YAMAHA TRACER 700 2017 Bruksanvisningar (in Swedish)

Page 51 of 96

Periodiskt underhåll och justering
6-7
6
MAU18782
Lossa och sätta fast kåpor
De kåpor som visas på bilden måste lossas
för att vissa skötselarbeten som beskrivs i
detta kapitel ska kunna utföras. Titta i detta
avsnitt varje gång som en kåpa måste los-
sas eller sättas fast.
MAUM3780
Kåporna A och B
För att avlägsna en kåpa
Lossa kåpans bultar och dra sedan bort kå-
pan så som visas.För att montera en kåpa
Placera kåpan där den ska sitta och skruva
fast den med bultarna.
Kåpa C
För att ta bort kåpan
1. Ta bort kåporna A och B.
2. Ta bort bultarna som visas och ta se-
dan bort kåpan.
För att sätta fast kåpan
Placera kåpan där den ska sitta och skruva
fast den med bultarna.
1. Kåpa B
2. Kåpa A
3. Kåpa C
1. Bult
2. Kåpa A
3 1
2
ZAUM1412
1
2ZAUM1413
1. Bult
2. Kåpa B
1. Bult
2. Kåpa C
122
ZAUM1432
12
ZAUM1414
UBC6M2M0.book Page 7 Wednesday, July 11, 2018 4:16 PM

Page 52 of 96

Periodiskt underhåll och justering
6-8
6
MAU19653
Kontroll av tändstiften
Tändstiften är viktiga komponenter i mo-
torn och de bör kontrolleras regelbundet,
helst av en Yamaha-återförsäljare. Efter-
som värme och avlagringar gör att tändstift
långsamt eroderar, bör de tas bort och kon-
trolleras enligt tabellen för regelbunden
skötsel och smörjning. Dessutom kan tänd-
stiftens skick avslöja motorns skick.
Kontrollera att porslinet runt mittelektroden
har en lätt ljusbrun färg (den ideala färgen
när fordonet körs normalt) och alla tändstift
bör ha samma färg. Om färgen på något av
tändstiften skiljer sig från de andra kan det
vara fel på motorn. Försök inte åtgärda felet
själv. Låt i stället en Yamaha-återförsäljare
kontrollera motorcykeln.
Om ett tändstift visar tecken på att elektro-
den har eroderat eller om det finns avlag-
ringar, bör det bytas.
Innan ett tändstift monteras bör elektrodav-
ståndet mätas med ett bladmått och av-
ståndet justeras vid behov.
Gör rent tätningsringen och dess anligg-
ningsytor och torka av gängorna på tänd-
stiftet.
TIPS
Om du inte har tillgång till en momentnyckel
när du drar åt tändstiftet kan du dra åt det
genom att dra fast det ytterligare 1/4…1/2
varv efter det att du skruvat fast det för
hand. Tändstiftet bör emellertid dras åt
med en momentnyckel så snart som möj-
ligt.
VIKTIGT
MCA10841
Använd inte några verktyg för att sätta
på eller ta bort tändstiftshatten eftersom
tändspoleanslutningen kan i så fall ska-
das. Det kan vara svårt att ta bort tänd-
stiftshatten eftersom gummitätningen
runt hatten kan kärva mot tändstiftet.
För att ta bort tändstifthatten, vrid den
fram och tillbaks samtidigt som du drar
den uppåt. Vrid även hatten fram och till-
baks när du sätter på den.
Rekommenderat tändstift:
NGK/LMAR8A-9
1. Rekommenderat elektrodavstånd
Rekommenderat elektrodavstånd:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Åtdragningsmoment:
Tändstift:
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.4 lb·ft)
UBC6M2M0.book Page 8 Wednesday, July 11, 2018 4:16 PM

