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU77162
Luci veicolo
A eccezione delle luci indicatori di direzione
anteriori e della luce targa, questo modello
è dotato di illuminazione a LED. Se una luce
non si accende, controllare i fusibili e fare
controllare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
Se una luce indicatore di direzione anteriore
o la luce targa non si accende, controllare e
sostituire la lampada.
ATTENZIONE
HCA16581
Non attaccare nessun tipo di pellicola
colorata o di adesivo sulla lente faro.
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
40.0 A
Fusibile del faro: 7.5 A
Fusibile del fanalino di coda: 7.5 A
Fusibile luce stop:
1.0 A (XP530D-A)
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne: 7.5 A
Fusibile dell’accensione: 7.5 A
Fusibile del motorino del parabrezza: 20.0 A (XP530D-A)
Fusibile motorino ventola radiatore:
15.0 A
Fusibile dell’impianto di iniezione car-
burante: 7.5 A
Fusibile della centralina dell’ABS: 7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS:
30.0 A
Fusibile del solenoide ABS: 15.0 A
Fusibile del regolatore automatico
della velocità: 1.0 A (XP530D-A)
Fusibile di backup: 15.0 A
Fusibile della valvola a farfalla elettri-
ca:
7.5 A
Fusibile presa supplementare CC:
2.0 A
Fusibile serratura sella: 7.5 A (XP530-A)
1. Faro
2. Luce di posizione anteriore
1
21
2
BV1-9-H2H0.book 33 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分

Page 106 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU52323
Sostituzione della lampada di
una luce indicatori di direzione
anteriore
1. Togliere il cavetto portalampada indi- catore di direzione (insieme alla lam-
pada) girandolo in senso antiorario.
2. Rimuovere la lampada bruciata pre- mendola e girandola in senso antiora-
rio.
3. Inserire una lampada nuova nel porta- lampada, premerla, quindi girarla in
senso orario fino a quando si blocca.
4. Installare il portalampada (insieme alla lampada) girandolo in senso orario.
HAU81491
Sostituzione della lampada luce
targa
1. Rimuovere i dadi che fissano il gruppo luce targa.
2. Separare il gruppo luce targa dal para- fango posteriore. (Reinstallare i collari
se sono caduti.)
3. Togliere la lampada bruciata estraen- dola.
4. Inserire una nuova lampadina nel por- talampada con cavetto e spingere il
portalampada con cavetto in posizio-
ne.
5. Installare il gruppo luce targa sul para-
fango posteriore.
6. Installare i dadi e serrarli alla coppia secondo specifica.
1. Cavetto portalampada indicatore di direzione
1. Lampadina indicatore di direzione
2. Cavetto portalampada indicatore di direzione
1
12
1. Gruppo luce targa
2. Dado
1. Gruppo luce targa
2. Collare
3. Lampada luce targa
2 1
2
1
3
BV1-9-H2H0.book 34 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分

Page 107 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU25865
Ricerca ed eliminazione guasti
Sebbene il veicolo Yamaha sia stato sotto-
posto a un rigoroso controllo prima della
spedizione dalla fabbrica, si possono verifi-
care dei guasti durante il funzionamento.
Eventuali problemi nei sistemi di alimenta-
zione del carburante, di compressione o di
accensione, per esem pio, possono provo-
care difficoltà all’avviamento o perdite di po-
tenza.
La tabella di ricerca ed eliminazione guasti
che segue rappresenta una guida rapida e
facile per controllare questi impianti vitali.
Tuttavia, se il veicolo dovesse necessitare
di riparazioni, si consiglia di portarlo da un
concessionario Yamaha autorizzato, i cui
tecnici esperti sono in possesso degli at-
trezzi, dell’esperienza e delle nozioni ne-
cessari per l’esecuzione di una corretta
manutenzione del veicolo Yamaha.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio
Yamaha originali. Benc hé le imitazioni pos-
sano apparire simili ai pezzi originali, sono
spesso di qualità inferiore, durano di meno
e possono portare a costose riparazioni in
un secondo momento.
AVVERTENZA
HWA15142
Quando si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, ed accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota di
scaldaacqua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accendersi o
esplodere, provocando gravi infortuni o
danni materiali.
HAU77992Ricerca ed eliminazione guasti sistema
smart key
Eseguire i controlli seguenti quando il siste-
ma smart key non funziona.
La smart key è attivata? (Vedere pagi-
na 3-5.)
La batteria della smart key è scarica?
Coppia di serraggio:
Dado gruppo luce targa:
3.8 N·m (0.38 kgf·m, 2.8 lb·ft)
BV1-9-H2H0.book 35 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分

