YAMAHA TRACER 900 2018 Manuale duso (in Italian)

Page 21 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-6
3
 indicatore Eco
 display della marcia innestata
 display della modalità di guida
 display TCS
 display informativo
 display delle modalità di regolazione
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la g uida può d istrarre
l’operatore e aumentare il rischio d i inci-
d enti.NOTA L’interruttore di selezione “ / ” e
l’interruttore dei menu “MENU” si tro-
vano sul manubrio sinistro. Questi in-
terruttori permettono di controllare o
cambiare le regolazioni sullo strumen-
to multifunzione.
 QS richiede un componente accesso-
rio e non può essere selezionato.
 Occorre girare la chiave su “ON” pri-
ma di poter utilizzare gli interruttori
manubrio e i tasti.
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
NOTAPer cambiare l’indicazione tra chilometri e
miglia, vedere pagina 3-11.Conta giri
Il contagiri consente al pilota di controllare
il regime di rotazione del motore e di man-
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.
Quando la chiave viene portata su “ON”,
l’indicazione del contagiri si sposta sull’in-
tera gamma di giri/min e poi ritorna a zero
per testare il circuito elettrico.ATTENZIONE
HCA23050
Non far funzionare il motore nella zona
d el conta giri a d alti giri al minuto.
1. Interruttore dei menu “MENU”
2. Interruttore di selezione “ / ”
1. Tachimetro
12
1
1. Contagiri
2. Zona ad alti giri al minuto
12
UB5CH0H0.book Page 6 Tuesday, December 19, 2017 5:09 PM

Page 22 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-7
3
Zona ad alti g iri al minuto: 11250
g iri/min. e oltreOrolo gio dig itale
L’orologio digitale visualizza l’ora nel for-
mato 12 ore. Per regolare l’orologio digita-
le, vedere pagina 3-11. In
dicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono dalla let-
tera “F” (pieno) verso la lettera “E” (vuoto).
Quando l’ultimo segmento dell’indicatore
livello carburante inizia a lampeggiare, ese-
guire il rifornimento al più presto possibile.
NOTA Girando per la prima volta la chiave su
“ON”, tutti i segmenti del display
dell’indicatore livello carburante appa-
riranno per pochi secondi prima che
l’indicatore livello carburante visualizzi
il livello carburante effettivo. 
Se viene rilevato un problema nel cir-
cuito elettrico dell’indicatore livello
carburante, l’indicatore livello carbu-
rante lampeggerà ripetutamente. In tal
caso, far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
Indicatore Eco
L’indicatore Eco si accende quando si gui-
da il veicolo in modo ecologico, riducendo
il consumo di carburante. L’indicatore si
spegne quando il veicolo viene arrestato.NOTAI seguenti consigli possono aiutare a ridurre
il consumo di carburante:  Evitare regimi di rotazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
 Viaggiare a una velocità costante.
1. Orologio digitale
1
1. Indicatore livello carburante
1
1. Indicatore Eco “ECO”
1
UB5CH0H0.book Page 7 Tuesday, December 19, 2017 5:09 PM

Page 23 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-8
3
 Selezionare la marcia di trasmissione
appropriata per la velocità del veicolo.Display della marcia innestata
Il display della marcia innestata mostra la
marcia selezionata. Questo modello è dota-
to di 6 marce. La posizione di folle viene in-
dicata dalla spia marcia in folle “ ” e dal
display della marcia innestata “ ”. Display
della mo dalità di g ui da
Il display della modalità di guida indica qua-
le modalità di guida è stata selezionata:
“STD”, “A” oppure “B”. Per maggiori parti-
colari sulle modalità e su come selezionar-
le, vedere le pagine 3-17 e 3-19.
Display TCS Questo display indica quale impostazione
del sistema di controllo della trazione è sta-
ta selezionata: “1”, “2” o “OFF”. Per mag-
giori particolari sulle impostazioni TCS e su
come selezionarle, vedere pagina 3-22.
Display informativo
Sono disponibili 3 display informativi. Pre-
mere l’interruttore di selezione “ / ”
per cambiare il display informativo selezio-
nato.
Nei display informativi vengono visualizzate
le voci seguenti:
 totalizzatore contachilometri
 due contachilometri parziali1. Spia marcia in folle “ ”
2. Display della marcia innestata
GEARN
25
A.TEMP °C
Lo
C.TEMP°C
0:00
TIME TRIP
1
2
1. Display della modalità di guida
1. Display TCS
1
1
1. Display informativo
2. Display–1
3. Display–2
4. Display–3
GEARN
5.0
TRIP-1km
7.0
TRIP-2km
km
20
ODO
GEARN
20
ODO km
12.3
FUEL AVG km/L
km/L
12.3
CRNT FUEL
GEARN
25
A.TEMP ˚C
Lo
C.TEMP˚C
0:06
TIME TRIP
3
4
2
1
UB5CH0H0.book Page 8 Tuesday, December 19, 2017 5:09 PM

