YAMAHA TRICITY 2017 Betriebsanleitungen (in German)

Page 11 of 94

Sicherheitsinformationen
1-5
1
aus der Bahn gebracht oder durch
Seitenwind instabil gemacht wer-
den. Diese Zubehörteile können
auch Instabilität zur Folge haben,
wenn man an großen Fahrzeugen
vorbeifährt oder diese an einem
vorbeifahren.
• Bestimmte Zubehörteile können
den Fahrer aus seiner normalen
Fahrposition verdrängen. Diese in-
korrekte Fahrposition beschränkt
die Bewegungsfreiheit des Fahrers
und kann die Kontrolle über das
Fahrzeug beeinträchtigen; deshalb
werden solche Zubehörteile nicht
empfohlen.
zBeim Anbringen elektrischer Zubehör-
teile mit großer Umsicht vorgehen.
Wird die Kapazität der elektrischen
Anlage des Fahrzeugs durch elektri-
sche Zubehörteile überlastet, könnte
dies zu Ausfall der Beleuchtung oder
Abfall der Motorleistung und dadurch
zu einer gefährlichen Situation führen.
Reifen und Felgen vom freien Zubehör-
markt
Die ab Werk an Ihrem Fahrzeug montierten
Reifen und Felgen entsprechen genau sei-
nen Leistungsdaten und bieten die beste
Kombination aus Handhabung, Bremsver-
halten und Komfort. Andere Reifen, Felgen,
Größen und Kombinationen sind mögli-
cherweise ungeeignet. Reifendaten und
weitere Informationen zum Reifenwechsel
siehe Seite 6-19.
Transport des Fahrzeugs
Die folgenden Anweisungen sind unbe-
dingt zu beachten, wenn das Fahrzeug auf
einem anderen Fahrzeug transportiert wird.
zAlle losen Gegenstände vom Fahr-
zeug entfernen.zDie Vorderräder auf dem Anhänger
oder der Ladefläche des LKWs genau
geradeaus ausrichten und in einer
Führungsschiene einklemmen, so
dass sie sich nicht bewegen können.
zDas Fahrzeug mit Niederhaltern oder
geeigneten Riemen, die an starren
Rahmenteilen des Motorrollers befes-
tigt sind, festzurren. Geeignete Befes-
tigungspunkte für die Riemen sind der
Rahmen oder die obere Gabelbrücke,
nicht jedoch gummigelagerte Lenker,
die Blinker oder andere Teile, die be-
schädigt werden können. Wählen Sie
die Befestigungspunkte für die Ver-
zurrung sorgfältig aus, achten Sie da-
rauf, dass die Riemen während des
Transports nicht auf lackierten Ober-
flächen scheuern.
zDas Fahrzeug sollte, wenn möglich,
durch die Verzurrung etwas in seine
Federung hinein gezogen werden, so
dass es sich während des Transports
nicht übermäßig auf und ab bewegen
kann.
UBR7G0G0.book Page 5 Tuesday, October 25, 2016 2:54 PM

Page 12 of 94

Sicherheitsinformationen
1-6
1
GAU60590
Weitere Tipps zur Fahrsicherheit
zZum Abbiegen stets den entspre-
chenden Blinker einschalten.
zBremsen kann auf einer nassen Stra-
ße sehr schwierig sein. Plötzliches
heftiges Bremsen vermeiden, da das
Fahrzeug dadurch schlittern könnte.
Die Bremsen langsam betätigen,
wenn auf einer nassen Oberfläche an-
gehalten werden muss.
zGeschwindigkeit verlangsamen, wenn
Sie sich einer Biegung nähern. Wenn
Sie sich wieder auf der Geraden befin-
den, langsam beschleunigen.
zVorsicht walten lassen, wenn Sie an
geparkten Autos vorbeifahren. Es
könnte sein, dass ein Fahrer Sie nicht
sieht und eine Tür öffnet, die sich dann
in Ihrer Fahrbahn befindet.
zStraßen- und Eisenbahnschienen,
Metallplatten an Baustellen sowie Ka-
naldeckel werden bei nassem Wetter
sehr glatt. Drosseln Sie Ihre Ge-
schwindigkeit und überqueren Sie sie
vorsichtig. Das Fahrzeug in gerader
Stellung halten, da es andernfalls un-
ter Ihnen wegrutschen könnte.
zDie Bremsbeläge könnten nass wer-
den, wenn Sie Ihr Fahrzeug waschen.
Nach der Reinigung des Fahrzeugs
muss die Bremsfunktion geprüft wer-
den.
zEin Sturzhelm, Handschuhe, lange
Hosen, die nach unten enger werden
(damit sie nicht flattern), und eine auf-
fällig gefärbte Jacke gehören zur Min-
destausrüstung.
zNicht zu viel Gepäck auf dem Fahr-
zeug transportieren. Ein überladenes
Fahrzeug ist instabil. Das Gepäck mit
einer starken Schnur am Gepäckträ-
ger (falls vorhanden) befestigen. Über-
ladung und loses Gepäck beeinträch-tigen die Stabilität des Fahrzeugs.
Loses Gepäck kann außerdem den
Fahrer ablenken. (Siehe Seite 1-3.)
UBR7G0G0.book Page 6 Tuesday, October 25, 2016 2:54 PM