Page 53 of 96

Periodiskt underhåll och justering
6-9
6
MAU36112
Kanister
Den här modellen är utrustad med en ka-
nister som förhindrar att bränsleångor
släpps ut i atmosfären. Kom ihåg att kon-
trollera följande innan fordonet används:
Kontrollera alla slangkopplingar.
Kontrollera om det finns sprickor eller
andra skador på slangarna och kanis-
tern. Byt om den är skadad.
Kontrollera att kanisterns ventilator
inte är blockerad och rengör vid be-
hov.
MAU60471
Motorolja och oljefilterinsats
Oljenivån i motorn bör kontrolleras före var-
je körning. Dessutom måste oljan och olje-
filterinsatsen bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning.
För att kontrollera motorns oljenivå
1. Ställ fordonet på ett plant underlag
och håll det upprätt. Om den lutar lite
kan du få en felaktig avläsning.
2. Starta motorn, värm upp den under
några minuter och stäng sedan av
motorn igen.
3. Vänta några minuter tills oljan stabili-
serar sig och kontrollera sedan oljeni-
vån genom inspektionsglaset för
motoroljenivå som sitter nere till vän-
ster på vevhuset.
TIPS
Oljenivån bör vara mellan min- och max-
markeringarna.
4. Om oljenivån befinner sig under min-
markeringen bör olja av rekommende-
rad typ fyllas på till rätt nivå.
För att byta olja (med eller utan byte av
oljefilterinsats)
1. Ställ upp fordonet på en plan yta.
ZAUM1386
1. Påfyllningslock för motorolja
2. Inspektionsglas för oljenivå
3. Max-markering
4. Min-markering
1
2 3
4
UBC6M2M0.book Page 9 Wednesday, July 11, 2018 4:16 PM

Page 54 of 96

Periodiskt underhåll och justering
6-10
6
2. Starta motorn, värm upp den under
några minuter och stäng sedan av
motorn igen.
3. Placera ett oljetråg under motorn för
att samla upp oljan.
4. Ta bort oljepåfyllningslocket och av-
tappningspluggen för motorolja och
packningarna, och töm ut oljan från
vevhuset.
TIPS
Hoppa över stegen 5…7 om du inte ska byta
oljefilter.
5. Ta bort oljefilterinsatsen med hjälp av
en oljefiltertång.
TIPS
Oljefilternycklar finns hos Yamahas återför-
säljare.
6. Stryk på ett tunt lager ren motorolja på
O-ringen på den nya oljefilterinsatsen.
TIPS
Se till att O-ringen sitter rätt placerad.
7. Montera den nya oljefilterinsatsen
med hjälp av en oljefiltertång och dra
sedan åt oljefilterinsatsen med en mo-
mentnyckel.
8. Montera oljans avtappningsplugg och
den nya packningen, dra sedan åt
pluggen till angivet moment.
1. Oljeavtappningsplugg
2. Packning
1. Oljefiltertång
2. Oljefilterinsats
21
21
1. O-ring
1. Momentnyckel
Åtdragningsmoment:
Oljefilterinsats:
17 N·m (1.7 kgf·m, 12 lb·ft)
Åtdragningsmoment:
Oljeavtappningsplugg:
43 N·m (4.3 kgf·m, 31 lb·ft)
1
UBC6M2M0.book Page 10 Wednesday, July 11, 2018 4:16 PM

Page 55 of 96

Periodiskt underhåll och justering
6-11
6
9. Fyll på med den rekommenderade
mängden motorolja och montera där-
efter och dra fast påfyllningslocket.
TIPS
Kom ihåg att torka bort eventuell utspilld
olja från fordonet så snart motorn och av-
gassystemet har svalnat.
VIKTIGT
MCA11621
För att undvika att kopplingen slirar
(motoroljan smörjer även koppling-
en), bör inga tillsatser blandas in i
oljan. Använd inte oljor med en die-
selspecifikation som “CD” eller ol-
jor med högre kvalitet än den som
anges. Använd dessutom inte oljor
som är märkta “ENERGY CONSER-
VING II” (ENERGIBESPARANDE II)
eller högre.
Se till att inga främmande föremål
kommer ner i vevhuset.
10. Starta motorn och låt den gå på tom-
gång under flera minuter medan du
kontrollerar om det finns något olje-
läckage. Om det läcker någon olja,
stäng omedelbart av motorn och kon-
trollera anledningen till oljeläckaget.
TIPS
När motorn har startat ska oljetrycksvar-
ningslampan släckas.
VIKTIGT
MCA20860
Om varningslampan för lågt oljetryck
blinkar eller lyser trots att oljenivån är
korrekt, stäng omedelbart av motorn
och be en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet.
11. Stäng av motorn, vänta i några minu-
ter tills oljan har stabiliserat sig och
kontrollera sedan oljenivån och korri-
gera om nödvändigt. Rekommenderad motorolja:
Se sidan 8-1.
Oljemängd:
Utan byte av oljefilterinsats:
2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
Med byte av oljefilterinsats:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
UBC6M2M0.book Page 11 Wednesday, July 11, 2018 4:16 PM

