YAMAHA TMAX 2021 Notices Demploi (in French)

Page 101 of 126

Entretien périodique et réglage
8-31
8
ATTENTION
FCA10591
Si la fourche est en dommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer par
un concessionnaire Yamaha.
FAU45512
Contrôle de la directionDes roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pério-
diques.
1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale. AVERTISSEMENT ! Pour
éviter les acci dents corporels, caler
soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Maintenir la base des bras de fourche
et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un con-
cessionnaire Yamaha.
FAU23292
Contrôle des roulements de roueContrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si
la roue ne tourne pas régulièrement, faire
contrôler les roulements de roue par un
concessionnaire Yamaha.
UB3TF1F0.book Page 31 Friday, September 4, 2020 8:58 AM

Page 102 of 126

Entretien périodique et réglage
8-32
8
FAU77780
BatterieLa batterie se situe sous le cache B. (Voir
page 8-10.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape
(VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrôler
le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau
distillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10761
 L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’aci de sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d ’électrolyte avec la peau, les yeux ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors
de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abon damment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immé diate-
ment un mé decin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pen dant 15 minutes et consulter
rapi dement un mé decin.
 Les batteries pro duisent de l’hy dro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie d es étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un en droit clos.
 TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un con-
cessionnaire Yamaha dès que possible si
elle semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoi-
res électriques.
ATTENTION
FCA16522
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries d e
type plomb-aci de à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
d e batterie conventionnel en dommage-
rait la batterie.Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer de couper le
contact, puis d ébrancher le câble
négatif avant de débrancher le
câble positif.
[FCA21900]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois
et de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION : Au moment de repo-
ser la batterie, brancher le câble
positif avant de brancher le câble
négatif.
[FCA21910]
1. Câble négatif de batterie (noir)
2. Batterie
3. Câble positif de batterie (rouge)
1
2
3
UB3TF1F0.book Page 32 Friday, September 4, 2020 8:58 AM

Page 103 of 126

Entretien périodique et réglage
8-33
8
4. Après avoir remonté la batterie, tou-
jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque d e l’endommager de façon ir-
réversible.
FAU81473
Remplacement des fusiblesLe boîtier à fusibles 1, le fusible de feu stop
et le fusible de régulateur de vitesse sont si-
tués derrière le cache A. (Voir page 8-10.)
Le boîtier à fusibles 2 et le fusible principal
sont situés derrière le pare-brise.
N.B.Pour accéder au fusible principal, déposer
le cache du relais de démarreur.Procéder comme suit pour accéder au boî-
tier à fusibles 2 et au fusible principal.
1. Déposer le cache A. (Voir page 8-10.)
1. Boîtier à fusibles 1
2. Fusible du bloc de commande ABS
3. Fusible de prise pour accessoires à courant continu
4. Fusible de phare
5. Fusible de papillon des gaz électronique
6. Fusible du moteur ABS
7.
8. Fusible de rechange
9. Fusible du régulateur de vitesse
10.Fusible de feu stop2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
1 1
1. Cache du relais de démarreur
2. Fusible principal
3. Fusible principal de rechange
4. Boîtier à fusibles 2
5. Fusible du système de signalisation
6.
7. Fusible de feu arrière
8. Fusible du moteur du ventilateur de radia-
teur
9.
10.Fusible de sauvegarde
11.Fusible de rechange
12.Fusible du moteur de pare-brise
5
6
7
8
9
10
11 12 11
1 1
2
3
2
3
4 4
UB3TF1F0.book Page 33 Friday, September 4, 2020 8:58 AM

Page 104 of 126

Entretien périodique et réglage
8-34
8
2. Retirer les caches d’accès des vis
après avoir retiré les rivets démon-
tables.
3. Retirer les bouchons.
4. Déposer le pare-brise après avoir re- tiré les vis. 5. Déposer le cache intérieur après avoir
retiré ses boulons et ses rivets dé-
montables. 6. Remettre le cache intérieur en place
en reposant les boulons et les rivets
démontables.
7. Remettre le pare-brise en place et le fixer à l’aide de ses vis.
8. Installer les bouchons.
9. Installer les caches d’accès des vis après avoir installé les rivets démon-
tables.
10. Reposer le cache.
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit. 1. Éteindre le véhicule.
2. Déposer le fusible grillé et le rempla- cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser d e fusible de calibre su-
périeur à celui recomman dé afin1. Cache d’accès de vis
2. Rivet démontable
1. Capuchon
1
212
1
1. Pare-brise
2. Vis
1. Cache intérieur
2. Vis
3. Rivet démontable
12
2 21 2
2
3 3
2
1.
1
UB3TF1F0.book Page 34 Friday, September 4, 2020 8:58 AM