Page 13 of 94

Beschreibung
2-1
2
GAU63371
Linke Seitenansicht
123 4
5 6 987
1. Gepäckhaken (Seite 3-18)
2. Beifahrer-Fußraste (Seite 3-15)
3. Ablagefach (Seite 3-16)
4. Luftfiltereinsatz (Seite 6-15)
5. Achsgetriebeöl-Einfüllschraubverschluss (Seite 6-12)
6. Achsgetriebeöl-Ablassschraube (Seite 6-12)
7. Luftfiltereinsatz des Keilriemengehäuses (Seite 6-15)
8. Motoröl-Ablassschraube A (Seite 6-10)
9. Motoröl-Ablassschraube B (Seite 6-10)
UBR7G0G0.book Page 1 Tuesday, October 25, 2016 2:54 PM

Page 14 of 94

Beschreibung
2-2
2
GAU63391
Rechte Seitenansicht
3 24
75,6 1
10
98
1. Beifahrer-Fußraste (Seite 3-15)
2. Kraftstofftank-Verschluss (Seite 3-12)
3. Bordwerkzeug (Seite 6-2)
4. Sicherungskasten (Seite 6-31)
5. Zubehörkasten (Seite 3-17)
6. Nebenverbraucheranschluss (Seite 3-21)
7. Batterie (Seite 6-30)
8. Zündkerze (Seite 6-9)
9. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter (Seite 6-13)
10.Motoröl-Einfüllschraubverschluss (Seite 6-10)
UBR7G0G0.book Page 2 Tuesday, October 25, 2016 2:54 PM

Page 15 of 94

Beschreibung
2-3
2
GAU63401
Bedienungselemente und Instrumente
1
923 7 86 5 4
1. Handbremshebel (Hinterradbremse) (Seite 3-10)
2. Lenkerarmaturen links (Seite 3-9)
3. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter hinten (Seite 6-23)
4. Multifunktionsmesser-Einheit (Seite 3-5)
5. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter vorn (Seite 6-23)
6. Lenkerarmatur rechts (Seite 3-9)
7. Handbremshebel (Vorderradbremse) (Seite 3-10)
8. Gasdrehgriff (Seite 6-18)
9. Zündschloss/Lenkschloss (Seite 3-1)
UBR7G0G0.book Page 3 Tuesday, October 25, 2016 2:54 PM

Page 16 of 94

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-1
3
GAUN0264
Zünd-/Lenkschloss
Das Zünd-/Lenkschloss verriegelt und ent-
riegelt den Lenker und schaltet die Zün-
dung sowie die Stromversorgung der ande-
ren elektrischen Systeme ein und aus. Die
einzelnen Schlüsselstellungen sind nach-
folgend beschrieben.
HINWEIS
Das Zünd-/Lenkschloss ist mit einer
Schlüsselloch-Abdeckung ausgestattet.
(Zum Öffnen und Schließen der Schlüssel-
loch-Abdeckung siehe Seite 3-2.)
GAU65610ON
Alle elektrischen Stromkreise werden mit
Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung,
Rücklicht, Kennzeichenleuchte und Stand-
lichter vorn leuchten auf, und der Motor
kann angelassen werden. Der Schlüssel
lässt sich in dieser Position nicht abziehen.
HINWEIS
Die Scheinwerfer gehen automatisch an,
wenn der Motor angelassen wird und blei-