Page 56 of 96

Periodiskt underhåll och justering
6-12
6
MAU20071
Kylvätska
Kylvätskenivån bör kontrolleras före varje
körning. Dessutom måste kylvätskan bytas
vid de intervall som anges i tabellen för re-
gelbunden skötsel och smörjning.
MAU20095För att kontrollera kylvätskenivån
1. Ställ fordonet på ett plant underlag
och håll det upprätt.
TIPS
Kylvätskenivån måste kontrolleras på
en kall motor eftersom nivån varierar
med motortemperaturen.
Se till att fordonet står helt upprätt när
du kontrollerar oljenivån. Om den lutar
lite kan du få en felaktig avläsning.
2. Kontrollera kylvätskenivån i kylvätske-
behållaren.
TIPS
Kylvätskenivån bör vara mellan min- och
max-markeringarna.
3. Om kylvätskan är på eller under min-
markeringen, öppna locket på kylväts-
kebehållaren. VARNING! Ta bara
bort kylvätskelocket. Ta aldrig bort
kylvätskelocket när motorn är
varm.
[MWA15162]
4. Fyll på kylvätska tills nivån når upp till
max-markeringen och sätt på locket
igen. VIKTIGT: Om du inte har till-
gång till kylvätska kan du använda
destillerat vatten eller mjukt vatten-
ledningsvatten. Använd inte hårt
vatten eller saltvatten eftersom det
kan skada motorn. Om du har an-
vänt vatten i stället för kylvätska bör
du byta ut det mot kylvätska vid för-
sta bästa tillfälle. I annat fall kom-
mer kylsystemet inte att vara
skyddat mot isbildning och korrosi-
on. Om du har tillsatt vatten till kyl-
vätskan, be en Yamaha-
återförsäljare att kontrollera kyl-
vätskan så snart som möjligt. I an-
nat fall kommer motorns kyleffekt
att reduceras.
[MCA10473]
MAUM3791
För att byta kylvätska
1. Placera motorcykeln på en plan yta
och låt motorn kallna om den är varm.
2. Ta bort kåpo rna A, B, och C. (Se sidan
6-7.)
3. Placera en behållare under motorn för
att samla upp den använda kyl-
vätskan.1. Kylvätskebehållare
2. Max-markering
3. Min-markering
1
2
3
1. Kylvätskebehållarens lock
Rymd i kylvätskebehållare (upp till
max-markeringen):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1
UBC6M2M0.book Page 12 Wednesday, July 11, 2018 4:16 PM

Page 57 of 96

Periodiskt underhåll och justering
6-13
6
4. Lossa fästbulten för kylvätskelocket
och ta av kylvätskelocket. VARNING!
Ta aldrig bort kylvätskelocket när
motorn är varm.
[MWA10382]
5. Demontera kåpan över kylvätskebe-
hållaren genom att ta bort skruven och
snabbfästet, och ta sedan bort kyl-
vätskebehållaren.
TIPS
Snabbfästena lossas genom att trycka in
centrumpinnen med en skruvmejsel och
sedan dra ut hela fästet.
6. Ta bort kylvätskelocket.7. Töm ut kylvätskan från kylvätskebe-
hållaren genom att vända behållaren
upp och ner.
8. Sätt tillbaka kylvätskebehållaren och
dess kåpa genom att placera dem i
sina ursprungslägen och montera se-
dan skruven och snabbfästet.
TIPS
Montera snabbfästet genom att trycka ut
centrumpinnen så att den sticker ut. Tryck
därefter in snabbfästet i kylvätskebehålla-
ren och tryck in den utskjutande pinnen så
att den är i jämnhöjd med fästets huvud.
9. Ta bort avtappningspluggen och dess
packning för att tömma ur kylvätskan
från kylsystemet.
1. Kylvätskelock
2. Fästbult för kylvätskelock
1. Kåpa över kylvätskebehållare
2. Bult
3. Snabbfäste
21
ZAUM1415
2
1
3
1. Kylvätskebehållarens lock
2. Kylvätskebehållare
2
1
UBC6M2M0.book Page 13 Wednesday, July 11, 2018 4:16 PM

