YAMAHA TRICITY 300 2021 Manuale duso (in Italian)
Page 11 of 112
Informazioni di sicurezza
1-4
1
l’uso di accessori non venduti da Yamaha o
di modifiche non consigliate specificata-
mente da Yamaha, anche se venduti ed in-
stallati da un concessionario Yamaha.
Parti, accessori e mod ifiche aftermarket
Mentre si possono trovare prodotti after-
market simili nel design e nella qualità agli
accessori originali Yamaha, ci sono alcuni
accessori o modifiche aftermarket inadatti
in quanto potrebbero comportare rischi po-
tenziali per la vostra sicurezza personale e
quella degli altri. L’installazione di prodotti
aftermarket o l’introduzione di altre modifi-
che al veicolo che ne cambino il design o le
caratteristiche di funzionamento possono
esporre voi stessi ed altri al rischio di infor-
tuni gravi o di morte. Sarete pertanto diret-
tamente responsabili degli infortuni
originatisi in relazione a cambiamenti ap-
portati al veicolo.
Per il montaggio di accessori, tenere ben
presenti le seguenti istruzioni in aggiunta a
quelle descritte al capitolo “Carico”. Non installare mai accessori o tra-
sportare carichi che compromettano
le prestazioni del veicolo. Prima di uti-
lizzare gli accessori, controllateli ac-
curatamente per accertarsi che essi
non riducano in nessuna maniera la
distanza libera da terra e la distanza minima da terra nella marcia in curva,
non limitino la corsa delle sospensioni,
dello sterzo o il funzionamento dei co-
mandi, oppure oscurino le luci o i ca-
tarifrangenti.
• Gli accessori montati sul manubrio oppure nella zona della forcella
possono creare instabilità dovuta
alla distribuzione non uniforme dei
pesi o a modifiche dell’aerodinami-
ca. Montando accessori sul manu-
brio oppure nella zona della
forcella, tener conto che devono
essere il più leggeri possibile ed es-
sere comunque ridotti al minimo.
• Accessori ingombranti o grandi possono compromettere seriamen-
te la stabilità del veicolo a causa de-
gli effetti aerodinamici. Il vento
potrebbe sollevare il veicolo, oppu-
re il veicolo potrebbe divenire insta-
bile sotto l’azione di venti
trasversali. Questo genere di ac-
cessori può provocare instabilità
anche quando si viene sorpassati o
nel sorpasso di veicoli di grandi di-
mensioni.
• Determinati accessori possono spostare il conducente dalla pro-
pria posizione normale di guida.
Una posizione impropria limita la li- bertà di movimento del conducente
e può compromettere la capacità di
controllo del mezzo; pertanto, ac-
cessori del genere sono sconsiglia-
ti.
L’aggiunta di accessori elettrici va ef-
fettuata con cautela. Se gli accessori
elettrici superano la capacità dell’im-
pianto elettrico del veicolo, si potreb-
be verificare un guasto, che potrebbe
causare una pericolosa perdita dell’il-
luminazione o della potenza del moto-
re.
Pneumatici e cerchi aftermarket
I pneumatici ed i cerchi forniti con il veicolo
sono stati progettati per essere all’altezza
delle prestazioni del veicolo e per fornire la
migliore combinazione di manovrabilità,
potenza frenante e comfort. Pneumatici e
cerchi diversi da quelli forniti, o con dimen-
sioni e combinazioni diverse, possono es-
sere inappropriati. Vedere pagina 8-21 per
le specifiche dei pneumatici e maggiori in-
formazioni sul cambio dei pneumatici.
Trasporto del veicolo
Prima di trasportare il veicolo su un altro
veicolo, attenersi alle seguenti istruzioni.
Rimuovere dal veicolo tutti gli oggetti
non ancorati.
UBEDH0H0.book Page 4 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 12 of 112
Informazioni di sicurezza
1-5
1
Orientare le ruote anteriori in posizio-
ne di marcia in line a retta sul rimorchio
o sul pianale dell’autocarro e bloccarle
opportunamente per impedirne lo
spostamento.
Fissare il veicolo con apposite funi o
cinghie di ancoraggio in corrispon-
denza di componenti solidi del veicolo
stesso, quali ad esempio il telaio o il
triplo morsetto superiore della forcella
(e non, ad esempio, alle manopole del
manubrio, agli indicatori di direzione o
ad altri componenti che potrebbero
rompersi). Scegliere attentamente la
posizione di fissaggio delle cinghie per
evitare che queste ultime sfreghino
contro le parti verniciate durante il tra-
sporto.
