YAMAHA TRACER 7 2022 Manuale duso (in Italian)
Page 21 of 102
Strumento e funzioni di controllo
3-4
3
l’olio, arrestare il motore e fare control-
lare il veicolo d a un concessionario
Yamaha.
HAU11449
Spia temperatura li qui do refri gerante
“”
Questa spia si accende quando il motore si
surriscalda. Se questo accade, arrestare
immediatamente il motore e lasciarlo raf-
freddare. (Vedere pagina 6-37.)
Per i veicoli dotati di ventole radiatore, la
ventola radiatore (o le ventole radiatore) si
accende o si spegne automaticamente in
funzione della temperatura del liquido refri-
gerante.NOTAQuando il veicolo è acceso, la spia si ac-
cenderà per qualche secondo e poi si spe-
gnerà. Se la spia non si accende o se la
spia rimane accesa, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha. ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a d azionare il motore in
caso di surriscal damento.
HAU91840
Spia di se gnalazione guasto (MIL) “ ”
Questa spia si accende o lampeggia se vie-
ne rilevato un problema al motore o a un al-
tro sistema di comando del veicolo. Se
questo accade, far controllare il sistema
diagnostico di bordo da un concessionario
Yamaha. Si può controllare il circuito elettri-
co della spia accendendo il veicolo. La spia
dovrebbe accendersi per pochi secondi e
poi spegnersi. Se inizialmente la spia non si
accende quando si accende il veicolo, o se
la spia rimane accesa, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA26820
Se la spia MIL inizia a lampe ggiare, ab-
bassare il re gime del motore per evitare
d anni all’impianto di scarico.NOTAIl motore viene monitorato sensibilmente
dal sistema diagnostico di bordo per rileva-
re il deterioramento o un guasto del siste-
ma di controllo delle emissioni. Perciò la
spia MIL potrebbe accendersi o lampeg-
giare in caso di modifiche al veicolo, assen-
za di manutenzione, uso
eccessivo/improprio del motociclo. Per evi-
tarlo, osservare le seguenti precauzioni.
Non tentare di modificare il software
della centralina del motore.
Non aggiungere accessori elettrici che
interferiscano con il comando del mo-
tore.
Non utilizzare accessori o componenti
aftermarket, quali sospensione, can-
dele, iniettori, impianto di scarico, ecc.
Non modificare le caratteristiche tec-
niche del sistema di trazione (catena,
corone, ruote, pneumatici, ecc.).
Non rimuovere o alterare il sensore
O2, il sistema d’induzione aria o i
componenti di scarico (catalizzatori o
EXUP, ecc.).
Eseguire un’adeguata manutenzione
della catena di trasmissione.
Mantenere la pressione corretta degli
pneumatici.
Mantenere l’altezza appropriata del
pedale freno onde evitare il trascina-
mento del freno posteriore.
Evitare l’uso estremo del veicolo. Ad
esempio, aprendo e chiudendo ripe-
tutamente o eccessivamente l’accele-
ratore, guidando ad alta velocità,
effettuando burnout o impennate, uti-
lizzando la frizione a metà per periodi
di tempo prolungati, ecc.
UB4THAH0.book Page 4 Tuesday, October 19, 2021 3:05 PM
Page 22 of 102
Strumento e funzioni di controllo
3-5
3
HAU69895
Spia ABS “ ”
Questa spia si accende quando si accende
il veicolo per la prima volta e si spegne
dopo aver iniziato a mettersi in marcia. Se
la spia si accende mentre si è in marcia, è
possibile che il sistema frenante anti-bloc-
caggio non funzioni correttamente.
AVVERTENZA
HWA16043
Se la spia ABS non si spe gne dopo aver
ra ggiunto una velocità di 10 km/h
(6 mi/h) oppure se la spia ABS si accen-
d e mentre si è in marcia:
Prestare estrema attenzione per
evitare il possibile blocca ggio delle
ruote durante la frenatura d i emer-
g enza.
Far controllare il veicolo d a un con-
cessionario Yamaha il prima possi-
bile.
