YAMAHA TMAX 2020 Manuale duso (in Italian)

Page 51 of 128

Strumento e funzioni di controllo
5-17
5
4. Premere l’interruttore “MENU”; le cifre
dei minuti vengono evidenziate.
5. Utilizzare l’interruttore di selezione per regolare i minuti.
6. Premere l’interruttore “MENU” per
tornare allo schermo menu.
Azzeramento di tutte le voci visualizzate1. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare “All Reset”. 2. Premere l’interruttore “MENU”.
3. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare “YES” e premere l’inter-
ruttore “MENU”. Vengono ripristinate
le impostazioni predefinite o di fabbri-
ca di tutte le voci.
NOTAIl totalizzatore contachilometri, l’orologio
digitale, la voce del contatore di manuten-
zione “Oil” e la voce del contatore di manu-
tenzione “V-Belt” non saranno azzerati.Per uscire dalla modalità di regolazione1. Utilizzare l’interruttore di selezione perselezionare “Return”.
2. Premere l’interruttore “MENU” per uscire dalla modalità di regolazione e
tornare alla modalità di visualizzazione
standard.
UB3TH0H0.book Page 17 Wednesday, September 4, 2019 9:18 AM

Page 52 of 128

Strumento e funzioni di controllo
5-18
5
HAU44916
Leva freno anterioreLa leva freno anteriore si trova sul lato de-
stro del manubrio. Per azionare il freno an-
teriore, tirare la leva verso la manopola
acceleratore.
La leva freno anteriore è equipaggiata con
un quadrante di regolazione posizione leva
freno. Per regolare la distanza tra la leva
freno anteriore e la manopola acceleratore,
allontanare la leva freno dalla manopola ac-
celeratore e ruotare il quadrante di regola-
zione. Accertarsi che il numero della
regolazione impostata sul quadrante di re-
golazione si allinei con il riferimento d’ac-
coppiamento sulla leva freno.
HAU44926
Leva freno posterioreLa leva freno posteriore si trova sulla mano-
pola sinistra. Per azionare il freno posterio-
re, tirare la leva verso la manopola.
La leva freno posteriore è equipaggiata con
un quadrante di regolazione posizione leva
freno. Per regolare la distanza tra la leva
freno posteriore e la manopola, spingere la
leva freno allontanandola dalla manopola e
ruotare il quadrante di regolazione. Accer-
tarsi che il numero della regolazione impo-
stata sul quadrante di regolazione si allinei
con il riferimento d’accoppiamento sulla
leva freno.
HAU63230
Leva di blocco freno posterioreQuesto veicolo è equipaggiato con una
leva di blocco freno posteriore per impedire
alla ruota posteriore di muoversi quando è
arrestata in corrispondenza della segnaleti-
ca stradale, negli incroci con binari, ecc.
Per bloccare la ruota posteriore
Spingere la leva di blocco freno posteriore
verso sinistra fino a quando non si innesta
in posizione.
Per sbloccare la ruota posteriore
Spingere indietro la leva di blocco freno po-
steriore nella posizione originaria.
1. Leva freno anteriore
2. Distanza
3. Riferimento d’accoppiamento
4. Quadrante di regolazione posizione leva fre-
no
1
3
4
2
1. Leva freno posteriore
2. Distanza
3. Riferimento d’accoppiamento
4. Quadrante di regolazione posizione leva fre-no
5
4321
1
3
2
4
1. Leva di blocco freno posteriore
1
UB3TH0H0.book Page 18 Wednesday, September 4, 2019 9:18 AM

