YAMAHA TRICITY 300 2021 Manuale duso (in Italian)

Page 91 of 112

Manutenzione e regolazione perio diche
8-32
8
HAU60691
BatteriaLa batteria si trova dietro al pannello A. (Ve-
dere pagina 8-9.)
Questo modello è equipaggiato con una
batteria ricaricabile con valvola di sicurezza
VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Non oc-
corre controllare l’elettrolito o aggiungere
acqua distillata. Tuttavia, occorre controlla-
re i collegamenti dei cavi batteria e, se ne-
cessario, stringerli.
AVVERTENZA
HWA10761
 Il liqui do della batteria è velenoso e
pericoloso, in q uanto contiene aci-
d o solforico che provoca ustioni
g ravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, g li occhi o gli abiti e prote g- g
ere sempre gli occhi q uando si la-
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, ese guire i se guenti prov-
ved imenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta ac qua.
CONTATTO INTERNO: Bere gran di q uantità di ac qua o latte e
chiamare immed iatamente un
me dico.
OCCHI: Sciac quare con ac qua
per 15 minuti e ricorrere imme-
d iatamente a d un me dico.
 Le batterie pro ducono gas i dro ge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le sig arette ecc.
lontane dalla batteria e provve dere
a d una ventilazione a deg ua ta
qua
n-
d o si carica la batteria in ambienti
chiusi.
 TENERE QUESTA E TUTTE LE BAT-
TERIE FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere presen-
te che la batteria tende a scaricarsi più ra-
pidamente se il veicolo è equipaggiato con
accessori elettrici optional.
ATTENZIONE
HCA16522
Per caricare una batteria ricaricabile con
valvola di sicurezza VRLA (Valve Re gula-
te d Lea d Acid ), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costante). Se si
utilizza un caricabatteria convenzionale
si danne ggia la batteria.Rimessa ggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE: Quando si
rimuove la batteria, accertarsi che il
blocchetto accensione sia spento,
poi scolle gare il cavo ne gativo pri-
ma di scolle gare il cavo positivo.
[HCA16304]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completa mente la batteria
prima dell’installazione.
ATTENZIONE: Quando si installa la
batteria, accertarsi che il blocchet-
to accensione sia spento, poi colle-
g are il cavo positivo prima di
colle gare il cavo ne gativo.
[HCA16842]
1. Cavo negativo batteria (nero)
2. Cavo positivo batteria (rosso)
3. Batteria1 2
3
UBEDH0H0.book Page 32 Monday, October 12, 2020 8:27 AM

Page 92 of 112

Manutenzione e regolazione perio diche
8-33
8
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.ATTENZIONE
HCA16531
Tenere la batteria sempre carica. Se si
ripone una batteria scarica, si possono
provocare d anni permanenti alla stessa.
HAU89081
Sostituzione dei fusibiliIl fusibile principale e le scatole fusibili che
contengono i fusibili dei circuiti individuali si
trovano dietro al pannello A. (Vedere pagina
8-9.)NOTAPer accedere al fusibile principale, togliere
il coperchio del relè avviamento come illu-
strato.1. Coperchio relè avviamento
2. Fusibile principale di riserva
3. Fusibile principale
2 2
3 2
3
1
1. Fusibile di backup
2. Fusibile motorino ventola radiatore
3.
4. Fusibile centralina ABS
5. Fusibile sistema di segnalazione
6. Fusibile riscaldatore manopola
7. Fusibile di riserva
8. Fusibile faro
9. Fusibile motorino ABS
10.Fusibile del solenoide ABS

12.Fusibile presa ausiliaria (CC)
13.Fusibile risposta automatica
14.Fusibile batteria mantenimento in posizione eretta assistito
15.Fusibile mantenimento in posizione eretta assistito
14157
910111213
7
123465
7
8
UBEDH0H0.book Page 33 Monday, October 12, 2020 8:27 AM

Page 93 of 112

Manutenzione e regolazione perio diche
8-34
8
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Spegnere il blocchetto accensione e spegnere il circuito elettrico in que-
stione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installa- re un fusibile nuovo dell’amperaggio
secondo specifica. AVVERTENZA!
Non utilizzare un fusibile di ampe-
ra ggio superiore a quello consi glia-
to per evitare di provocare d anni
estesi all’impianto elettrico e d
eventualmente un incen dio.
[HWA15132]
3. Accendere il blocchetto accensione e
poi il circuito elettrico in questione per
controllare se il dispositivo funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi- to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
Fusibili secon
do specifica:
Fusibile principale:
20.0 A
Fusibile riscaldatore manopola: 7.5 A
Fusibile del faro: 7.5 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne: 10.0 A
Fusibile dell’accensione:
7.5 A
Fusibile motorino ventola radiatore: 7.5 A
Fusibile di backup: 7.5 A
Fusibile delle luci di emergenza:
7.5 A
Fusibile della centralina dell’ABS: 7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS: 30.0 A
Fusibile del solenoide ABS:
20.0 A
Fusibile risposta automatica: 2.0 A
Fusibile presa supplementare CC: 2.0 A
Fusibile mantenimento in posizione
eretta assistito: 7.5 A
Fusibile batteria mantenimento in
posizione eretta assistito: 20.0 A
UBEDH0H0.book Page 34 Monday, October 12, 2020 8:27 AM