Page 108 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-36
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
(Vedere pagina 3-6.)
La batteria smart key è installata cor-
rettamente? (Vedere pagina 3-6.)
Si sta utilizzando la smart key in un
luogo caratterizzato da forti onde radio
o altre interferenze elettromagneti-
che? (Vedere pagina 3-1.)
Si sta utilizzando la smart key registra-
ta sul veicolo?
La batteria del veicolo è scarica? Se la
batteria del veicolo è scarica, il siste-
ma smart key non funzionerà. Far ca-
ricare o sostituire la batteria del
veicolo. (Vedere pagina 8-30.)
Se il sistema smart key non funziona dopo
aver eseguito i controlli sopra indicati, far
controllare il sistema smart key da un con-
cessionario Yamaha.
NOTA
Vedere Modalità di emergenza a pagina
8-39 per informazioni sull’avvio del motore
senza la smart key.
BV1-9-H2H0.book 36 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分

Page 109 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-37
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU63470
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
Problemi all’avviamento o pr estazioni scarse del motore
1. CarburanteIl carburante è
sufficiente.
Il carburante manca.
Controllare la batteria.
Aggiungere il
carburante.
Il motore gira
rapidamente.
Il motore gira
lentamente.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Asciugare con un panno
asciutto e correggere la
distanza tra gli elettrodi,
oppure sostituire le
candele.
Controllare i collegamenti
dei cavi batteria e far
caricare la batteria da un
concessionario Yamaha,
se necessario.
2. BatteriaLa batteria è in
buono stato.
Il motore non parte.
Controllare
l’accensione.
3. AccensioneBagnateAzionare lo starter
elettrico.
Asciutte
C’è compressione.
Non c’è
compressione.
Il motore non parte.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la
compressione.Fare controllare il mezzo
da un concessionario
Yamaha.
Togliere le candele e
controllare gli
elettrodi.
Azionare lo starter
elettrico.
Azionare lo starter
elettrico.
Controllare il livello
carburante nel
serbatoio carburante.
4. Compressione
BV1-9-H2H0.book 37 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分

Page 110 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-38
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWAT1041
Non togliere il tappo radiatore quando il mo tore e il radiatore sono caldi. Liquido
bollente e vapore possono fuoriuscire sotto pressione e provocare lesioni gravi.
Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Mettere un panno spesso, come un asci ugamano, sul tappo radiatore, e poi gi-
rarlo lentamente in senso antiorario fi no al fermo, per permettere alla pressione
residua di fuoriuscire. Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira
in senso antiorario, e poi toglierlo.
NOTA
Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’ac-
qua del rubinetto, a patto che la si sostituisca al più presto possibile con il liquido refrigerante
consigliato.
Attendere fino a
quando il motore si è
raffreddato.
Controllare il livello
del liquido refrigerante
nel serbatoio e nel
radiatore.Aggiungere liquido
refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.
Non ci sono perdite.
Ci sono delle perdite.Il livello del liquido
refrigerante è basso.
Verificare che non ci
siano perdite nel
sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e
riparare il sistema di
raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda
ancora, fare controllare e riparare il sistema di
raffreddamento da un concessionario Yamaha.
BV1-9-H2H0.book 38 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 next >