Page 24 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-9
3
contachilometri parziale riserva carbu-
rante
 tempo trascorso
 temperatura aria
 temperatura liquido refrigerante
 consumo medio carburante
 consumo istantaneo carburanteNOTAÈ possibile selezionare quali voci vengono
visualizzate in ciascun display informativo.
Vedere Modalità di regolazione a pagina
3-11.Totalizzatore contachilometri e conta-
chilometri parziali
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa da veicolo. I contachilometri parziali “TRIP-1” e “TRIP-
2” mostrano la distanza percorsa dalla loro
ultima regolazione.
Per azzerare un contachilometri parziale,
utilizzare l’interruttore di selezione per sele-
zionare il contachilometri parziale da azze-
rare. Quindi, premere brevemente il tasto
“RESET” in modo che il contachilometri
parziale lampeggi, dopo di che premere di
nuovo il tasto “RESET” per due secondi.
NOTA
Il totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999.
 I contachilometri parziali si azzereran-
no e continueranno il conteggio dopo
aver raggiunto 9999.9.Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Quando nel serbatoio carburante restano
circa 2.6 L (0.69 US gal, 0.57 Imp.gal) di
carburante, l’ultimo segmento dell’indica-
tore livello carburante inizia a lampeggiare.
Il display passerà alla modalità contachilo- metri parziale riserva carburante “TRIP-F” e
inizierà a conteggiare la distanza percorsa
a partire da quel momento.
In questo caso, premere l’interruttore di se-
lezione per alternare le visualizzazioni nel
seguente ordine:
TRIP-F
→ Display–1 → Display–2 →
Display–3 → TRIP-F
Dopo aver fatto rifornimento, è possibile
azzerare manualmente e subito il contachi-
lometri parziale rise rva carburante, oppure
farlo azzerare automaticamente dopo aver
percorso 5 km (3 mi). Azzerandolo, il conta-
chilometri parziale riserva carburante
scompare dal display.
20
ODO km
5.0
TRIP-1km
7.0
TRIP-2km
GEAR4
3.4
TRIP-F km
UB5CH0H0.book Page 9 Tuesday, December 19, 2017 5:09 PM

Page 25 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-10
3
Tempo trascorso
Questo timer mostra il tempo trascorso da
quando la chiave è stata girata su “ON”. Il
timer si azzera automaticamente girando la
chiave su “OFF”.NOTASono disponibili anche i display del tempo
trascorso “TIME–2” e “TIME–3”, che però
non possono essere impostati sul display
informativo. Vedere Modalità di regolazione
a pagina 3-11 per maggiori informazioni.Temperatura aria
Questo display mostra la temperatura aria
da –9 °C a 93 °C con incrementi di 1 °C. La
temperatura visualizzata può scostarsi dal-
la temperatura ambiente.
NOTA –9 °C verrà visualizzato anche se la
temperatura ambiente scende al di
sotto di –9 °C.
 La precisione della temperatura indi-
cata potrebbe essere compromessa
quando si procede a velocità limitata
(inferiore a 20 km/h [13 mi/h]) o se ci si
ferma a semafori, passaggi a livello,
ecc.Temperatura li qui do refri gerante
Mostra la temperatura del liquido refrige-
rante. La temperatura del liquido refrigeran-
te varia a seconda delle variazioni
climatiche e del carico del motore.
Se il messaggio “Hi” lampeggia, arrestare il
veicolo, spegnere il motore e lasciarlo raf-
freddare. (Vedere pagina 6-39.)
NOTANon è possibile cambiare il display informa-
tivo selezionato mentre il messaggio “Hi”
lampeggia.ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a d azionare il motore in
caso di surriscal damento.Consumo me dio carburante
Questa funzione calcola il consumo medio
di carburante (risparmio di carburante) del
veicolo a partire dall’ultimo azzeramento. Il
display del consumo medio carburante è
0:06
TIME TRIP
25
A.TEMP ˚C
Lo
C.TEMP˚C
GEAR4
Hi
C.TEMP˚C
12.3
FUEL AVG km/L
UB5CH0H0.book Page 10 Tuesday, December 19, 2017 5:09 PM