HAUM3622
Spia immobilizer “ ”
Quando il veicolo è spento e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare costante-
mente indicando l’attivazione del sistema
immobilizzatore. Trascorse 24 ore, la spia
di segnalazione cesserà di lampeggiare,
ma il sistema immobilizzatore continuerà a
restare attivo.
NOTAQuando il veicolo è acceso, la spia si ac-
cenderà per qualche secondo e si spegne-
rà. In caso contrario, far controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.Ricerca e d eliminazione g uasti
Se viene rilevato un problema nel sistema
immobilizzatore, la spia lampeggia secon-
do uno schema. Se la spia immobilizer lam-
peggia secondo uno schema, lentamente
per 5 volte e rapidamente per 2 volte, que-
sto potrebbe essere provocato da un’inter-
ferenza del trasponder. In questo caso,
tentare quanto segue. 1. Accertarsi che non vi siano chiavi del
sistema immobilizzatore vicino al
blocchetto accensione. Le altre chiavi
del sistema immobilizzatore possono
provocare interferenze nei segnali e
impedire l’avviamento del motore.
2. Usare la chiave di ricodifica per avvia-
re il motore.
3. Se il motore si accende, spegnerlo e provare ad accendere il motore con le
chiavi standard. 4. Se una o più chiavi standard non av-
viano il motore, portare il veicolo e tut-
te le chiavi da un concessionario
Yamaha per fare ricodificare le chiavi
standard.
ABS
UB4THAH0.book Page 5 Tuesday, October 19, 2021 3:05 PM
Page 23 of 102
Strumento e funzioni di controllo
3-6
3
HAUM4251
Strumento multifunzioneLo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
tachimetro
contagiri
indicatore livello carburante
orologio digitale
indicatore Eco
display della marcia innestata
display multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la gui da può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
d enti.L’interruttore “TRIP/INFO” si trova sul lato
sinistro del manubrio. Questo interruttore
permette di controllare o cambiare le rego-
lazioni sullo strumento multifunzione. Per
utilizzare l’interruttore “TRIP”, spostare l’in-
terruttore “TRIP/INFO” in direzione (a). Per
utilizzare l’interruttore “INFO”, spostare l’in-
terruttore “TRIP/INFO” in direzione (b).
NOTA Per alternare tra chilometri e miglia,
impostare il display multifunzione sul
totalizzatore contachilometri e ruotare
la chiave su “OFF”. Tenere premuto
l’interruttore “TRIP” e ruotare la chiave
su “ON”. Continuare a premere l’inter-
ruttore “TRIP” fino a cambiare le unità
visualizzate.
Se si scollega la batteria, le unità vi-
sualizzate torneranno alle regolazioni
di fabbrica.
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la g uida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
d enti.Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
1. Indicatore Eco “ECO”
2. Tachimetro
3. Contagiri
4. Display della marcia innestata
5. Orologio digitale
6. Indicatore livello carburante
7. Display multifunzione
6
1 3
54
7
2
1. Tasto “TRIP/INFO”
1
UB4THAH0.book Page 6 Tuesday, October 19, 2021 3:05 PM
Page 24 of 102
Strumento e funzioni di controllo
3-7
3
Contagiri
Il contagiri indica il regime di rotazione del
motore.ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quand o il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 10000 giri/min. e oltre
In dicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante spariscono dalla lettera “F” (pie-
no) verso la lettera “E” (vuoto). Quando l’ul-
timo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, eseguire il
rifornimento al più presto possibile.NOTASe viene rilevato un problema nel circuito
elettrico, i segmenti dell’indicatore livello
carburante lampeggeranno ripetutamente.
In tal caso, far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
In dicatore Eco
Questo indicatore si accende quando si
guida il veicolo in modo ecologico, riducen-
do il consumo di carburante. L’indicatore si
spegne quando il veicolo viene arrestato.NOTAI seguenti consigli possono aiutare a ridurre
il consumo di carburante: Evitare regimi di rotazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
Viaggiare a una velocità costante.