Page 53 of 128

Strumento e funzioni di controllo
5-19
5
NOTARicordarsi di controllare che la ruota poste-
riore non si muova quando la leva di blocco
freno posteriore è attivata.
AVVERTENZA
HWA12362
Non spostare mai la leva di blocco del
freno posteriore verso sinistra mentre il
veicolo è in movimento, altrimenti si po-
trebbe per dere il controllo o causare un
inci dente. Accertarsi che il veicolo si sia
arrestato prima di spostare la leva di
blocco del freno posteriore verso sini-
stra.
HAU65582
Sistema frenante anti-blocca g-
g io (ABS)L’ABS di questo modello comprende un si-
stema elettronico di comando doppio che
agisce indipendentemente sul freno ante-
riore e su quello posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulle leve del freno. In que-
sta situazione, continuare ad azionare i fre-
ni e lasciare che l’ABS intervenga; non
“pompare” sui freni perché questa azione
ridurrebbe l’efficacia della frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che prece de, a deg uata
alla velocità d i marcia, nonostante la di-
sponibilità dell’ABS.
 L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lun ghe.
 Su determinate superfici stra dali,
a d esempio su terreni acci dentati o
in presenza di g hiaia, la d istanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re ma ggiore rispetto alla distanza di
frenata convenzionale.
L’ABS viene controllato dall’ECU che, in
caso di anomalia, ripristina il tradizionale
funzionamento dell’impianto frenante con-
venzionale.NOTA L’ABS esegue un controllo di autodia-
gnosi ogni volta che il veicolo si avvia
e viaggia ad una velocità di 10 km/h (6
mi/h) o superiore. Durante il controllo,
si può sentire uno scatto e se si aziona
anche solo leggermente una delle leve
dei freni, si può avvertire una vibrazio-
ne sulla leva, ma questo sintomo non
è indice di anomalia.
 Questo ABS ha una modalità di prova
che consente al proprietario di prova-
re la sensazione di pulsazioni sulle
leve freno quando l’ABS è attivo. Tut-
tavia sono necessari degli attrezzi
speciali, per cui consigliamo di con-
sultare un concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA20100
Prestare attenzione a non danne ggiare il
sensore o il rotore del sensore ruota; la
mancata osservanza di tale precauzione
provoca il funzionamento improprio
d ell’ABS.
UB3TH0H0.book Page 19 Wednesday, September 4, 2019 9:18 AM

Page 54 of 128

Strumento e funzioni di controllo
5-20
5
HAU77324
Tappo serbatoio carburantePer accedere al serbatoio carburante, apri-
re il coperchio tappo serbatoio carburante.
(Vedere pagina 3-10.)
Per togliere il tappo serbatoio carburante,
premere il tasto di sblocco e ruotare il tap-
po serbatoio carburante in senso antiora-
rio. Per installare il tappo serbatoio carburante,
ruotarlo in senso orario finché il tasto di
sblocco viene fuori.
AVVERTENZA
HWA11263
Verificare che il tappo serbatoio carbu-
rante sia installato correttamente e bloc-
cato in posizione prima
di utilizzare il
veicolo. Le per dite di carburante costitu-
iscono un rischio d ’incendio.
1. Rotore del sensore ruota anteriore
2. Sensore ruota anteriore
1. Rotore del sensore ruota posteriore
2. Sensore ruota posteriore
1212
1. Coperchietto del tappo serbatoio carburan-
te
1
1. Pulsante di rilascio blocco
2. Tappo serbatoio carburante
1 2
UB3TH0H0.book Page 20 Wednesday, September 4, 2019 9:18 AM

Page 55 of 128

Strumento e funzioni di controllo
5-21
5
HAU13222
CarburanteAccertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di benzina.
AVVERTENZA
HWA10882
La benzina e d i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incen di e d esplosioni e ri durre il rischio
d i infortuni d urante il rifornimento, os-
servare queste istruzioni.1. Prima di effettuare il rifornimento, spe-
gnere il motore ed accertarsi che nes-
suno sia seduto sul veicolo. Non
effettuare mai il rifornimento mentre si
fuma, o ci si trova nelle vicinanze di
scintille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione, come le fiamme pilota di
scaldaacqua e di asciugabiancheria.
2. Non riempire troppo il serbatoio car- burante. Quando si effettua il riforni-
mento, accertarsi di inserire l’ugello
della pompa nel foro riempimento ser-
batoio carburante. Smettere di riempi-
re quando il carburante raggiunge il
fondo del bocchettone riempimento.
Considerando che il carburante si
espande quando si riscalda, il calore
del motore o del sole potrebbe fare
traboccare il carburante dal serbatoio
carburante. 3. Asciugare immediatamente con uno
straccio l’eventuale carburante versa-
to. ATTENZIONE: Pulire subito con
uno straccio pulito, asciutto e soffi-
ce l’eventuale carburante versato,
in quanto può deteriorare le super-
fici verniciate o di plastica.
[HCA10072]
4. Accertarsi di aver chiuso saldamente il
tappo serbatoio carburante.
AVVERTENZA
HWA15152
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o il d ecesso. Maneggiare con
cautela la benzina. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di in ge-
stione di benzina o d i inspirazione d i
g ran di q uantità di vapori di benzina, o se
la benzina viene a contatto deg li occhi, contattare imme
diatamente un me dico.
Se si versa benzina sulla pelle, lavare
con acq ua e sapone. Se si versa benzina
su gli abiti, cambiarli.
HAU86072
Il vostro motore Yamaha è stato progettato
per l’utilizzo di benzina senza piombo con
un numero di ottano controllato di 95 o più.
Se il motore batte in testa, usare benzina di
una marca diversa o con un numero di ot-
tano più alto.
1. Riferimento livello max.
2. Tubo di rifornimento del serbatoio del carbu-
rante
1 2
Carburante consi
gliato:
Benzina senza piombo (E10 accet-
tabile)
Numero di ottano (RON):
95
Capacità serbatoio carburante: 15 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal)
Riserva serbatoio carburante:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
UB3TH0H0.book Page 21 Wednesday, September 4, 2019 9:18 AM