dreht wird oder der Seitenständer herunter-
geklappt wird.
GAU10662OFF
Alle elektrischen Systeme sind ausgeschal-
tet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Posi-
tion abziehen.
WARNUNG
GWA10062
Den Schlüssel während der Fahrt nie-
mals auf “OFF” oder “LOCK” drehen.
Anderenfalls wird die elektrische Anlage
ausgeschaltet, wodurch es zum Verlust
der Kontrolle über das Fahrzeug und Un-
fällen kommen kann.
GAU73800LOCK (Schloss)
Der Lenker ist verriegelt und alle elektri-
schen Systeme sind ausgeschaltet. Der
Schlüssel lässt sich in dieser Position ab-
ziehen.
Lenker verriegeln
1. Den Lenker bis zum Anschlag nach
links drehen.
2. Mit dem Schlüssel in der Position
“OFF” den Schlüssel hineindrücken
und dann auf “LOCK” drehen.
3. Den Schlüssel abziehen.
HINWEIS
Wenn sich die Lenkung nicht verriegeln
lässt, versuchen, den Lenker leicht zurück
nach rechts zu drehen.
LOCKOFF
ON
1. Drücken.
2. Abbiegen.
12
UBR7G0G0.book Page 1 Tuesday, October 25, 2016 2:54 PM

Page 17 of 94

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-2
3
Lenker entriegeln
Den Schlüssel hineindrücken und dann auf
“OFF” drehen.
GAUN0353
Schlüsselloch-Abdeckung
Zum Öffnen der Schlüsselloch-Abdeckung
Den Schlüssel wie abgebildet in die Buchse
der Schlüsselloch-Abdeckung stecken und
den Schlüssel nach rechts drehen, um die
Abdeckung zu öffnen.
Schlüsselloch-Abdeckung schließen
Den Knopf “PUSH SHUT” drücken, um die
Schlüsselloch-Abdeckung zu schließen.
1. Drücken.
2. Abbiegen.
12
1.
2. Schlüsselkappe
1
2
UBR7G0G0.book Page 2 Tuesday, October 25, 2016 2:54 PM

Page 18 of 94

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-3
3
GAU4939C
Kontrollleuchten und Warnleuch-
ten
GAU11032Blinker-Kontrollleuchten “ ” und“”
Jede Blinker-Kontrollleuchte blinkt, wenn
die entsprechenden Blinker blinken.
GAU11081Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge-
schaltetem Fernlicht.
GAUN0711Öko-Anzeigeleuchte “ECO”
Diese Anzeigeleuchte erscheint, wenn das
Fahrzeug umweltfreundlich, d. h. kraft-
stoffsparend, betrieben wird. Die Anzeige-
leuchte erlischt, wenn das Fahrzeug ange-
halten wird.
HINWEIS
Folgende Ratschläge helfen, unnötigen
Benzinverbrauch zu vermeiden:
zBeim Beschleunigen hohe Drehzahlen
vermeiden.zMit konstanter Geschwindigkeit fah-
ren.
GAU67441Kühlflüssigkeitstemperatur-
Warnleuchte “ ”
Wenn der Motor überhitzt, leuchtet diese
Warnleuchte auf. In diesem Fall sofort an-
halten, den Motor ausschalten und abküh-
len lassen.
Der elektrische Stromkreis der Warnleuch-
te kann durch Einschalten des Zündschlos-
ses geprüft werden. Die Warnleuchte sollte
einige Sekunden lang aufleuchten und
dann erlöschen.
Wenn beim Einschalten des Zündschlos-
ses die Warnleuchte nicht aufleuchtet oder
wenn die Warnleuchte nicht erlischt, muss
der Stromkreis von einer Yamaha-Fach-
werkstatt kontrolliert werden.
ACHTUNG
GCA10022
Den Motor bei Überhitzung nicht weiter
laufen lassen.
HINWEIS
Bei Überhitzung des Motors, siehe Seite
6-37 für weitere Anweisungen.
GAU73171Motorstörungs-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn im
Motor- oder einem anderen Fahrzeug-Re-
gelsystem ein Problem erkannt wird. Las-
sen Sie in diesem Fall das On-Board-Diag-
nosesystem von einer Yamaha-
Fachwerkstatt überprüfen.
Der elektrische Stromkreis der Warnleuch-
te kann durch Drehen des Schlüssels in
Stellung “ON” geprüft werden. Die Warn-
leuchte sollte einige Sekunden lang auf-
leuchten und dann erlöschen.
1. Linke Blinker-Kontrollleuchte “ ”
2. Antiblockiersystem (ABS)-
Warnleuchte “ ” (für ABS-Modelle)
3. Kühlflüssigkeitstemperatur-
Warnleuchte “ ”
4. Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
5. Öko-Anzeigeleuchte “ECO”
6. Motorstörungs-Warnleuchte “ ”
7. Rechte Blinker-Kontrollleuchte “ ”
1234567
ABS
UBR7G0G0.book Page 3 Tuesday, October 25, 2016 2:54 PM