La sospensione, se possibile, deve
essere parzialmente compressa, in
modo che il veicolo non sobbalzi ec-
cessivamente durante il trasporto.
HAU60590
Ulteriori consi gli per una g uida
sicura Ricordarsi di segnalare chiaramente
l’intenzione di svoltare.
Può risultare estremamente difficile
frenare su fondi stradali bagnati. Evi-
tare frenate brusche, in quanto il vei-
colo potrebbe slittare. Frenare
lentamente quando ci si arresta su
una superficie bagnata.
Rallentare in prossimità di un angolo o
di una curva. Accelerare dolcemente
all’uscita di una curva.
Porre attenzione nel superare le auto
in sosta. Un guidatore potrebbe non
vedervi ed aprire una portiera intral-
ciando il percorso.
Quando sono bagnati, i passaggi a li-
vello, le rotaie dei tram, le lamiere me-
talliche in prossimità di cantieri di
costruzioni stradali ed i coperchi dei
tombini diventano estremamente
sdrucciolevoli. Rallentare e procedere
con estrema cautela in prossimità di
questi siti. Mantenere il veicolo diritto
altrimenti potrebbe scivolare via da
sotto chi guida.
Le pastiglie freni o le guarnizioni po-
trebbero bagnarsi nel lavare il veicolo.
Dopo aver lavato il veicolo, controllare
il funzionamento dei freni prima di
mettersi in marcia.
Indossare sempre un casco, dei guan-
ti, pantaloni (stretti ai polpacci ed alle
caviglie in modo che non svolazzino)
ed indossare una giacca dai colori
brillanti.
Non trasportare troppo bagaglio sul
veicolo. Quando è sovraccarico, il vei-
colo è instabile. Usare un legaccio ro-
busto per fissare il bagaglio al
portapacchi (se previsto). Eventuali
carichi non assicurati compromettono
la stabilità del veicolo e potrebbero di-
strarre l’attenzione del pilota dalla
strada. (Vedere pagina 1-3.)
UBEDH0H0.book Page 5 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 13 of 112
Descrizione
2-1
2
HAU10411
Vista da sinistra
1,2
3
5
4
6
7
8
9
12
13
11
10
1. Batteria (pagina 8-32)
2. Fusibili (pagina 8-33)
3. Leva freno di stazionamento (pagina 5-13)
4. Maniglia (pagina 7-3)
5. Elemento del filtro dell’aria (pagina 8-17)
6. Ghiera di regolazione precarica molla (pagina 5-21)
7. Tappo del bocchettone riempimento olio trasmissione finale (pagina
8-14)
8. Bullone di drenaggio olio trasmissione finale (pagina 8-14) 9. Elemento filtro aria carter cinghia trapezoidale (pagina 8-17)
10.Bullone drenaggio olio (pagina 8-12)
11.Elemento del filtro dell’olio motore (pagina 8-12)
12.Cavalletto laterale (pagina 5-22)
13.Serbatoio liquido refrigerante (pagina 8-15)
UBEDH0H0.book Page 1 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 14 of 112
Descrizione
2-2
2
HAU10421
Vista da destra
1
2
3
4
5
6
7
1. Vano portaoggetti (pagina 5-19)
2. Kit attrezzi (pagina 8-2)
3. Tappo serbatoio carburante (pagina 5-16)
4. Pedale freno (pagina 5-11)
5. Cavalletto centrale (pagina 8-29)
6. Oblò ispezione livello olio motore (pagina 8-12)
7. Tappo bocchettone riempimento olio motore (pagina 8-12)UBEDH0H0.book Page 2 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 15 of 112
Descrizione
2-3
2
HAU10431
Comandi e strumentazione
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
1. Leva freno posteriore (pagina 5-12)
2. Interruttori impugnatura sinistra (pagina 5-9)
3. Serbatoio del liquido freno posteriore (pagina 8-26)
4. Strumento multifunzione (pagina 5-3)
5. Serbatoio del liquido freno anteriore (pagina 8-26)
6. Interruttori impugnatura destra (pagina 5-9)
7. Leva freno anteriore (pagina 5-11)
8. Manopola acceleratore (pagina 8-21) 9. Presa ausiliaria (CC) (pagina 5-21)
10.Blocchetto accensione (pagina 3-7)
UBEDH0H0.book Page 3 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 16 of 112
Sistema smart key
3-1
3
HAU76444
Sistema smart keyIl sistema smart key consente di azionare il
veicolo senza utilizzare una chiave mecca-
nica. Inoltre, è disponibile una funzione di
risposta automatica per trovare il veicolo in
un parcheggio. (Vedere pagina 3-5.)
