YAMAHA TRICITY 2017 Notices Demploi (in French)

Page 81 of 96

Entretien périodique et réglage
6-38
6
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1041
zNe pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur et le radiateur sont
chauds. Du liquide chaud et de la vapeur risquent de jaillir sous forte pression et
de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi.
zDisposer un chiffon épais ou une serviette sur le bouchon du radiateur, puis le
tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au point
de détente afin de faire tomber la pression résiduelle. Une fois que le sifflement
s’est arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, puis l’enlever.
N.B.
Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau
du robinet, à condition de la remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau
du liquide de
refroidissement dans
le vase d’expansion
et le radiateur.Faire l’appoint de liquide
de refroidissement.
(Voir N.B.)
Le niveau du liquide
de refroidissement
est suffisant.
Pas de fuite
FuitesLe niveau du liquide de
refroidissement est
insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et réparer
le circuit de
refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe
à nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
UBR7F0F0.book Page 38 Tuesday, October 25, 2016 2:50 PM

Page 82 of 96

Entretien et entreposage du véhicule
7-1
7
FAU37834
Remarque concernant les pièces
de couleur mate
ATTENTION
FCA15193
Certains modèles sont équipés de piè-
ces à finition mate. Demander conseil à
un concessionnaire Yamaha au sujet
des produits d’entretien à utiliser avant
de procéder au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de produits
chimiques mordants ou de détachants
griffera ou endommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas enduire les pièces à finition mate de
cire.
FAUU1740
Soin
Un des attraits incontestés de ce véhicule
réside dans la mise à nu de son anatomie,
ce qui est toutefois source de vulnérabilité.
Rouille et corrosion peuvent apparaître,
même sur des pièces de très bonne qualité.
Si un tube d’échappement rouillé peut pas-
ser inaperçu sur une voiture, l’effet sur ce
véhicule est plutôt disgracieux. Un entre-
tien adéquat régulier lui permettra non seu-
lement de conserver son allure et son ren-
dement et de prolonger sa durée de
service, mais est également indispensable
afin de conserver les droits de la garantie.
Avant le nettoyage
1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la
sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca-
puchons et couvercles, y compris le
capuchon de bougie ainsi que les
fiches rapides et connecteurs élec-
triques sont fermement et correcte-
ment en place.
3. Éliminer les taches tenaces, telles que
de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli-
quer sur les joints et les axes de roue.
Toujours rincer la crasse et le dégrais-
sant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA20970
zÉviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des produits
nettoyants trop acides. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
duit afin d’éliminer des taches te-
naces, veiller à ne pas l’appliquer
plus longtemps que prescrit. Rincer
UBR7F0F0.book Page 1 Tuesday, October 25, 2016 2:50 PM