Selezionare la marcia di trasmissione
appropriata per la velocità del veicolo.
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
1
2
1. Indicatore livello carburante
1
1. Indicatore Eco “ECO”
1
UB4THAH0.book Page 7 Tuesday, October 19, 2021 3:05 PM
Page 25 of 102
Strumento e funzioni di controllo
3-8
3
Display della marcia innestata
Il display della marcia innestata mostra la
marcia selezionata. La posizione di folle
viene indicata da “–”.
Orolo gio dig itale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore. Per regolare l’orologio digitale
1. Impostare il display multifunzione su
“ODO”
2. Premere l’interruttore “TRIP” finché le cifre delle ore iniziano a lampeggiare.
3. Premere l’interruttore “TRIP” per im- postare le ore.
4. Premere l’interruttore “INFO”; le cifre
dei minuti inizieranno a lampeggiare.
5. Premere l’interruttore “TRIP” per im- postare i minuti.
6. Premere l’interruttore “INFO” per con- fermare le impostazioni e avviare
l’orologio digitale.NOTAQuando si impostano le ore e i minuti, pre-
mere brevemente l’interruttore “TRIP” per
aumentare il valore di un incremento alla
volta, oppure tenere premuto l’interruttore
per aumentare il valore con un incremento
continuo.
Display multifunzione
Il display multifunzione può indicare: un totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali
un contachilometri parziale riserva
carburante
un display del consumo istantaneo di
carburante
un display del consumo medio carbu-
rante
un display della temperatura liquido
refrigerante
un display della temperatura aria
una modalità di comando della lumi-
nosità
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo. I conta-
chilometri parziali standard indicano la
distanza percorsa dall’ultimo azzeramento.
1. Display della marcia innestata
1. Orologio digitale
1
1
1. Display multifunzione
1
UB4THAH0.book Page 8 Tuesday, October 19, 2021 3:05 PM
Page 26 of 102
Strumento e funzioni di controllo
3-9
3
Il contachilometri parziale riserva carburan-
te indica la distanza percorsa da quando
l’ultimo segmento dell’indicatore livello car-
burante aveva iniziato a lampeggiare.NOTAIl totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999 e non potrà essere az-
zerato.
Il contachilometri parziale si reimpo-
sterà a 0 e continuerà il conteggio
dopo aver raggiunto 9999.9.Premere brevemente l’interruttore “TRIP”
per alternare le visualizzazioni nel seguente
ordine:
ODO TRIP 1 TRIP 2 TRIP F
km/L o L/100 km or MPG AVE_ _._
km/L o AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._
MPG _ _ °C Air_ _ °C ODONOTAPremere brevemente l’interruttore
“INFO” per cambiare la visualizzazio-
ne nell’ordine inverso.
Quando l’ultimo segmento dell’indica-
tore livello carburante inizia a lampeg-
giare, il display passa al
contachilometri parziale riserva carbu-
rante “TRIP F”.
Per azzerare un contachilometri par-
ziale, selezionarlo premendo l’interrut-
tore “TRIP” o l’interruttore “INFO” e,
mentre le cifre lampeggiano, premere
l’interruttore “INFO” fino ad azzerarlo.
Se non si azzera manualmente il con-
tachilometri parziale riserva carburan-
te, si azzererà automaticamente e
scomparirà dal display dopo aver fatto
rifornimento e percorso 5 km (3 mi).
Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Quando il livello carburante si abbassa, l’ul-
timo segmento dell’indicatore livello carbu-
rante inizia a lampeggiare. Il
contachilometri parziale riserva carburante
“TRIP F” apparirà automaticamente e ini-
zierà a conteggiare la distanza percorsa a
partire da quel momento. In questo caso,
premere l’interruttore “TRIP” per alternare
le visualizzazioni nel seguente ordine:TRIP F
km/L oppure L/100 km
AVE_
_._ km/L oppure AVE_ _._ L/100 km _ _ °C
Air_ _ °C
ODO
TRIP 1
TRIP 2
TRIP F
Per il Regno Unito:
TRIP F MPG AVE_ _._ MPG _ _ °C
Air_ _ °C ODO TRIP 1 TRIP 2
TRIP FNOTA Premere l’interruttore “INFO” per
cambiare la visualizzazione nell’ordine
inverso.