AVVERTENZA
HWA14704
I portatori di pacemaker o defibrilla-
tori car diaci, e d i altri dispositivi
me dici elettrici, non d evono avvici-
narsi all’antenna montata sul veico-
lo (ve dere fi gura).
Le on de rad io trasmesse d all’an-
tenna possono pre giu dicare il fun-
zionamento di tali dispositivi, se la
d istanza è troppo ravvicinata.
I portatori d i d ispositivi me dici elet-
trici devono consultare un dottore
prima di utilizzare il veicolo.
ATTENZIONE
HCA24080
Il sistema Smart Key utilizza on de ra dio
d eboli. Il sistema Smart Key potrebbe
non funzionare nei se guenti casi.
La Smart Key è in un punto esposto
a on de rad io di forte intensità o a d
altre interferenze elettroma gneti-
che
Si è in prossimità di d ispositivi che
emettono on de rad io di forte inten-
sità (torri televisive o ra dio, centrali
elettriche, emittenti ra dio, aeropor-
ti, ecc.)
Sono presenti o si stanno utilizzan-
do dispositivi di comunicazione,
q uali ra dio e cellulari, in prossimità
d ella Smart Key
La Smart Key è a contatto o coperta
da un o ggetto metallico
Si è in prossimità di altri veicoli do-
tati di sistema Smart Key
In tali situazioni, spostare la Smart Key
in un’altra posizione e ripetere l’opera-
zione. Se continua a non funzionare,
azionare il veicolo in mo dalità di emer-
g enza. (Ved ere pagina 8-40.)
1. Smart key
2. Pulsante smart key
1. Blocchetto accensione
2. Pomello blocchetto accensione
12
12
1. Antenna montata sul veicolo
1
UBEDH0H0.book Page 1 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 17 of 112
Sistema smart key
3-2
3
NOTAPer preservare la batteria del veicolo, il si-
stema smart key si disattiva all’incirca 9
giorni dopo l’ultimo utilizzo del veicolo (la
funzione di risposta automatica è disattiva-
ta). In questa situazione, premere sempli-
cemente la manopola blocchetto
accensione per riattivare il sistema smart
key.
HAU76453
Raggio d’azione del sistema
smart keyDi seguito è illustrato il raggio d’azione ap-
prossimativo del sistema smart key.
Se si disattiva la smart key, il veicolo non la
riconoscerà anche se si trova all’interno del
raggio d’azione. Se la batteria della smartkey è scarica, il sistema smart key potrebbe
non funzionare o il suo raggio d’azione re-
stringersi notevolmente.
NOTA
Non mettere la smart key nel vano
portaoggetti.
Portare sempre con sé la smart key.
Disattivare la smart key quando si la-
scia il veicolo.
UBEDH0H0.book Page 2 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 18 of 112
Sistema smart key
3-3
3
HAU78624
Modo di impie go di smart key e
chiavi meccaniche
AVVERTENZA
HWA17952
Portare con sé la Smart Key. Non
lasciarla sul veicolo.
Quan do la Smart Key si trova all’in-
terno del suo raggio d’azione, pre-
stare la massima attenzione perché
altre persone non in possesso della
Smart Key potrebbero avviare il
motore e impossessarsi del veicolo.Con il veicolo sono in dotazione una smart
key, due chiavi meccaniche e una scheda
con numero d’identificazione.
Se la batteria del veicolo è scarica, è possi-
bile utilizzare la chiave meccanica per apri-
re la sella. Portare con sé una chiave
meccanica oltre alla smart key.
In caso di smarrimento della smart key o di
scaricamento della batteria della smart key,
è possibile utilizzare il numero d’identifica-
zione per azionare il veicolo in modalità di
emergenza. (Vedere pagina 8-40.) Scrivere
il numero d ’id entificazione in caso d i
emer genza.
Se si smarrisce la smart key e se non si co-
nosce il numero d’identificazione del siste-
ma smart key, occorre sostituire l’intero
sistema smart key con una spesa conside-
revole. Tenere la sche da con il numero
d ’id entificazione in un luo go sicuro.
ATTENZIONE
HCA21573
La smart key presenta componenti elet-
tronici di precisione. Osservare le se-
g uenti precauzioni per prevenire
possibili d isfunzioni o danni.
Non collocare o conservare la
smart key in un vano portao ggetti.
Le vibrazioni stra dali o il calore ec-
cessivo potrebbero danne ggiare la
smart key.
Non far ca dere, pie gare o sottopor-
re la smart key a forti urti.