Page 83 of 96

Entretien et entreposage du véhicule
7-2
7
ensuite abondamment à l’eau, sé-
cher immédiatement, puis vapori-
ser un produit anticorrosion.
zUn nettoyage incorrect risque d’en-
dommager les pièces en plastique
(caches et carénages, pare-brise,
les lentilles de phare ou d’instru-
ment, etc.) et les pots d’échappe-
ment. Nettoyer les pièces en plas-
tique exclusivement à l’eau claire et
en se servant d’éponges ou chif-
fons doux. Si toutefois on ne par-
vient pas à nettoyer parfaitement
les pièces en plastique, on peut
ajouter un peu de détergent doux à
l’eau. Bien veiller à rincer abondam-
ment à l’eau afin d’éliminer toute
trace de détergent, car celui-ci abî-
merait les pièces en plastique.
zÉviter tout contact de produits
chimiques mordants sur les pièces
en plastique. Ne pas utiliser des
éponges ou chiffons imbibés de
produits nettoyants abrasifs, de
dissolvant ou diluant, d’essence, de
dérouilleur, d’antirouille, d’antigel
ou d’électrolyte.
zNe pas utiliser des portiques de la-
vage à haute pression ou au jet de
vapeur. Cela provoquerait des infil-
trations
d’eau qui endommage-
raient les pièces suivantes : joints
(de roulements de roue, de roule-
ment de bras oscillant, de fourche
et de freins), composants élec-
triques (fiches rapides, connec-
teurs, instruments, contacteurs et
feux) et les mises à l’air.
zVéhicules équipés d’un pare-brise :
Ne pas utiliser de produits de net-
toyage abrasifs ni des éponges
dures afin d’éviter de griffer ou de
ternir. Certains produits de net-
toyage pour plastique risquent de
griffer le pare-brise. Faire un essai
sur une zone en dehors du champde vision afin de s’assurer que le
produit ne laisse pas de trace. Si le
pare-brise est griffé, utiliser un bon
agent de polissage pour plastiques
après le nettoyage.
ATTENTION
FCAU0061
Nettoyer le radiateur avec précaution.
Les nettoyeurs à haute pression peuvent
endommager les ailettes du radiateur.
Ne pas nettoyer à haute pression les ai-
lettes du radiateur en format un angle et
toujours garder le gicleur à au moins 50
cm (20 in) des ailettes pendant le net-
toyage à haute pression.
Après utilisation dans des conditions nor-
males
Nettoyer la crasse à l’eau chaude addition-
née de détergent doux et d’une éponge
douce et propre, puis rincer abondamment
à l’eau claire. Recourir à une brosse à dents
ou à un goupillon pour nettoyer les pièces
difficile d’accès. Pour faciliter l’élimination
des taches plus tenaces et des insectes,
déposer un chiffon humide sur ceux-ci
quelques minutes avant de procéder au
nettoyage.
Après utilisation sous la pluie, à proximité
de la mer ou sur des routes salées
L’eau accentue l’effet corrosif du sel marin
et du sel répandu sur les routes en hiver. Il
convient dès lors d’effectuer les travaux
suivants après chaque randonnée sous la
pluie, à proximité de la mer ou sur des
routes salées.
N.B.
Il peut rester des traces du sel répandu sur
les routes bien après la venue du prin-
temps.
UBR7F0F0.book Page 2 Tuesday, October 25, 2016 2:50 PM

Page 84 of 96

Entretien et entreposage du véhicule
7-3
7
1. Nettoyer le véhicule à l’eau froide sa-
vonneuse en veillant à ce que le mo-
teur soit froid. ATTENTION : Ne pas
utiliser d’eau chaude, car celle-ci
augmenterait l’action corrosive du
sel.
[FCA10792]
2. Protéger le véhicule de la corrosion en
vaporisant un produit anticorrosion
sur toutes les surfaces métalliques, y
compris les surfaces chromées ou
nickelées.
Nettoyage du pare-brise
Éviter d’employer un produit de nettoyage
alcalin ou fortement acide, de l’essence, du
liquide de frein ou tout autre dissolvant.
Nettoyer le pare-brise à l’aide d’une
éponge ou d’un chiffon humide et d’un dé-
tergent doux, puis rincer abondamment à
l’eau claire. Pour les taches tenaces, il con-
vient d’utiliser un produit nettoyant spécial
pour pare-brises de Yamaha ou d’une autre
bonne marque. Certains produits de net-
toyage pour plastiques risquent de griffer la
surface du pare-brise. Faire un essai à un
endroit qui ne gêne pas la visibilité et qui ne
soit pas détectable immédiatement afin de
s’assurer que le produit convient.
Après le nettoyage
1. Sécher le véhicule à l’aide d’une peau
de chamois ou d’un essuyeur absor-
bant.
2. Frotter les pièces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable, y
compris le système d’échappement, à
l’aide d’un produit d’entretien pour
chrome. Cela permettra même d’éli-
miner des pièces en acier inoxydable
les décolorations dues à la chaleur.
3. Une bonne mesure de prévention
contre la corrosion consiste à vapori-
ser un produit anticorrosion sur toutes
les surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.4. Les taches qui subsistent peuvent
être nettoyées en pulvérisant de
l’huile.
5. Retoucher les griffes et légers coups
occasionnés par les gravillons, etc.
6. Appliquer de la cire sur toutes les sur-
faces peintes.
7. Veiller à ce que le véhicule soit parfai-
tement sec avant de le remiser ou de
le couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA17830
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contrôle.
zS’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire
sur les freins et les pneus. Si néces-
saire, nettoyer les disques et les
garnitures de frein à l’aide d’un pro-
duit spécial pour disque de frein ou
d’acétone, et nettoyer les pneus à
l’eau chaude et au détergent doux.
zEffectuer ensuite un test de
conduite afin de vérifier le freinage
et la prise de virages.
ATTENTION
FCAU0022
zPulvériser modérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
zNe jamais enduire d’huile ou de cire
les pièces en plastique ou en caout-
chouc, le phare, le feu arrière et les
verres de protection des comp-
teurs. Utiliser un produit spécial.
zÉviter l’emploi de produits de polis-
sage mordants, car ceux-ci at-
taquent la peinture.
N.B.
zPour toute question relative au choix
et à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire
Yamaha.
UBR7F0F0.book Page 3 Tuesday, October 25, 2016 2:50 PM

