YAMAHA TRICITY 300 2021 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: TRICITY 300, Model: YAMAHA TRICITY 300 2021Pages: 112, PDF Dimensioni: 15.18 MB
Page 31 of 112

Strumento e funzioni di controllo
5-3
5
HAU89252
Spia di se gnalazione mantenimento in
posizione eretta assistito “ ”
Questa spia di segnalazione lampeggia
quando è possibile utilizzare il manteni-
mento in posizione eretta assistito.
La spia di segnalazione si accende quando
il mantenimento in posizione eretta è attiva-
to.NOTAQuando il veicolo è acceso, la spia si ac-
cenderà per qualche secondo e poi si spe-
gnerà. Se la luce non si accende, fare
controllare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
HAU89262
Spia mantenimento in posizione eretta
assistito “ ”
Questa spia si accende se viene rilevato un
problema nel mantenimento in posizione
eretta assistito. In tal caso, far controllare il
sistema da un concessionario Yamaha.NOTA A seconda del problema, la velocità
del motore può essere limitata ed è
probabile che il veicolo non possa es-
sere guidato normalmente.
Quando il veicolo è acceso, la spia si
accenderà per qualche secondo e poi
si spegnerà. Se la spia non si accende
o se la spia rimane accesa, fare con-
trollare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
HAU78083
Spia di se gnalazione sistema smart
key “ ”
La spia lampeggerà quando la comunica-
zione tra veicolo e smart key ha luogo e
quando si eseguono determinate operazio-
ni con il sistema smart key.
La spia potrebbe lampeggiare anche quan-
do si verifica un errore nel sistema smart
key.NOTAQuando si accende il veicolo, la spia do-
vrebbe accendersi per alcuni secondi e poi
spegnersi. Se la spia non si accende o se la
spia rimane accesa, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.
HAU86811
Strumento multifunzione1. Indicatore livello carburante
2. Orologio digitale
3. Spia di avvertimento strada ghiacciata “ ”
4. Contagiri
5. Tachimetro
6. Display multifunzione
1. Interruttore “SEL/RES”1
2
3
4
5
6
1
UBEDH0H0.book Page 3 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 32 of 112

Strumento e funzioni di controllo
5-4
5
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la g uida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
d enti.
HAU89230
Commutazione delle unità visualizzate
È possibile commutare le unità visualizzate
tra chilometri e miglia.
Per commutare le unità visualizzate1. Spegnere il veicolo.
2. Accendere il veicolo premendo al con- tempo l’interruttore “SEL”.
3. Tenere ancora premuto l’interruttore “SEL” per almeno 5 secondi.
HAU86831
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
HAU87180
Conta giri
Il contagiri consente al pilota di controllare
il regime di rotazione del motore e di man-
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.ATTENZIONE
HCA23050
Non far funzionare il motore nella zona
d el conta giri a d alti g iri al minuto.
Zona a d alti giri al minuto: 9000 giri/min.
e oltre
HAU86841
In dicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono dalla let-
tera “F” (pieno) verso la lettera “E” (vuoto).
Quando restano circa 2.4 L (0.63 US gal,
0.53 Imp.gal) di carburante, l’ultimo seg-
mento inizia a lampeggiare. Effettuare il ri-
fornimento appena possibile.NOTASe viene rilevato un problema nel circuito
elettrico, i segmenti del livello carburante
lampeggeranno ripetuta mente. In tal caso,
far controllare il veicolo da un concessiona-
rio Yamaha.
1. Contagiri
2. Zona ad alti giri al minuto
1
2
1. Indicatore livello carburante
1
UBEDH0H0.book Page 4 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 33 of 112