Non immer gere la smart key in ac-
q ua o altri li qui di.
Non collocare o ggetti pesanti sulla
smart key o sottoporla a sollecita-
zioni eccessive.
Non lasciare la smart key in luo ghi
esposti a luce solare d iretta, tempe-
rature o umi dità elevate.
Non molare o tentare di mo dificare
la smart key.
Tenere la smart key lontana da forti
campi ma gnetici e o ggetti ma gneti-
ci, quali portachiavi, TV e computer.
Tenere la smart key lontana da ap-
parecchiature elettriche me dicali.
1. Smart key
2. Chiave meccanica
1. Scheda numero d’identificazione
2. Numero d’identificazione
1
2
868588
1
2
UBEDH0H0.book Page 3 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 19 of 112
Sistema smart key
3-4
3
Impe dire che oli, a genti di luci datu-
ra, carburante o prod otti chimici
forti entrino in contatto con la smart
key. Potrebbero scolorire o crepare
il corpo della smart key.NOTA La durata della batteria della smart
key è di circa due anni, ma potrebbe
variare a seconda delle condizioni di
funzionamento.
Sostituire la batteria della smart key
quando la spia sistema smart key lam-
peggia per circa 20 secondi quando si
accende il veicolo o quando la spia
smart key non si accende quando si
preme il tasto smart key. (Vedere pa-
gina 3-6.) Dopo aver sostituito la bat-
teria della smart key, se il sistema
smart continua a non funzionare, con-
trollare la batteria del veicolo e far
controllare il veicolo da un concessio-
nario Yamaha.
Se la smart key riceve continuamente
onde radio, la sua batteria si scariche-
rà rapidamente. (Per esempio, quan-
do collocata nelle vicinanze di
apparecchi elettrici, quali televisori,
radio o computer.)
È possibile registrare fino a sei smart
key per il medesimo veicolo. Rivolger-
si a un concessionario Yamaha per le
smart key di riserva.
Se si perde una smart key, contattare
immediatamente un concessionario
Yamaha per evitare il furto del veicolo.
HAU89111
Smart key
AVVERTENZA
HWA17952
Portare con sé la Smart Key. Non
lasciarla sul veicolo.
Quan do la Smart Key si trova all’in-
terno del suo ra ggio d’azione, pre-
stare la massima attenzione perché
altre persone non in possesso della
Smart Key potrebbero avviare il
motore e impossessarsi del veicolo.Per attivare o d isattivare la smart key
Premere il tasto smart key per circa 1 se-
condo per accendere o spegnere la smart
key. Quando la smart key è spenta, non è
possibile azionare il veicolo ance se la1. Spia smart key
2. Pulsante smart key
1
2
UBEDH0H0.book Page 4 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 20 of 112
Sistema smart key
3-5
3
smart key si trova entro il raggio d’azione.
Per azionare il veicolo, accendere la smart
key e posizionarla nel raggio d’azione.
Per controllare se la smart key è accesa
o spenta
Premere il tasto smart key per verificare lo
stato operativo corrente della smart key.
Se la spia smart key: si accende rapidamente per 0.1 se-
condi: la smart key è accesa.
si accende lentamente per 0.5 secon-
di: la smart key è spenta.
Funzione di risposta automatica remota
Premere il tasto smart key per azionare la
funzione di risposta automatica in remoto. Il
cicalino suonerà due volte e tutte le luci in-
dicatori di direzione lampeggeranno due
volte. Questa funzione è comoda per trova-
re il veicolo in un parcheggio e in altre aree.
Ra ggio d’azione della funzione di rispo-
sta automatica
Di seguito è illustrato il raggio d’azione ap-
prossimativo della funzione di risposta au-
tomatica. Dato che il sistema smart key utilizza onde
radio deboli, il raggio d’azioni potrebbe es-
sere influenzato dall’ambiente circostante.
Per attivare o
disattivare il cicalino di ri-
sposta automatica
È possibile attivare o disattivare il cicalino,
che suona quando si aziona la funzione di
risposta automatica, in base alla procedura
seguente.
1. Accendere la smart key e posizionarla nel raggio d’azione.
2. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”, quindi premere una volta la
manopola blocchetto accensione.
3. Mentre la spia di segnalazione siste- ma smart key è accesa, premere e te-
nere premuta di nuovo la manopola
per 5 secondi.
4. Quando il cicalino suona, l’imposta- zione è completata. Se il cicalino:
Suona due volte: il cicalino è
spento.
Suona una volta: il cicalino è ac-
ceso.
~20m
UBEDH0H0.book Page 5 Monday, October 12, 2020 8:27 AM