Page 85 of 96

Entretien et entreposage du véhicule
7-4
7
zLe lavage, la pluie ou l’humidité at-
mosphérique peut provoquer l’em-
buage de la lentille de phare. La buée
devrait disparaître peu de temps
après l’allumage du phare.FAU60721
Remisage
Remisage de courte durée
Veiller à remiser le véhicule dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
l’exigent (poussière excessive, etc.), couvrir
le véhicule d’une housse poreuse. S’assu-
rer que le moteur et le système d’échappe-
ment ont refroidi avant de couvrir le véhi-
cule.
ATTENTION
FCA21170
zEntreposer le véhicule dans un en-
droit mal aéré ou le recouvrir d’une
bâche alors qu’il est mouillé provo-
queront des infiltrations et de la
rouille.
zAfin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mides, des étables (en raison de la
présence d’ammoniaque) et à
proximité de produits chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser le véhicule pour plusieurs
mois :
1. Suivre toutes les instructions de la
section “Soin” de ce chapitre.
2. Faire le plein de carburant et, si dispo-
nible, ajouter un stabilisateur de car-
burant afin d’éviter que le réservoir ne
rouille et que le carburant ne se dé-
grade.
3. Effectuer les étapes ci-dessous afin
de protéger le cylindre, les segments,
etc., de la corrosion.
a. Retirer le capuchon de bougie et
déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’huile
moteur dans l’orifice de bougie.
c. Remonter le capuchon de bougie
sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
UBR7F0F0.book Page 4 Tuesday, October 25, 2016 2:50 PM