Strumento e funzioni di controllo
5-5
5
HAU89330
Orolo gio dig itale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Per regolare l’orologio digitale1. Con il display sul totalizzatore conta- chilometri, premere l’interruttore
“SEL” finché le cifre dell’ora non ini-
ziano a lampeggiare.
2. Utilizzare l’interruttore “RES” per im-
postare le ore.
3. Premere l’interruttore “SEL”; le cifre dei minuti iniziano a lampeggiare.
4. Utilizzare l’interruttore “RES” per im- postare i minuti.
5. Premere l’interruttore “SEL” per con-
fermare le impostazioni.
HAU89130
Display multifunzione
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti: un totalizzatore contachilometri (ODO)
due contachilometri parziali (TRIP 1 e
TRIP 2)
un contachilometri parziale riserva
carburante (TRIP F)
un contachilometri parziale cambio
olio (OIL TRIP)
un indicatore cambio olio
un contachilometri parziale sostituzio-
ne cinghia trapezoidale (BELT TRIP)
un indicatore sostit uzione cinghia tra-
pezoidale
un display del consumo istantaneo di
carburante (km/L, L/100 km o MPG)
un display del consumo medio di car-
burante (AVE_ _._ km/L, AVE_ _._
L/100 km, o AVE_ _ _._ MPG)
un display del sistema di controllo del-
la trazione (TCS)
un display della temperatura aria (AIR)
un display della tensione batteria
(VOLT)
Premere l’interruttore “RES” per cambiare
la visualizzazione nel seguente ordine:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F →
km/L, L/100 km o MPG → AVE_ _._ km/L,
AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _ _._ MPG →
AIR → VOLT → TCS → OIL TRIP → BELT
TRIP → ODO
NOTA Il contachilometri parziale riserva car-
burante viene visualizzato solo quan-
do si ha poco carburante.
Premere l’interruttore “SEL” per cam-
biare la visualizzazione nell’ordine in-
verso.
HAU86890
Totalizzatore contachilometri
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.
1. Orologio digitale
1
1. Display multifunzione
1
UBEDH0H0.book Page 5 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 34 of 112

Strumento e funzioni di controllo
5-6
5
NOTAIl totalizzatore contachilometri si bloccherà
a 999999 e non potrà essere azzerato.
HAU89140
Contachilometri parziali
I contachilometri parziali indicano la distan-
za percorsa dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare un contachilometri parziale,
passare alla visualizzazione del contachilo-
metri parziale da azzerare, quindi premere
l’interruttore “RES” finché non si azzera.NOTAI contachilometri parziali si azzereranno e
continueranno il conteggio dopo aver rag-
giunto 9999.9.
HAU89150
Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Se l’ultimo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, il display
passa automaticamente al contachilometri
parziale riserva carburante “TRIP F” e inizia
a conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel momento.
Per azzerare il contachilometri parziale ri-
serva carburante, premere l’interruttore
“RES” finché non si azzera.
NOTASe non si azzera manualmente il contachi-
lometri parziale riserva carburante, si azze-
rerà automaticamente e scomparirà dal
display dopo aver fatto rifornimento e per-
corso 5 km (3 mi).
HAU89161
Contachilometri parziale cambio olio
Questo contachilometri parziale indica la
distanza percorsa dall’ultimo cambio olio
motore. La spia cambio olio “OIL” si accen-
derà dopo i primi 1000 km (600 mi), poi a
4000 km (2500 mi) e successivamente ogni
5000 km (3000 mi).
Per azzerare il contachilometri parziale
cambio olio e la spia cambio olio, selezio-
nare il contachilometri parziale cambio olio e premere l’interruttore “RES” finché il con-
tachilometri parziale inizia a lampeggiare.
Mentre il contachilometri parziale lampeg-
gia, premere l’interruttore “RES” finché il
contachilometri parz
iale si azzera.
NOTA
corre azzerare il contachilometri parziale
cambio olio e la spia cambio olio. In caso
contrario, la spia cambio olio non si accen-
derà quando deve.
HAU89172
Contachilometri parziale sostituzione
cinghia trapezoi dale
1. Indicatore cambio olio “OIL”
2. Contachilometri parziale cambio olio
2
1
1. Spia sostituzione cinghia trapezoidale
2. Contachilometri parziale sostituzione cin- ghia trapezoidale
2
1
UBEDH0H0.book Page 6 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 35 of 112