Page 94 of 112

Manutenzione e regolazione perio diche
8-35
8
HAUN2261
Luci veicoloQuesto modello è dotato di luci LED per i
fari, le luci di posizione anteriore e la lampa-
da biluce fanalino/stop. Se una luce non si
accende, controllare il fusibile e fare con-
trollare il veicolo da un concessionario
Yamaha.ATTENZIONE
HCA16581
Non attaccare nessun tipo di pellicola
colorata o di a desivo sulla lente faro.
HAU62590
Sostituzione della lampa da in di-
catore di d irezione1. Togliere la lente indicatore di direzione
togliendo la vite.
2. Togliere il cavetto portalampada indi- catore di direzione (insieme alla lam-
pada) girandolo in senso antiorario. 3. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola.
4. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto.
5. Installare il portalampada (insieme alla lampada) girandolo in senso orario.
6. Installare la lente indicatore di direzio- ne installando la vite. ATTENZIONE:
Non strin gere eccessivamente la vi-
te, altrimenti la lente potrebbe rom-
persi.
[HCA11192]
1. Faro
2. Luce di posizione anteriore
1 1 1
2 2
1. Coppetta indicatore di direzione
2. Vite
2
1
1. Cavetto portalampada indicatore di direzio-ne
1
UBEDH0H0.book Page 35 Monday, October 12, 2020 8:27 AM

Page 95 of 112

Manutenzione e regolazione perio diche
8-36
8
HAU89380
Sostituzione della lampa da luce
tar ga1. Togliere il coprilampada della luce tar-
ga togliendo le viti.
2. Togliere il cavetto portalampada luce targa (insieme alla lampada) estraen-
dolo. 3. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola dal portalampada con cavetto.
4. Inserire una lampada nuova nel porta- lampada con cavetto.
5. Installare il portalampada con cavetto (insieme alla lampada) premendolo.
6. Installare il coprilampada della luce
targa installando le viti.
HAU60701
Ricerca e d eliminazione guastiSebbene i veicoli Yamaha subiscano un ri-
goroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei
guasti durante il funzionamento. Eventuali
problemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida ra-
pida e facile per controllare questi impianti
vitali. Tuttavia, se il veicolo dovesse richie-
dere riparazioni, consigliamo di portarlo da
un concessionario Yamaha, i cui tecnici
esperti sono in possesso degli attrezzi,
dell’esperienza e delle nozioni necessari
per l’esecuzione di una corretta manuten-
zione del veicolo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.
AVVERTENZA
HWA15142
Quan do si controlla l’impianto d el carbu-
rante, non fumare, e d accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota di
1. Copertura luce targa
2. Vite
2
1
1. Connessione portalampada luce targa
1. Lampada luce targa
1
1
UBEDH0H0.book Page 36 Monday, October 12, 2020 8:27 AM

Page 96 of 112

Manutenzione e regolazione perio diche
8-37
8
scal daac qua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accen dersi o
esplo dere, provocan do gravi infortuni o
d anni materiali.
HAU76551
Risoluzione dei problemi del sistema
smart key
Eseguire i controlli seguenti quando il siste-
ma smart key non funziona.  La smart key è attivata? (Vedere pagi-
na 3-4.)
 La batteria della smart key è scarica?
(Vedere pagina 3-6.)
 La batteria smart key è installata cor-
rettamente? (Vedere pagina 3-6.)
 Si sta utilizzando la smart key in un
luogo caratterizzato da forti onde ra-
dio o altre interferenze elettromagneti-
che? (Vedere pagina 3-1.)
 Si sta utilizzando la smart key registra-
ta sul veicolo?
 La batteria del veicolo è scarica? Se la
batteria del veicolo è scarica, il siste-
ma smart key non funzionerà. Far ca-
ricare o sostituire la batteria del
veicolo. (Vedere pagina 8-32.) Se il sistema smart key non funziona dopo
aver eseguito i controlli sopra indicati, far
controllare il sistema smart key da un con-
cessionario Yamaha.
NOTAVedere Modalità di emergenza a pagina