È possibile azzerare manualmente il
contachilometri parziale riserva carbu-
rante, oppure si azzererà automatica-
mente e scomparirà dal display dopo
aver fatto rifornimento e percorso
5 km (3 mi).Consumo istantaneo carburante
Questa funzione calcola il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali.1. Display del consumo istantaneo carburante
1
UB4THAH0.book Page 9 Tuesday, October 19, 2021 3:05 PM
Page 27 of 102
Strumento e funzioni di controllo
3-10
3
Il display del consumo istantaneo di carbu-
rante si può impostare su “km/L”, “L/100
km” quando si utilizzano i chilometri.
Per commutare le unità del consumo di
carburante, premere l’interruttore “TRIP”
finché le unità di misura cambiano. Quando
si utilizzano le miglia, l’unità del consumo di
carburante è “MPG”.
“km/L”: viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 L di carburante
nelle condizioni di marcia attuali.
“L/100 km”: viene mostrata la quantità
di carburante necessaria per precor-
rere 100 km nelle condizioni di marcia
attuali.
“MPG”: viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 Imp.gal di carbu-
rante nelle condizioni di marcia attuali.
Per alternare le impostazioni del consumo
istantaneo di carburante, tenere premuto
l’interruttore “TRIP” finché la visualizzazio-
ne cambia.NOTASe si marcia a velocità inferiori a 20 km/h
(12 mi/h), sul display appare “_ _._”.
Consumo me dio carburante
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento.
Il consumo medio di carburante si può im-
postare su “AVE_ _._ km/L”, “AVE_ _._
L/100 km” quando si utilizzano i chilometri.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, con la visualizzazione
ferma, premere l’interruttore “TRIP” finché
le unità di misura cambiano. Quando si uti-
lizzano le miglia, il consumo di carburante è
espresso in “AVE_ _._ MPG”. “AVE_ _._ km/L”: viene mostrata la di-
stanza media percorribile con 1.0 L di
carburante.
“AVE_ _._ L/100 km”: viene mostrata
la quantità media di carburante ne-
cessaria per precorrere 100 km.
“AVE_ _._ MPG”: viene mostrata la di-
stanza media percorribile con
1.0 Imp.gal di carburante.
Per azzerare il consumo medio di carburan-
te, selezionarlo e, mentre le cifre lampeg-
giano, premere l’interruttore “TRIP” finché
si azzera.
NOTADopo l’azzeramento del consumo medio
carburante, verrà visualizzato “_ _._” fino a
quando il veicolo ha percorso 1 km (0.6 mi).Temperatura li qui do refri gerante
Questo display mostra la temperatura liqui-
do refrigerante da 40 °C a 116 °C con incre-
menti di 1 °C.
1. Display del consumo medio carburante
1
1. Display della temperat ura liquido refrigeran-
te
1
UB4THAH0.book Page 10 Tuesday, October 19, 2021 3:05 PM
Page 28 of 102
Strumento e funzioni di controllo
3-11
3
Se il messaggio “Hi” lampeggia, arrestare il
veicolo, spegnere il motore e lasciarlo raf-
freddare. (Vedere pagina 6-37.)NOTAQuando la temperatura liquido refrige-
rante scende sotto i 40 °C, viene vi-
sualizzato “Lo”.
La temperatura del liquido refrigerante
varia a seconda delle variazioni clima-
tiche e del carico del motore.Temperatura aria
Questo display mostra la temperatura aria
da –9 °C a 99 °C con incrementi di 1 °C. La
temperatura visualizzata può scostarsi dal-
la temperatura ambiente.
NOTAQuando la temperatura è inferiore a –9 °C,
viene visualizzato “Lo”.Mo dalità di coman do d ella luminosità
È possibile regolare il livello di luminosità
del pannello strumento multifunzione.