Page 56 of 128

Strumento e funzioni di controllo
5-22
5
NOTAQuesto riferimento identifica il carbu-
rante consigliato per questo veicolo
come specificato dal regolamento eu-
ropeo (EN228).
 Verificare che l’ugello della pompa di
benzina presenti lo stesso riferimento
identificativo carburante.Gasohol
Esistono due tipi di gasohol: gasohol con-
tenente etanolo e contenente metanolo. Si
può utilizzare il gasohol contenente etanolo
se il contenuto di etanolo non supera il 10%
(E10). La Yamaha sconsiglia il gasohol con-
tenente metanolo in quanto può provocare
danneggiamenti all’impianto di alimenta-
zione, oppure problemi alle prestazioni del
veicolo.
ATTENZIONE
HCA11401
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danneggiamenti gravi sia alle
parti interne d el motore, come le valvole
e d i se gmenti, sia all’impianto di scarico.
HAU80200
Tubo di troppopieno del serbato-
io carburantePrima di utilizzare il veicolo:
 Controllare il collegamento del tubo di
troppopieno del serbatoio carburante.
 Verificare che il tubo di troppopieno
del serbatoio carburante non presenti
fessure o danneggiamenti, e sostituir-
lo se necessario.
 Controllare che l’estremità del tubo di
troppopieno del serbatoio carburante
non sia otturata, pulirla se necessario.
 Controllare che l’estremità del tubo di
troppopieno del serbatoio carburante
sia posizionata come illustrato.
E5
E10
1. Tubo di troppopieno del serbatoio carburan-
te
1
UB3TH0H0.book Page 22 Wednesday, September 4, 2019 9:18 AM

Page 57 of 128

Strumento e funzioni di controllo
5-23
5
NOTAVedere pagina 8-13 per informazioni sul fil-
tro a carboni attivi.
HAU13435
Convertitore cataliticoL’impianto di scarico comprende converti-
tori catalitici per ridurre le emissioni di sca-
rico nocive.
AVVERTENZA
HWA10863
L’impianto di scarico scotta dopo il fun-
zionamento del mezzo. Per prevenire il
rischio di incen di o scottature:
 Non parche ggiare il veicolo vicino a
materiali che possono comportare
rischi di incen dio, come erba o altri
materiali facilmente combustibili.
 Parche ggiare il veicolo in un punto
in cui non ci sia pericolo che pe doni
o bambini tocchino l’impianto di
scarico bollente.
 Verificare che l’impianto di scarico
si sia raffre ddato prima d i eseguire
lavori di manutenzione su d i esso.
 Non fare girare il motore al minimo
per più di pochi minuti. Un minimo
prolun gato può provocare accumuli
d i calore.
HAU88751
Vani portao ggettiVano portao ggetti anteriore
Per aprire il vano portaoggetti, premere il
pulsante.
Aprire lo sportello come illustrato nella figu-
ra.1. Tasto
1. Coperchio
1
1
UB3TH0H0.book Page 23 Wednesday, September 4, 2019 9:18 AM