Page 105 of 126

Entretien périodique et réglage
8-35
8
d’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
3. Démarrer le véhicule et allumer le cir-
cuit électrique concerné afin de véri-
fier si le dispositif électrique fonc-
tionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAU80380
Système d’éclairage du véhiculeSauf l’ampoule de l’éclairage de la plaque
d’immatriculation, toutes les lampes de ce
modèle sont des LED.
Si une LED ne s’allume pas, vérifier les fu-
sibles et faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha. Si l’éclairage de
la plaque d’immatriculation ne s’allume
pas, vérifier et remplacer l’ampoule. (Voir
page 8-36.)ATTENTION
FCA16581
Ne pas coller de pellicules colorées ni
autres a dhésifs sur la lentille d u phare.
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
40.0 A
Fusible de phare: 7.5 A
Fusible de feu arrière: 7.5 A
Fusible du système de signalisa-
tion: 7.5 A
Fusible d’allumage:
7.5 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur:
15.0 A
Fusible du système d’injection de
carburant:
7.5 A
Fusible du bloc de commande ABS: 7.5 A
Fusible du moteur ABS: 30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS:
15.0 A
Fusible de la prise pour accessoires
à courant continu:2.0 A
Fusible de sauvegarde: 15.0 A
Fusible de papillon des gaz électro-
nique: 7.5 A
Fusible feux de stop: 1.0 A
Fusible du régulateur de vitesse:
1.0 A
Fusible du moteur de pare-brise: 20.0 A
1. Phare
2. Veilleuse2 1
2
1
UB3TF1F0.book Page 35 Friday, September 4, 2020 8:58 AM

Page 106 of 126

Entretien périodique et réglage
8-36
8
FAU81491
Remplacement de l’ampoule de
l’éclairage de la plaque d’imma-
triculation1. Retirer les écrous retenant l’éclairage
de la plaque d’immatriculation.
2. Détacher l’éclairage de la plaque d’immatriculation du garde-boue ar-
rière. (Remettre les entretoises épau-
lées en place si elles sont tombées.) 3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
4. Insérer une ampoule neuve dans la douille, et appuyer sur la douille pour
la remettre en place.
5. Remonter la plaque d’immatriculation sur le garde-boue arrière.
6. Remettre les écrous en place et serrer au couple spécifié.
FAU25865
Diagnostic de pannesBien que votre véhicule Yamaha ait subi
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut parfois survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Le schéma de diagnostic de pannes ci-
après permet d’effectuer rapidement et en
toute facilité le contrôle de ces pièces es-
sentielles. Si une réparation quelconque est
requise, confier le véhicule à un conces-
sionnaire Yamaha agréé, car ses techni-
ciens qualifiés disposent des connaissan-
ces, du savoir-faire et des outils
nécessaires à un entretien adéquat de vo-
tre véhicule Yamaha.
Veiller à n’utiliser que des pièces de re-
change Yamaha d’origine. Bien que les piè-
ces d’imitation puissent paraître identiques
aux pièces d’origine, elles sont souvent de
qualité moindre, ont une durée de vie utile
plus courte et peuvent provoquer d’impor-
tants frais de réparation par la suite.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d ’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étin-
1. Bloc d’éclairage de la plaque d’immatricula-
tion
2. Écrou
2 1
1. Entretoise épaulée
2.
culation
3. tionCouple de serrage :
Écrou de l’éclairage de la plaque
d’immatriculation :
3.8 N·m (0.38 kgf·m, 2.8 lb·ft)
3
2
1
UB3TF1F0.book Page 36 Friday, September 4, 2020 8:58 AM