Page 19 of 94

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-4
3
Falls die Warnleuchte nach Drehen des
Schlüssels auf “ON” nicht aufleuchtet oder
falls sie nicht erlischt, das Fahrzeug von ei-
ner Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren
lassen.
GAUU1961ABS-Warnleuchte “ ” (für Modelle mit
ABS)
Im Normalbetrieb leuchtet die ABS-Warn-
leuchte auf, wenn das Zündschloss einge-
schaltet ist und sie erlischt, sobald eine
Fahrgeschwindigkeit von 10 km/h (6 mi/h)
oder höher erreicht ist.
Wenn die ABS-Warnleuchte:
znicht aufleuchtet, wenn das Zünd-
schloss eingeschaltet wird
zwährend der Fahrt aufleuchtet oder
blinkt
znicht erlischt, sobald eine Geschwin-
digkeit von 10 km/h (6 mi/h) oder hö-
her erreicht ist
Das ABS und arbeitet möglicherweise nicht
korrekt. Tritt eine der oben genannten Be-
dingungen auf, lassen Sie das System so-
bald wie möglich von einer Yamaha-Fach-
werkstatt überprüfen. (Nähere Angaben zur
Funktionsweise des Antiblockiersystems
siehe Seite 3-11.)
WARNUNG
GWA16041
Wenn die ABS-Warnleuchte nicht er-
lischt, sobald eine Geschwindigkeit von
10 km/h (6 mi/h) oder mehr erreicht ist,
oder wenn die Warnleuchte während der
Fahrt aufleuchtet oder blinkt, wechselt
das Bremssystem auf den konventionel-
len Bremsvorgang. In jedem dieser ge-
nannten Fälle, oder wenn die Warn-
leuchte überhaupt nicht aufleuchtet,
bremsen Sie mit besonderer Vorsicht,
um ein mögliches Blockieren der Räder
während einer Notbremsung zu vermei-
den. Lassen Sie das das Bremssystem und die Stromkreise sobald wie möglich
von einer Yamaha-Fachwerkstatt über-
prüfen.
HINWEIS
Es kann vorkommen, dass die ABS-Warn-
leuchte aufleuchtet wenn das Fahrzeug auf
dem Hauptständer steht und der Motor
hochgedreht wird, damit wird jedoch keine
Störung angezeigt.
ABS
UBR7G0G0.book Page 4 Tuesday, October 25, 2016 2:54 PM

Page 20 of 94

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-5
3
GAU74444
Multifunktionsmesser-Einheit
WARNUNG
GWA12423
Bevor Einstellungen an der Multifunkti-
onsanzeige verändert werden, ist das
Fahrzeug anzuhalten. Das Ändern von
Einstellungen während der Fahrt kann
den Fahrer ablenken und das Unfallrisi-
ko erhöhen.
Die Multifunktionsmesser-Einheit beinhal-
tet:
zeine Geschwindigkeitsanzeige
zeinen Kraftstoffmesser
zeine Uhr
zein Außenluftthermometer
zeine Multifunktionsanzeige
zeine Ölwechsel-Intervallanzeige
zAnzeige für den Keilriemenwechsel
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass der Schlüssel


SETŽ verwenden.
Geschwindigkeitsmesser
Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die
Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeuges an.
Kraftstoffmesser
Der Kraftstoffmesser zeigt den Kraftstoff-
vorrat an. Die Anzahl der Display-Segmen-
te nimmt mit abnehmendem Kraftstoff-
stand von “F” (voll) in Richtung “E” (leer) ab.
Wenn das letzte Segment des Kraftstoff-
messers und die Reserve-
Warnanzeige “ ” zu blinken beginnen, so
bald wie möglich auftanken. Wenn der
Schlüssel zuerst auf “ON” gedreht wird, er-
1. Uhr
2. Wahlknopf “SELECT”
3. Reserve-Warnanzeige “ ”
4. Kraftstoffmesser
5. Geschwindigkeitsmesser
6. Rückstellknopf “RESET”
7. Außentemperaturanzeige
8. Multifunktionsanzeige
9. Ölwechsel-Intervallanzeige “OIL CHANGE”
10.Anzeige für den Keilriemenwechsel “V-
BELT”
12345 6
9 107
8
1. Geschwindigkeitsmesser
1. Reserve-Warnanzeige Ž
2. Kraftstoffmesser
1
1
2
UBR7G0G0.book Page 5 Tuesday, October 25, 2016 2:54 PM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 100 next >