senza la smart key.
UBEDH0H0.book Page 37 Monday, October 12, 2020 8:27 AM

Page 97 of 112

Manutenzione e regolazione perio diche
8-38
8
HAU86350
Tabella di ricerca e d eliminazione guasti
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio
carburante.1. Carburante
Il carburante è sufficiente.
Il carburante manca.
Controllare la batteria.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Il motore non parte.
Controllare l’accensione.
Provare ad accendere il
motore.4. Compressione
C’è compressione.
Non c’è compressione.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.Il motore non parte.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Togliere la candela e
controllare gli elettrodi.3. Accensione
Asciugare con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi oppure sostituire la candela o le candele. Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
AsciutteBagnate
Provare ad accendere il motore.
Azionare lo starter elettrico.2. Batteria
Il motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.
La batteria è in buono stato.Controllare i collegamenti dei cavi batteria e,
se necessario, caricare la batteria.
UBEDH0H0.book Page 38 Monday, October 12, 2020 8:27 AM

Page 98 of 112

Manutenzione e regolazione perio diche
8-39
8
HAU86420
Surriscal damento del motore
AVVERTENZA
HWAT1041
 Non to gliere il tappo rad iatore quand o il motore e il ra diatore sono cal di. Li qui do bollente e vapore possono fuoriuscire sotto
pressione e provocare lesioni gravi. Ricor darsi di aspettare fino a q uando il motore si è raffre ddato.
 Mettere un panno spesso, come un asciu gamano, sul tappo ra diatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pressione resi dua di fuoriuscire. Quan do cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in sen-
so antiorario, e poi to glierlo.NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la s i sostituisca
al più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Aspettare fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è OK.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Rabboccare il liquido refriger ante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda di n uovo, fare
controllare e ripar are il sistema di raffreddamento da un
concessionario Y amaha.
Vi sono
perdite.
Non vi sono
perdite.
UBEDH0H0.book Page 39 Monday, October 12, 2020 8:27 AM

Page 99 of 112

Manutenzione e regolazione perio diche
8-40
8
HAU76561
Mod alità di emer genza Se si perde la smart key, oppure se è dan-
neggiata o ha la batteria scarica, è comun-
que possibile accendere il veicolo e avviare
il motore. Sarà necessario il numero d’iden-
tificazione del sistema smart key.
Per azionare il veicolo in mo dalità di
emer genza
1. Arrestare il veicolo in un posto sicuro e ruotare il blocchetto accensione su
“OFF”.
2. Premere la manopola blocchetto ac- censione per 5 secondi finché la spia
sistema smart key non lampeggia una
volta, quindi rilasciarla. Ripetere altre
due volte. La spia sistema smart key si
accenderà per tre secondi per indica-
re il passaggio alla modalità di emer-
genza. 3. Dopo lo spegnimento della spia siste-
ma smart key, inserire il numero
d’identificazione come segue.
4. L’immissione del numero d’identifica- zione si esegue contando il numero di
lampeggii della spia sistema smart
key. Per esempio, se il numero d’identifica-
zione è 123456:
Premere e mantenere premuta la ma-
nopola.

La spia sistema smart key inizierà a
lampeggiare.

Rilasciare la manopola dopo che la
spia sistema smart key ha lampeggia-
to una volta.

La prima cifra del numero d’identifica-
zione è stata impostata come “1”.

Premere e mantenere premuta di nuo-
vo la manopola.

1. Spia sistema smart key “ ”
1. Numero d’identificazione1
123456
1
UBEDH0H0.book Page 40 Monday, October 12, 2020 8:27 AM

Page 100 of 112

Manutenzione e regolazione perio diche
8-41
8
Rilasciare la manopola dopo che la
spia sistema smart key ha lampeggia-
to due volte.

La seconda cifra è stata impostata
come “2”.

Ripetere la procedura descritta in pre-
cedenza fino a che tutte le cifre del nu-
mero d’identificazione sono state
impostate. La spia sistema smart key
lampeggerà per 10 secondi se è stato
inserito il numero d’identificazione
corretto.
NOTAQuando è applicabile una delle situazioni
seguenti, la modalità di emergenza verrà
terminata e la spia sistema smart key lam-
peggerà rapidamente per 3 secondi. In
questo caso, ripartire dal passaggio 2.
 Quando la manopola non esegue al-
cuna operazione per 10 secondi du-
rante la procedura di immissione del
numero d’identificazione.
 Quando si fa lampeggiare la spia si-
stema smart key per nove o più volte.
 Il numero d’identificazione non è stato
inserito correttamente.
5. Mentre la spia sistema smart key è ac-
cesa, premere ancora una volta la ma-
nopola per completare l’accesso alla
modalità di emergenza. La spia smart
key si spegnerà e si riaccenderà per
circa 4 secondi.
6. Mentre la spia di segnalazione siste- ma smart key è accesa, ruotare il
blocchetto accensione su “ON”. Ora
si può utilizzare normalmente il veico-
lo.
UBEDH0H0.book Page 41 Monday, October 12, 2020 8:27 AM

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 next >