Page 86 of 96

Entretien et entreposage du véhicule
7-5
7
masse. (Cette technique permet-
tra de limiter la production d’étin-
celles à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs
reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi du cylindre.)
e. Retirer le capuchon de la bougie,
installer cette dernière et monter
ensuite le capuchon.
AVERTISSEMENT ! Avant de
faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électrodes de bougie
à la masse afin d’éviter la pro-
duction d’étincelles, car celles-
ci pourraient être à l’origine de
dégâts et de brûlures.
[FWA10952]
4. Lubrifier tous les câbles de com-
mande ainsi que les articulations de
tous les leviers, pédales, et de la bé-
quille latérale et/ou centrale.
5. Vérifier et, si nécessaire, régler la pres-
sion de gonflage des pneus, puis éle-
ver le véhicule de sorte que ses deux
roues ne reposent pas sur le sol. S’il
n’est pas possible d’élever les roues,
les tourner quelque peu chaque mois
de sorte que l’humidité ne se
concentre pas en un point précis des
pneus.
6. Recouvrir la sortie du pot d’échappe-
ment à l’aide d’un sachet en plastique
afin d’éviter toute infiltration d’eau.
7. Déposer la batterie et la recharger
complètement. La conserver dans un
endroit à l’abri de l’humidité et la re-
charger une fois par mois. Ne pas ran-
ger la batterie dans un endroit exces-
sivement chaud ou froid [moins de 0
°C (30 °F) ou plus de 30 °C (90 °F)].
Pour plus d’informations au sujet de
l’entreposage de la batterie, se repor-
ter à la page 6-30.
N.B.
Effectuer toutes les réparations néces-
saires avant de remiser le véhicule.
UBR7F0F0.book Page 5 Tuesday, October 25, 2016 2:50 PM

Page 87 of 96

Caractéristiques
8-1
8
Dimensions:
Longueur hors tout:
1980 mm (78.0 in)
Largeur hors tout:
750 mm (29.5 in)
Hauteur hors tout:
1210 mm (47.6 in)
Hauteur de la selle:
780 mm (30.7 in)
Empattement:
1350 mm (53.1 in)
Garde au sol:
125 mm (4.92 in)
Rayon de braquage minimum:
2.5 m (8.20 ft)
Poids:
Poids à vide:
159 kg (351 lb) (MWS125-C)
164 kg (362 lb) (MWS125-A)
Moteur:
Cycle de combustion:
4 temps
Circuit de refroidissement:
Refroidissement liquide
Dispositif de commande des soupapes:
Simple ACT
Nombre de cylindres:
Monocylindre
Cylindrée:
125 cm³
Alésage × course:
52.0 × 58.7 mm (2.05 × 2.31 in)
Taux de compression:
11.2 : 1
Système de démarrage:
Démarreur électrique
Système de graissage:
Carter humide
Huile moteur:
Marque recommandée:
YAMALUBE
Viscosités SAE:
10W-40
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà, norme
JASO MA ou MB
Quantité d’huile moteur:
Changement d’huile:
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
Huile de transmission finale:
Type:
Huile moteur SAE 10W-30 de type SE et
au-delà ou huile pour engrenages SAE
85W GL-3
Quantité:
0.15 L (0.16 US qt, 0.13 Imp.qt)
Quantité de liquide de refroidissement:
Vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau
maximum):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiateur (circuit compris):
0.46 L (0.49 US qt, 0.40 Imp.qt)
Filtre à air:
Élément du filtre à air:
Élément en papier huilé
Carburant:
Carburant recommandé:
Essence ordinaire sans plomb (essence-
alcool [E10] acceptable)
Capacité du réservoir:
7.2 L (1.9 US gal, 1.6 Imp.gal)
Injection de carburant:
Corps de papillon d’accélération:
Repère d’identification:
BR71 00
Bougie(s):
Fabricant/modèle:
NGK/CPR8EA-9
Écartement des électrodes:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Embrayage:
Type d’embrayage:
Sec, centrifuge, mâchoire
Transmission:
Taux de réduction primaire:
1.000
Transmission finale:
Engrenage
Taux de réduction secondaire:
10.208 (56/16 x 35/12)
Type de boîte de vitesses:
Automatique, courroie trapézoïdale
Châssis:
Type de cadre:
Cadre ouvert
Angle de chasse:
20.0 degrés
Chasse:
67 mm (2.6 in)
UBR7F0F0.book Page 1 Tuesday, October 25, 2016 2:50 PM