Page 26 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-11
3
regolabile su “km/L” o “L/100km”; oppure,
quando si selezionano le miglia, viene vi-
sualizzato “MPG”.
 Il display “km/L” mostra la distanza
media che può essere percorsa con
1.0 L di carburante.
 Il display “L/100km” mostra la quanti-
tà media di carburante necessaria per
percorrere 100 km.
 Il display “MPG” mostra la distanza
media che può essere percorsa con
1.0 Imp.gal di carburante.
Per azzerare il display del consumo medio
carburante, utilizzare l’interruttore di sele-
zione per selezionare il display informativo
contenente il display del consumo medio
carburante. Premere brevemente il tasto
“RESET” in modo che il display del consu-
mo medio carburante lampeggi e premere
di nuovo il tasto “RESET” per 2 secondi
mentre il display lampeggia.NOTADopo l’azzeramento del display del consu-
mo medio carburante, verrà visualizzato “_
_._” fino a quando il veicolo ha percorso 1
km (0.6 mi).
ATTENZIONE
HCA15474
In caso di g uasto, “– –.–” verrà visualiz-
zato in mod o continuativo. Fare control-
lare il mezzo da un concessionario
Yamaha.Consumo istantaneo carburante
Questa funzione calcola il consumo istan-
taneo di carburante (risparmio di carburan-
te) nelle condizioni di marcia attuali. Il
display del consumo istantaneo carburante
è regolabile su “km/L” o “L/100km”; oppu-
re, quando si selezionano le miglia, viene
visualizzato “MPG”.  Il display “km/L” mostra la distanza
che può essere percorsa con 1.0 L di
carburante.
 Il display “L/100km” mostra la quanti-
tà di carburante necessaria per per-
correre 100 km.
 Il display “MPG” mostra la distanza
che può essere percorsa con
1.0 Imp.gal di carburante.
NOTASe si marcia a velocità inferiori a 10 km/h
(6.0 mi/h), sul display appare “_ _._”.ATTENZIONE
HCA15474
In caso di g uasto, “– –.–” verrà visualiz-
zato in mod o continuativo. Fare control-
lare il mezzo da un concessionario
Yamaha.Mo dalità di re golazione
Questa modalità consente di regolare, se-
lezionare o azzerare le voci visualizzate nel
display informativo.
12.3
CRNT FUEL km/L
1. Display delle modalità di regolazione
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
1
UB5CH0H0.book Page 11 Tuesday, December 19, 2017 5:09 PM

Page 27 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-12
3
NOTA La trasmissione deve essere in folle e
il veicolo fermo per cambiare le impo-
stazioni in questa modalità.
 Ingranando una marcia con la trasmis-
sione o girando la chiave su “OFF” si
uscirà dalla modalità di regolazione e
tutte le modifiche verranno salvate.Tenere premuto l’interruttore dei menu
“MENU” per 2 secondi per entrare nella
modalità di regolazione. Per uscire dalla
modalità di regolazione e tornare al display
normale, tenere nuovamente premuto l’in-
terruttore dei menu per 2 secondi.
Azzeramento dei contatori della manuten-
zione1. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare “Maintenance”.
Display Descrizione
Questa funzione consente
di controllare e reimposta-
re l’intervallo di cambio
olio “OIL” (distanza per-
corsa) e gli intervalli di ma-
nutenzione “FREE-1” e
“FREE-2”.
Questa funzione consente
di controllare e azzerare le
funzioni “TIME–2” e “TI-
ME–3”. Queste durate per-
corso mostrano il tempo
trascorso totale in cui la
chiave è posizionata su
“ON”. Quando si gira la
chiave su “OFF”, le durate
percorso smettono di es-
sere conteggiate senza
però essere azzerate. Il
tempo massimo che può
essere visualizzato è
99:59.
Quando le durate percorso
raggiungono 100 ore, ven-
gono automaticamente az-
zerate a 0:00 e il conteggio
riprende.
Questa funzione consente
di cambiare le unità visua-
lizzate tra chilometri e mi-
glia. Quando sono
selezionati i chilometri, le
unità del consumo di car-
burante possono essere
cambiate tra “L/100km” e
“km/L”.MaintenanceTime TripUnit
Questa funzione consente
di modificare le voci visua-
lizzate nei 3 display infor-
mativi.
Questa funzione consente
di regolare la luminosità
del pannello dello stru-
mento multifunzione.
Questa funzione consente
di regolare l’orologio digi-
tale.
Questa funzione consente
di azzerare tutte le voci,
eccetto il totalizzatore
contachilometri e l’orolo-
gio digitale.
DisplayBrightnessCloc
k
All Reset
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
UB5CH0H0.book Page 12 Tuesday, December 19, 2017 5:09 PM

