YAMAHA TRICITY 300 2021 Notices Demploi (in French)

Page 71 of 114

Entretien périodique et réglage
8-12
8
FAU89610
Huile moteur et élément du filtre
à huileIl faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer l’élément
du filtre à huile aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
Contrôle du niveau d ’huile moteur
1. Placer le véhicule sur un plan de ni- veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale. Une légère inclinaison
peut entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile se stabilise pour un relevé précis, puis
vérifier son niveau à travers le hublot
de contrôle situé au côté inférieur droit
du carter moteur.N.B.
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
4.
au repère de niveau minimum, ajouter


Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement d e l’élément du filtre
à huile)
1. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le mo- teur afin d’y recueillir l’huile usagée. 3. Retirer le bouchon de remplissage de
l’huile moteur et son joint torique, puis
retirer le boulon de vidange de l’huile
moteur et son joint afin de vidanger
l’huile du carter moteur.
4. Contrôler l’état du joint torique et le remplacer s’il est abîmé.1. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1
2
3
1.
2. Joint torique
1
2
UBEDF0F0.book Page 12 Monday, October 12, 2020 8:22 AM

Page 72 of 114

Entretien périodique et réglage
8-13
8
N.B.Ignorer les étapes 5–7 si l’élément du filtre
à huile n’est pas remplacé.5. Retirer le cache d’élément de filtre à
huile après avoir retiré ses vis. 6. Retirer et remplacer l’élément du filtre
à huile et le joint torique.
7. Remettre le cache d’élément de filtre à huile en place, installer ses vis, puis
les serrer au couple de serrage spéci-
fié.
N.B.
dans son siège.
8. teur et un joint neuf en place, puis ser-
rer la vis au couple spécifié.
9. Remettre à niveau en ajoutant la
commandée.N.B.L’utilisation de 0W-30 est recomman-
dée en hiver.
 Bien veiller à essuyer toute coulure
d’huile après que le moteur et le sys-
tème d’échappement ont refroidi.ATTENTION
FCA24060
S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne
pénètre dans le carter moteur.
1. Vis de vidange d’huile moteur
2. Joint
1. Couvercle de l’élément du filtre à huile
2. Vis
1
21
2
2
1. Élément du filtre à huile
2. Joint toriqueCouple de serrage :
Vis du couvercle de l’élément du
filtre à huile : 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
1
2
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Huile moteur recomman dée :
10W-40, 0W-30
Quantité d’huile :
Changement d’huile: 1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile: 1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)
UBEDF0F0.book Page 13 Monday, October 12, 2020 8:22 AM

Page 73 of 114

Entretien périodique et réglage
8-14
8
10. Monter et serrer le bouchon de rem-
plissage d’huile et son joint torique.
11. Mettre le moteur en marche et le lais- ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-
sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.
12. Couper le moteur, attendre quelques minutes que l’huile se stabilise pour
un relevé précis, puis vérifier le niveau
d’huile et faire l’ap point, si nécessaire.
FAU85450
Pourquoi YamalubeL’huile YAMALUBE est un produit
YAMAHA d’origine, fruit de la passion et de
la conviction des ingénieurs que l’huile est
une composante moteur liquide impor-
tante. Nous formons des équipes spéciali-
sées dans les domaines du génie méca-
nique, de la chimie, de l’électronique et des
essais sur piste, afin de leur faire concevoir
à la fois le moteur et l’huile qu’il utilisera.
Les huiles Yamalube bénéficient des quali-
tés de l’huile de base et d’une proportion
idéale d’additifs afin de garantir la confor-
mité de l’huile finale à nos normes de ren-
dement. Les huiles minérales, semi-synthé-
tiques et synthétiques Yamalube ont, par
conséquent, leurs propres caractères et
valeurs. Grâce à l’expérience acquise par
Yamaha au cours de nombreuses années
consacrées à la recherche et au dévelop-
pement d’huile depuis les années 1960,
l’huile Yamalube est le meilleur choix pour
votre moteur Yamaha.
FAU60660
Huile de transmission finaleIl faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau du carter
de transmission finale. Si une fuite est dé-
tectée, faire contrôler et réparer le véhicule
par un concessionnaire Yamaha. Il faut en
outre changer l’huile de transmission finale
aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
1. Mettre le moteur en marche et amener
l’huile de transmission finale à tempé-
rature en conduisant le véhicule pen-
dant quelques minutes, puis couper le
moteur.
2. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale.
3. Placer un bac à vidange sous le carter de transmission finale afin d’y recueillir
l’huile usagée.
4. Déposer le bouchon de remplissage de l’huile de transmission finale et son
joint torique du carter de transmission
finale.
UBEDF0F0.book Page 14 Monday, October 12, 2020 8:22 AM