Page 107 of 126

Entretien périodique et réglage
8-37
8
celles à proximité, y compris de veil-
leuses de chauffe-eau ou d e chaudières.
L’essence et les vapeurs d’essence peu-
vent s’enflammer ou exploser, et provo-
quer des blessures et d es dommages
matériels graves.
FAU77992
Diagnostic de pannes du système d e clé
intelligente
Vérifier les situations suivantes lorsque le
système de clé intelligente ne fonctionne
pas.  La clé intelligente est-elle activée ?
(Voir page 3-5.)
 La pile de la clé intelligente est-elle
déchargée ? (Voir page 3-5.)
 La pile de la clé intelligente est-elle
installée correctement ? (Voir page
3-5.)
 La clé intelligente est-elle utilisée dans
un endroit exposé à des ondes radio
ou autres bruits électromagnétiques
puissants ? (Voir page 3-1.)
 La clé intelligente utilisée est-elle celle
enregistrée pour le véhicule ?
 La batterie du véhicule est-elle
déchargée ? Si c’est le cas, le sys-
tème de clé intelligente ne fonctionne
pas. Faire recharger la batterie du vé- hicule ou la remplacer. (Voir page
8-32.)
Si le système de clé intelligente ne fonc-
tionne toujours pas après avoir vérifié les
points susmentionnés, le faire contrôler par
un concessionnaire Yamaha.
N.B.
savoir comment démarrer le moteur sans
utiliser la clé intelligente.
UB3TF1F0.book Page 37 Friday, September 4, 2020 8:58 AM

Page 108 of 126

Entretien périodique et réglage
8-38
8
FAU86350
Tableau de recherche des pannesContrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant vide
Contrôler la batterie.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Essayer de démarrer le
moteur.4. Compression
Compression
Pas de compression
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Déposer la bougie et
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer avec un chiffon sec et corriger l’écartement des
électrodes ou remplacer la/les bougie(s). Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la compression.
SèchesHumides
Essayer de démarrer le moteur.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler l’allumage.
Actionner le démarreur
électrique.2. Batterie
Le démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.
La batterie est en bon état.Vérifier la connexion des câbles de batterie
et, si nécessaire, charger la batterie.
UB3TF1F0.book Page 38 Friday, September 4, 2020 8:58 AM

Page 109 of 126

Entretien périodique et réglage
8-39
8
FAU86420
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1041
 Ne pas enlever le bouchon du ra diateur quan d le moteur et le ra diateur sont chau ds. Du liqui de chau d et d e la vapeur
risquent de jaillir sous forte pression et d e provoquer des brûlures. Veiller à atten dre que le moteur ait refroi di.
 Disposer un chiffon épais ou une serviette sur le bouchon du ra diateur, puis le tourner lentement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin d e faire tomber la pression rési duelle. Une fois que le sifflement s’est
arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d ’une montre, puis l’enlever.N.B.Si du liquide de refroidissement n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès qu e possible
par le liquide de refroidissement recommandé.
Veiller à attendre
que le moteur ait
refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d’exp ansion et le radiateur.
Le niveau de liquide de
refroidissement est correct.Le niveau du liquide de
refroidissement est bas .
Contrôler le circuit de
refroidissement et s
’assurer
de l
’absence de toute fuite.
Faire contrôler par un
concessionnaire Y amaha et
réparer le circuit de refroidissement.Ajouter du liquide de
refroidissement. (Voir le N.B.)
Dém arrer le mote ur. Si le mote ur su rch auffe de no uve au ,
le f aire contrôler p ar un conce ssionna ire Yamaha et
rép arer le circ uit de refroidi ssement. Présence
d’une fuite.
Absence
de fuite.
UB3TF1F0.book Page 39 Friday, September 4, 2020 8:58 AM

Page 110 of 126

Entretien périodique et réglage
8-40
8
FAU77373
Mod e d’urgenceSi la clé intelligente est perdue, endomma-
gée ou si sa pile est déchargée, le moteur
du véhicule peut quand même être dé-
marré. Toutefois, une clé mécanique et le
numéro d’identification du système de clé
intelligente sont nécessaires. Pour démar-
rer le véhicule en urgence, il convient
d’exécuter les étapes suivantes.N.B.Le fonctionnement en urgence est annulé si
les étapes respectives ne sont pas exécu-
tées dans le délai imparti pour chaque opé-

actionné.1. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr.
2. Déverrouiller la selle en insérant la clé
mécanique dans la serrure située sur
le côté droit du boîtier et la tourner
dans le sens inverse des aiguilles
3.

4. Appuyer une fois sur le contacteur Ž.
5. Relever et abaisser la selle trois fois en
10 secondes sans complètement la
fermer.
N.B.
rangement comme guide lorsque la selle
est relevée et abaissée.
Le témoin du système de clé intelli-

lume pendant trois secondes pour in-
6. Une fois le témoin du système de clé
intelligente éteint, utiliser le
contacteur / Ž pour saisir le nu-

7. il convient de compter le nombre de
clignotements du témoin du système
de clé intelligente.
1. Témoin du système de clé intelligente Ž
1.
1 1
123456
1
UB3TF1F0.book Page 40 Friday, September 4, 2020 8:58 AM

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 next >