Page 28 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-13
3
2. Premere l’interruttore dei menu e pre-
mere il tasto “RESET” per selezionare
la voce da azzerare.
3. Mentre la voce selezionata lampeggia, premere il tasto “RESET” per 2 secon-
di.
4. Premere l’interruttore dei menu per tornare al menu della modalità di re-
golazione.
Controllo e azzeramento di “TIME–2” e “TIME–3”1. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare “Time Trip”. 2. Premere l’interruttore dei menu per vi-
sualizzare “TIME–2” e “TIME–3”. Per
azzerare una durata percorso, preme-
re il tasto “RESET” per selezionare la
voce da azzerare.
3. Mentre la voce selezionata lampeggia, premere il tasto “RESET” per 2 secon-
di. 4. Premere l’interruttore dei menu per
tornare al menu della modalità di re-
golazione.
Selezione delle unità
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare “Unit”.
2. Premere l’interruttore dei menu. Verrà visualizzato il display di regolazione
delle unità.NOTAQuando sono già selezionati i chilo-
metri, “km/L or L/100km” lampeggerà
nel display.
 Quando sono già selezionate le miglia,
“km or mile” lampeggerà nel display.
20
OIL km
10
FREE-1km
10
FREE-2kmMaintenance
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll ResetTIME-2
0:07
TIME-3
0:07
Time Trip
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
UB5CH0H0.book Page 13 Tuesday, December 19, 2017 5:09 PM

Page 29 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-14
3
NOTA Tenere selezionati i chilometri: Saltare
al passo 5.
 Selezionare miglia o chilometri: Conti-
nuare con il passo 3.3. Premere l’interruttore dei menu, quin-
di utilizzare l’interruttore di selezione
per passare tra “km” o “mile”, quindi
premere l’interruttore dei menu per
confermare la selezione.
NOTAQuando sono selezionati i chilometri,
si possono impostare “L/100km” o
“km/L” come unità del display del
consumo di carburante. Continuare
con il passo 4.
 Quando sono selezionate le miglia, le
unità del display del consumo di car-
burante verranno impostate su
“MPG”. Saltare al passo 6.4. Utilizzare l’interruttore di selezione per
spostarsi da “km or mile” su “km/L or
L/100km”.
5. Premere l’interruttore dei menu, quin- di utilizzare l’interruttore di selezione
per passare tra “km/L” e “L/100km”,
quindi premere l’interruttore dei menu
per confermare la selezione. 6. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare “ ” e premere l’interrutto-
re dei menu per tornare al menu della
modalità di regolazione.
Selezione delle voci visualizzate
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare “Display”.
Unitkm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
Unitkm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
Unitkm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
UB5CH0H0.book Page 14 Tuesday, December 19, 2017 5:09 PM

Page 30 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-15
3
2. Premere l’interruttore dei menu, utiliz-
zare l’interruttore di selezione per se-
lezionare il display da modificare e
premere di nuovo l’interruttore dei
menu.
3. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare la voce da modificare e
premere l’interruttore dei menu. 4. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare la voce che si desidera vi-
sualizzare e premere l’interruttore dei
menu.
5. Completata la modifica delle imposta- zioni, utilizzare l’interruttore di selezio-
ne per selezionare “ ” e premere
l’interruttore dei menu per tornare al
display precedente. 6. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare “ ” e premere l’interrutto-
re dei menu per tornare al menu della
modalità di regolazione.
Regolazione della luminosità del pannello
strumenti1. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare “Brightness”.
2. Premere l’interruttore dei menu.
Display
Display-1Display-2Display-3
Display-11-1
A.TEMP
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display-11-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display-11-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display
Display-1Display-2Display-3
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
UB5CH0H0.book Page 15 Tuesday, December 19, 2017 5:09 PM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 120 next >