Page 58 of 128

Strumento e funzioni di controllo
5-24
5
Per chiudere il vano portaoggetti, spingere
il coperchio nella posizione originaria.NOTAPer XP560D: questo vano dispone di un
blocco elettronico. (Vedere pagina 3-11.)Vano portaoggetti posteriore
Questo vano portaoggetti è stato progetta-
to per contenere un casco integrale o due
caschi 3/4. ATTENZIONE: La zona om-
bre ggiata non è un vano portao ggetti.
Per prevenire il danne ggiamento delle
cerniere della sella, non porre o ggetti in
q uesta zona.
[HCA16092]
NOTA Alcuni caschi non si possono riporre
nel vano portaoggetti posteriore a
causa della loro dimensione o forma.
 Non lasciare il veicolo incustodito con
la sella aperta.
 Non inserire la smart key all’interno del
vano portaoggetti. Potrebbe restare
chiusa a chiave al suo interno, impe-
dendo al sistema smart key di funzio-
nare normalmente.ATTENZIONE
HCA15964
Non lasciare aperta a lun go la sella,
altrimenti la luce potrebbe scarica-
re la batteria. 
Dato che il vano portao ggetti può
ba gnarsi durante il lava ggio del vei-
colo, mettere in una busta di plasti-
ca gli o ggetti riposti in esso.
 Per evitare che l’umi dità si propa ghi
nel vano portao ggetti e scoraggiare
la possibile espansione d ello stam-
po, mettere gli o ggetti ba gnati in
una busta di plastica prima d i riporli
nel vano portao ggetti.
 Non tenere o ggetti di valore o fra gili
nel vano portao ggetti.
 Dato che il vano portaoggetti accu-
mula il calore pro dotto dal motore e
d alla luce solare d iretta, non con-
servare al suo interno nulla che sia
sensibile al calore, per esempio ali-
menti o articoli infiammabili.
AVVERTENZA
HWA20960
 Non superare il limite di carico d i 1.0
k g (2 lb) per lo scomparto portao g-
g etti anteriore.
 Non superare il limite di carico d i 5.0
k g (11 lb) per lo scomparto portao g-
g etti posteriore.
1. Coperchio1
1. Vano portaoggetti posteriore
2. Zona ombreggiata
12
UB3TH0H0.book Page 24 Wednesday, September 4, 2019 9:18 AM

Page 59 of 128

Strumento e funzioni di controllo
5-25
5
 Non superare il carico massimo di
195 k g (430 lb) (XP560D)
197 k g (434 lb) (XP560E) per il veico-
lo.
HAU81442
Parabrezza (XP560E)È possibile modificare l’altezza del para-
brezza in una di due posizioni.
Per re golare l’altezza del parabrezza
1. Togliere le coperture di accesso alle
viti togliendo i fissaggi rapidi.
NOTAPer rimuovere il fissaggio rapido, ruotare la
porzione avvitata in senso antiorario con
una chiave esagonale.2. Togliere i tappi.
3. Togliere il parabrezza togliendo le viti.
1. Parabrezza
1. Fissaggio rapido
2. Copertura di accesso alle viti
1
1 2
1
1. Tappo
1
UB3TH0H0.book Page 25 Wednesday, September 4, 2019 9:18 AM

Page 60 of 128

Strumento e funzioni di controllo
5-26
5
4. Installare il parabrezza nella posizione
desiderata installando le viti.
5. Stringere le viti alla coppia di serraggio secondo specifica. AVVERTENZA!
Un parabrezza allentato può causa-
re inci denti. Verificare di aver serra-
to le viti alla coppia secon do
specifica.
[HWA15511]
6. Installare i tappi.
7. Posizionare le coperture di accesso alle viti e poi installare i fissaggi rapidi.NOTAPer installare il fissaggio rapido, sistemarlo
con la relativa porzione avvitata estratta
dalla superficie del fissaggio rapido, quindi
spingerlo sulla superficie.
1. Vite
1. Vite
1 111
Coppia d
i serraggio:
Vite del parabrezza:
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)1. Copertura di accesso alle viti
1
1. Fissaggio rapido (prima dell’installazione)
2. Fissaggio rapido (dopo l’installazione)
12
UB3TH0H0.book Page 26 Wednesday, September 4, 2019 9:18 AM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 130 next >