Page 58 of 96

Periodiskt underhåll och justering
6-14
6
10. Spola rent i kylsystemet ordentligt
med rent ledningsvatten när kyl-
vätskan är urtappad.
11. Montera kylvätskans avtappnings-
plugg och den nya packningen, dra
sedan åt pluggen till angivet moment.
12. Häll i rekommenderad kylvätska i kyl-
systemet med angiven volym.
13. Sätt på kylvätskelocket.
14. Montera kylvätskelocket.
15. Starta motorn, låt den gå på tomgång
några minuter och stäng sedan av den
igen.16. Ta bort kylvätskelocket och kontrolle-
ra kylvätskenivån i kylaren. Fyll vid be-
hov på kylvätska tills nivån når upp till
kylarens överkant, sätt sedan på kyl-
vätskelocket och dess fästskruv.
17. Kontrollera kylvätskenivån i behålla-
ren. Vid behov, ta bort locket på kyl-
vätskebehållaren och fyll på kylvätska
tills nivån når upp till max-markeringen
och sätt på locket igen.
18. Montera kåporna.
19. Starta motorn och kontrollera så att
det inte läcker någon kylvätska. Om
det läcker kylvätska bör du be en
Yamaha-återförsäljare att kontrollera
kylsystemet.
1. Avtappningsplugg för kylvätska
2. Packning
Åtdragningsmoment:
Avtappningsplugg för kylvätska:
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.1 lb·ft)
Blandningsförhållande frostskydds-
vätska/vatten:
1:1
Rekommenderad frostskyddsvät-
ska:
Högkvalitativ etylenglykol som
innehåller korrosionsdämpande
tillsatser för motorer tillverkade i
aluminium
Kylvätskemängd:
Kylare (inklusive alla slangar):
1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)
Kylvätskebehållare (upp till
max-markeringen):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1
2
UBC6M2M0.book Page 14 Wednesday, July 11, 2018 4:16 PM

Page 59 of 96

Periodiskt underhåll och justering
6-15
6
MAU60451
Byte av luftfilter samt rengöring
av luftfiltrets slang
Luftfiltret bör bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning. Låt en Yamaha-återförsälja-
re byta luftfiltret oftare om du kör i ovanligt
våta eller dammiga områden. Luftfiltrets
slang är dock lättåtkomlig och du bör ofta
kontrollera och vid behov rengöra den.
För att rengöra luftfiltrets slang
1. Ta bort luftfiltrets kontrollslang under
luftfilterhuset.
2. Rengör och sätt tillbaka slangen.
MAU21386
Kontroll av gashandtagets spel
Mät gashandtagets spel enligt bilden.
Kontrollera regelbundet gashandtagets
spel och låt vid behov en Yamaha-återför-
säljare justera det.
1. Luftfiltrets slang
1
1. Gashandtagets spel
Gashandtagets spel:
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
1
UBC6M2M0.book Page 15 Wednesday, July 11, 2018 4:16 PM

Page 60 of 96

Periodiskt underhåll och justering
6-16
6
MAU21402
Ventilspel
Ventilspelet förändras med tiden vilket le-
der till att motorn får en felaktig bränsle/luft-
blandning och/eller motorn kan låta illa. För
att förhindra att detta inträffar måste ventil-
spelet justeras av en Yamaha-återförsäljare
vid de intervall som anges i tabellen för re-
gelbunden skötsel och smörjning.
MAU64662
Däck
Däcken är det enda på fordonet som har
kontakt med vägen. Säkerhet under alla
körförhållanden hänger på en relativt liten
kontaktyta. Därför är det absolut nödvän-
digt att hålla däcken i gott skick vid alla till-
fällen och byta ut dem vid lämplig tidpunkt
med de specificerade däcken.
Däckens lufttryck
Däckens lufttryck bör kontrolleras och
eventuellt justeras före varje körning.
VARNING
MWA10504
Om fordonet körs med fel däcktryck kan
föraren förlora kontrollen över det vilket
kan leda till allvarliga personskador eller
dödsfall.
Däckens lufttryck bör kontrolleras
när däcken är kalla (dvs när tempe-
raturen på däcken är densamma
som den omgivande luftens).
Däckens lufttryck bör anpassas
med avseende på hastighet och
den totala vikten på förare, passa-
gerare, bagage och de tillbehör
som är godkända för denna modell.
Däckens lufttryck (uppmätt när
däcken är kalla):
Fram:
225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Bak:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Körning med hög hastighet:
Fram:
225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Bak:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Maxlast*:
180 kg (397 lb)
* Total vikt på förare, passagerare,
bagage och tillbehör
UBC6M2M0.book Page 16 Wednesday, July 11, 2018 4:16 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 100 next >