Strumento e funzioni di controllo
5-7
5
Questo contachilometri parziale indica la
distanza percorsa dall’ultima sostituzione
della cinghia trapezoidale. L’indicatore so-
stituzione cinghia trapezoidale “BELT” lam-
peggerà ogni 20000 km (12500 mi) per
indicare che occorre sostituire la cinghia
trapezoidale.
Per azzerare il contachilometri parziale e
l’indicatore, selezionare il contachilometri
parziale sostituzione cinghia trapezoidale e
premere l’interruttore “RES” finché il conta-
chilometri parziale inizia a lampeggiare.
Mentre il contachilometri parziale lampeg-
gia, premere l’interruttore “RES” finché il
contachilometri parziale si azzera.NOTAQuando si sostituisce la cinghia trapezoi-
dale, occorre azzerare il contachilometri
stituzione cinghia trapezoidale non si ac-
cenderà quando deve.
HAU89180
Display del consumo istantaneo carbu-
rante
Questo display mostra il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali. Si
può impostare su “km/L” o “L/100 km”, op-
pure su “MPG” quando si usano le miglia.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, premere l’interruttore
“SEL” finché le unità di misura non cambia-
no. “km/L”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 L di carburante.
“L/100 km”: la quantità di carburante
necessaria per percorrere 100 km.
“MPG”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 Imp.gal di carburan-
te.
NOTASe si marcia al di sotto di 10 km/h (6 mi/h),
HAU87790
NOTALa funzione del consumo istantaneo carbu-
rante va utilizzata solo come riferimento ge-
nerico. Non utilizzare il valore indicato per
stimare la distanza percorribile con il carbu-
rante attualmente disponibile nel serbatoio.
HAU89190
Display del consumo me dio carburante
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento. Il display del consumo medio di car-
1. Display del consumo istantaneo carburante
1
1. Display del consumo medio carburante
1
UBEDH0H0.book Page 7 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 36 of 112

Strumento e funzioni di controllo
5-8
5
burante si può impostare su “AVE_ _._
km/L” o “AVE_ _._ L/100 km”, oppure
“AVE_ _._ MPG” quando si usano le miglia.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, premere l’interruttore
“SEL” finché le unità di misura non cambia-
no.
“AVE_ _._ km/L”: la distanza media
che può essere percorsa con 1.0 L di
carburante.
“AVE_ _._ L/100 km”: la quantità me-
dia di carburante necessaria per per-
correre 100 km.
“AVE_ _._ MPG”: la distanza media
che può essere percorsa con 1.0 Imp
gal di carburante.NOTAPer azzerare il display, premere l’inter-
ruttore “RES” finché non si azzera.
Dopo averlo azzerato, viene visualiz-
zato “_ _._” fino a quando il veicolo ha
percorso una certa distanza.
HAU89201
Display del sistema d i controllo della tra-
zione
Questo display mostra lo stato attuale del
sistema di controllo della trazione. (Vedere
pagina 5-14.) “TCS On”: il sistema è attivo
“TCS OFF”: il sistema non è attivoNOTA
veicolo. Far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha il prima possibile.
HAU89210
Display temperatura aria
Questo display mostra la temperatura
dell’aria da –10 °C a 40 °C con incrementi
di 1 °C. La temperatura visualizzata può
scostarsi dalla temperatura ambiente effet-
tiva.
La spia di avvertimento strada ghiacciata
“ ” lampeggia quando la temperatura è
uguale o inferiore a 3 °C.NOTA…10 °C verrà visualizzato anche se la tem-
peratura ambiente è inferiore, e 40 °C verrà
visualizzato anche se la temperatura am-
biente è superiore.
1. Display del sistema di controllo della trazio-
ne
1
1.
2. Ž
1
2
UBEDH0H0.book Page 8 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 37 of 112

Strumento e funzioni di controllo
5-9
5
HAU89220
Display tensione batteria
Questo display indica lo stato di carica at-
tuale della batteria.NOTASe la tensione batteria è inferiore a 9.0 V,
HAU1234R
Interruttori manubrioSinistro Destro
HAU54203
Commutatore luce abba
gliante/anabba-
g liante/interruttore di se gnalazione luce
abba gliante “ / /PASS”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante.
Per far lampeggiare l’abbagliante, premere
l’interruttore verso “PASS” mentre i fari
sono sull’anabbagliante.
1. Display tensione batteria
1
1. Interruttore mantenimento in posizione eret- ta assistito Ž
2. Commutatore luce abbagliante/anabba- gliante/interruttore di segnalazione luce
abbagliante / /PASSŽ
3. Interruttore indicatori di direzione / Ž
4. Ž12
3
4
1. Interruttore Arresto/Accensione/Avviamento
2. Ž
3.
12
3
UBEDH0H0.book Page 9 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 38 of 112