Page 88 of 96

Caractéristiques
8-2
8
Voie:
385 mm (15.2 in)
Pneu avant:
Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
90/80-14M/C 43P
Fabricant/modèle:
IRC/SCT-003
Pneu arrière:
Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
130/70-13M/C 63P
Fabricant/modèle:
IRC/SCT-003
Charge:
Charge maximale:
167 kg (368 lb)
(Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):
1 personne:
Avant:
200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
Arrière:
225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
2 personnes:
Avant:
200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
Arrière:
225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Roue avant:
Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
14M/C x MT2.15
Roue arrière:
Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
13M/C x MT3.50
Système de freinage unifié:
Commande:
Activé par le frein arrière
Frein avant:
Type:
Frein hydraulique à disqueLiquide de frein spécifié:
DOT 4
Frein arrière:
Type:
Frein hydraulique à disque
Liquide de frein spécifié:
DOT 4
Suspension avant:
Type:
Fourche télescopique
Ressort:
Ressort hélicoïdal
Amortisseur:
Amortisseur hydraulique
Débattement de roue:
90 mm (3.5 in)
Suspension arrière:
Type:
Ensemble oscillant
Ressort:
Ressort hélicoïdal
Amortisseur:
Amortisseur hydraulique
Débattement de roue:
90 mm (3.5 in)
Partie électrique:
Tension du système électrique:
12 V
Système d’allumage:
Allumage électronique (TCI)
Système de charge:
Alternateur avec rotor à aimantation
permanente
Batterie:
Modèle:
YTZ7V
Voltage, capacité:
12 V, 6.0 Ah (10 HR)
Puissance d’ampoule:
Phare:
LED
Stop/feu arrière:
LED
Clignotant avant:
10.0 W
Clignotant arrière:
10.0 W
Veilleuse:
LED
UBR7F0F0.book Page 2 Tuesday, October 25, 2016 2:50 PM

Page 89 of 96

Caractéristiques
8-3
8
Éclairage de la plaque d’immatriculation:
5.0 W
Éclairage des instruments:
LED
Témoin de feu de route:
LED
Témoin des clignotants:
LED
Témoin d’alerte de la température du liquide
de refroidissement:
LED
Témoin d’avertissement de panne du moteur:
LED
Témoin d’avertissement du système ABS:
LED (MWS125-A)
Fusible:
Fusible principal:
15.0 A
Fusible principal 2:
7.5 A
Fusible de borne 1:
2.0 A
Fusible du système de signalisation:
7.5 A
Fusible du bloc de commande ABS:
7.5 A (MWS125-A)
Fusible du moteur ABS:
30.0 A (MWS125-A)
Fusible du solénoïde d’ABS:
30.0 A (MWS125-A)
UBR7F0F0.book Page 3 Tuesday, October 25, 2016 2:50 PM

Page 90 of 96

Renseignements complémentaires
9-1
9
FAU53562
Numéros d’identification
Notez le numéro d’identification du véhi-
cule, le numéro de série du moteur et les
codes figurant sur l’étiquette de modèle
dans les espaces prévus ci-dessous. Ces
numéros d’identification sont nécessaires à
l’enregistrement du véhicule auprès des
autorités locales et à la commande de piè-
ces détachées auprès d’un concession-
naire Yamaha.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE :
NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DU MODÈLE :
FAU26411Numéro d’identification du véhiculeLe numéro d’identification du véhicule est
poinçonné sur le cadre.
N.B.

à identifier le véhicule et, selon les pays, est
requis lors de son immatriculation.
FAUU1221Numéro de série du moteur
Le numéro de série du moteur est estampé
sur le côté inférieur gauche du carter mo-
teur.
FAUT1441Étiquette des codes du modèle
L’étiquette des codes du modèle est collée
à l’intérieur du compartiment de range-
ment. (Voir page 3-16.) Inscrire les rensei-
gnements repris sur cette étiquette dans
l’espace prévu à cet effet. Ces renseigne-
1. Numéro d’identification du véhicule
1
1. Numéro de série du moteur
1. Étiquette des codes du modèle
1
1
UBR7F0F0.book Page 1 Tuesday, October 25, 2016 2:50 PM

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 next >