Per regolare la luminosità1. Girare la chiave su “OFF”.
2. Premere e mantenere premuto l’inter- ruttore “INFO”.
3. Girare la chiave su “ON” e continuare a premere l’interruttore “INFO” fino a
quando il display commuta sulla mo-
dalità di comando della luminosità.
4. Premere l’interruttore “TRIP” per im- postare il livello di luminosità. 5. Premere l’interruttore “INFO” per con-
fermare il livello selezionato di lumino-
sità ed uscire dalla modalità di
comando della luminosità.
NOTASono disponibili 4 regolazioni per il livello di
luminosità.
1. Display della temperatura dell’aria
1
1. Display del livello di luminosità
1
UB4THAH0.book Page 11 Tuesday, October 19, 2021 3:05 PM
Page 29 of 102
Strumento e funzioni di controllo
3-12
3
HAU1234R
Interruttori manubrioSinistro Destro
HAU12381
Interruttore
di se gnalazione luce
abba gliante “ ”
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare i fari.
HAU85410
Commutatore luce abba gliante/anabba-
g liante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante.NOTAQuando l’interruttore è posizionato
sull’anabbagliante, si accendono entrambi i
fari per l’anabbagliante. Quando l’interruttore è posizionato sull’ab-
bagliante, si accendono entrambi i fari per
l’abbagliante.
HAU12461
Interruttore in
dicatori di d irezione
“/”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501
Interruttore dell’avvisatore acustico
“”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU54213
Interruttore Arresto/Accensione/Avvia-
mento “ / / ”
Per avviare il motore con il dispositivo d’av-
viamento, portare questo interruttore
su “ ” e spingere l’interruttore all’ingiù
verso “ ”. Prima di accendere il motore,
vedere pagina 5-2 per le istruzioni di avvia-
mento.
1. Tasto “TRIP/INFO”
2. Interruttore di segnalazione luce abbagliante “”
3. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante “ / ”
4. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
5. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
34521
1. Interruttore Arresto/Accensione/Avviamento “//”
2. Interruttore luci d’emergenza “ ”
1
2
/
UB4THAH0.book Page 12 Tuesday, October 19, 2021 3:05 PM
Page 30 of 102
Strumento e funzioni di controllo
3-13
3
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso d’emergenza, come
per esempio se il veicolo si ribalta o se il
cavo acceleratore è bloccato.
HAUM1992
Interruttore luci d’emergenza “ /OFF”
Le luci d’emergenza (lampeggiamento si-
multaneo di tutte le luci indicatori di direzio-
ne) vengono utilizzate in caso
d’emergenza, ad esempio per avvisare gli
altri conducenti che il veicolo è fermo in
zone trafficate dove sussiste il rischio di
causare incidenti.
Con il blocchetto accensione sulla posizio-
ne di accensione, impostare l’interruttore
luci d’emergenza su “ ” per attivare le luci
d’emergenza. Le luci d’emergenza conti-
nueranno a lampeggiare anche se dopo si
ruota il blocchetto accensione sulla posi-
zione di spegnimento o di blocco. Per di-
sattivare le luci d’emergenza, ruotare il
blocchetto accensione sulla posizione di
accensione e impostare l’interruttore su
“OFF”.ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lun go le luci d’emer gen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.
HAUM3720
Interruttore tra gitto/informazioni
“TRIP/INFO”
Questo interruttore viene utilizzato per
cambiare impostazioni e display nello stru-
mento multifunzione. Vedere pagina 3-6
per maggiori informazioni.
HAU12823
Leva frizionePer disinnestare il gruppo trasmissione dal
motore, ad esempio quando si cambiano le
marce, tirare la leva frizione verso il manu-
brio. Rilasciare la leva per innestare la frizio-
ne e trasmettere energia alla ruota
posteriore.NOTAPer garantire la fluidità del cambio marce,
tirare la leva rapidamente e rilasciarla lenta-
mente. (Vedere pagina 5-3.)1. Leva frizione
1
UB4THAH0.book Page 13 Tuesday, October 19, 2021 3:05 PM