Strumento e funzioni di controllo
5-10
5
HAU12461
Interruttore indicatori di
d irezione “ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501
Interruttore dell’avvisatore
acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU89273
Interruttore mantenimento in posizione
eretta assistito “ ”
Per attivare il mantenimento in posizione
eretta assistito, premere una volta l’interrut-
tore quando la spia di segnalazione mante-
nimento in posizione eretta assistito
lampeggia.
Per disattivare il mantenimento in posizione
eretta assistito, premere l’interruttore due
volte.
HAU54213
Interruttore Arresto/Accensione/Avvia-
mento “//”
Per avviare il motore con il dispositivo d’av-
viamento, portare questo interruttore
su “ ” e spingere l’interruttore all’ingiù
verso “ ”. Prima di accendere il motore,
vedere pagina 7-2 per le istruzioni di avvia-
mento.
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso d’emergenza, come
per esempio se il veicolo si ribalta o se il
cavo acceleratore è bloccato.
HAU79500
Interruttore luci d ’emergenza “ ”
Con il blocchetto accensione su “ON”, usa-
re questo interruttore per accendere le luci
d’emergenza (lampeggio simultaneo di tut-
te le luci indicatori di direzione). Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
veicolo in zone di traffico pericoloso.
ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lun
go le luci d’emer gen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.
HAU88941
Interruttore “SEL/RES”
Questo interruttore viene utilizzato per ap-
portare modifiche a impostazioni e display
nello strumento multifunzione. Vedere pa-
gina 5-3 per magg iori informazioni.
Per utilizzare l’interruttore “SEL”, spostare
l’interruttore “SEL/RES” in direzione (a). Per
utilizzare l’inte rruttore “RES”, spostare l’in-
terruttore “SEL/RES” in direzione (b).
UBEDH0H0.book Page 10 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 39 of 112

Strumento e funzioni di controllo
5-11
5
HAU12902
Leva freno anterioreLa leva freno anteriore si trova sul lato de-
stro del manubrio. Per azionare il freno an-
teriore, tirare la leva verso la manopola
acceleratore.
HAU89031
Pe dale frenoIl pedale freno si trova sul lato destro del
veicolo. Per azionare il freno posteriore,
premere il pedale freno.
Questo modello è equipaggiato con un im-
pianto di frenatura unificato.
Quando si preme il pedale freno, si attiva il
freno posteriore e una quota del freno ante-
riore. Per ottenere tutta la potenza di frena-
ta, azionare contemporaneamente la leva
freno anteriore ed il pedale freno.NOTA Poiché l’impianto di frenatura unifica-
to è meccanico, è possibile avvertire
un gioco supplementare nelle leve fre-
no anteriore e posteriore mentre il pe-
dale freno viene abbassato; ciò non è
tuttavia indice di malfunzionamento.
1. Interruttore “SEL/RES”
1(a)
(b)
1. Leva freno anteriore
1
1. Pedale freno
1
UBEDH0H0.book Page 11 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 40 of 112

Strumento e funzioni di controllo
5-12
5
L’impianto frenante unificato non si
aziona quando si tira direttamente la
leva freno anteriore.
HAU89350
Leva freno posterioreLa leva freno posteriore si trova sul lato si-
nistro del manubrio. Per azionare il freno
posteriore, tirare la le va verso la manopola.
Questo modello è equipaggiato con un im-
pianto di frenatura unificato.
Quando si tira la leva freno posteriore, ven-
gono applicati il freno posteriore e parte del
freno anteriore. Per ottenere tutta la poten-
za di frenata, applicare contemporanea-
mente entrambe le leve freno.NOTA Poiché l’impianto di frenatura unifica-
to è meccanico, è possibile avvertire
un gioco supplementare nella leva fre-
no anteriore e nel pedale freno mentre la leva freno posteriore viene tirata; ciò
non è tuttavia indice di malfunziona-
mento.
L’impianto frenante unificato non si
aziona quando si tira direttamente la
leva freno anteriore.1. Leva freno posteriore1
UBEDH0H0.book Page 12 Monday, October 12, 2020 8:27 AM