Page 74 of 114

Entretien périodique et réglage
8-15
8
5. Retirer la vis de vidange de l’huile de
transmission finale et son joint afin de
vidanger l’huile du carter de transmis-
sion finale. 6. Remonter la vis de vidange de l’huile
de transmission finale et son joint
neuf, puis serrer la vis au couple spé-
cifié.
7. Remettre à niveau en ajoutant la quantité spécifiée de l’huile de trans-
mission finale recommandée.
AVERTISSEMENT ! S’assurer
qu’aucune crasse ou objet ne pé-
nètre dans le carter de transmission
finale. Veiller à ne pas mettre d’huile
sur le pneu ou la roue.
[FWA11312]
8. Monter le bouchon de remplissage de l’huile de transmission finale et son
joint torique, puis serrer le bouchon.
9. S’assurer que le carter de transmis- sion finale ne fuit pas. Si une fuite
d’huile est détectée, il faut en recher-
cher la cause.
FAUS1203
Liqui de de refroid issementLe niveau de liquide de refroidissement doit
être contrôlé régulière ment. Il convient éga-
lement de changer le liquide de refroidisse-
ment aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens périodiques.N.B.

de corrosion pour moteurs en aluminium et

port 1 : 1.
1. mission finale
2. Joint torique
1. nale
2. Joint
1
21
2
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de trans-
mission finale :
20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Huile de transmission finale
recomman dée :
Voir page 10-1.
Quantité d’huile :
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Liqui de de refroi dissement
recomman dé:
Liquide de refroidissement
YA M A L U B E
Quantité de liqui de de
refroi dissement :
Vase d’expansion (repère de niveau
max) : 0.18 L (0.19 US qt, 0.16 Imp.qt)
Radiateur (intégralité du circuit) : 1.10 L (1.16 US qt, 0.97 Imp.qt)
UBEDF0F0.book Page 15 Monday, October 12, 2020 8:22 AM

Page 75 of 114

Entretien périodique et réglage
8-16
8
FAU88960
Contrôle du niveau
Étant donné que le niveau du liquide de re-
froidissement varie en fonction de la tem-
pérature du moteur, vérifier que le moteur
est froid. 1. Garer le véhicule sur une surface de niveau.
2. Maintenir le véhicule droit ou le placer
sur la béquille centrale.
3. Contrôler le niveau du liquide de re- froidissement par le hublot de con-
trôle. 4. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est inférieur ou égal au repère de
niveau minimum, enlever le tapis du
repose-pied gauche en le tirant vers le
haut comme illustré.
5. Déposer le couvercle du vase d’ex- pansion. 6. Retirer le bouchon du vase d’expan-
sion. AVERTISSEMENT ! Retirer
uniquement le bouchon du vase
d ’expansion. Ne jamais essayer de
retirer le bouchon du ra diateur tant
que le moteur est chau d.
[FWA15162]
7. Ajouter un liquide de refroidissement
jusqu’au repère de niveau maximum.
ATTENTION : Si l’on ne peut se pro-
curer du liqui de de refroi dissement,
utiliser de l’eau distillée ou d e l’eau
d u robinet douce. Ne pas utiliser
d ’eau dure ou salée, car cela en-
d ommagerait le moteur. Si l’on a
utilisé de l’eau au lieu d e liquide de
refroi dissement, il faut la remplacer
par du liqui de de refroi dissement
d ès que possible afin de protéger le
circuit de refroi dissement du gel et
d e la corrosion. Si on a ajouté de
1. Hublot de contrôle du niveau de liquide de
refroidissement
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
2 3
23
11
1. Tapis de repose-pied
1.
11
11
1.
11
UBEDF0F0.book Page 16 Monday, October 12, 2020 8:22 AM

Page 76 of 114

Entretien périodique et réglage
8-17
8
l’eau au liqui de de refroi dissement,
il convient de faire rétablir le plus
rapi dement possible le taux d’anti-
gel par un concessionnaire
Yamaha, afin d e rendre toutes ses
propriétés au liqui de de refroi disse-
ment.
[FCA10473]
8. Remettre le bouchon du vase d’ex- pansion en place.
9. Reposer le cache du vase d’expan- sion.
10. Reposer le tapis du repose-pied.
FAU33032
Changement d u liquide de refroi disse-
ment
Il convient de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques. Confier le changement du liquide
de refroidissement à un concessionnaire
Yamaha. AVERTISSEMENT ! Ne jamais
essayer de retirer le bouchon du ra dia-
teur tant que le moteur est chau d.
[FWA10382] FAU78574
Éléments
du filtre à air et du filtre
à air d u boîtier de la courroie tra-
pézoï daleIl convient de remplacer l’élément du filtre à
air et l’élément de filtre à air secondaire et
de nettoyer l’élément de préfiltration et
l’élément de filtre à air du boîtier de la cour-
roie trapézoïdale aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques. Effectuer l’entretien des
éléments de filtre plus fréquemment lors-
que le véhicule est utilisé dans des régions
très poussiéreuses ou humides. Il faut éga-
lement contrôler fréquemment le tube de
vidange du filtre à air et le nettoyer, si né-
cessaire.
Nettoyage du tube d e vidange du filtre à
air 1. Contrôler si le tube de vidange, situé à
l’arrière du boîtier de filtre à air,
contient de l’eau ou des crasses.
2. S’il y a présence d’eau et de crasse, détacher le tube du collier à pince et le
nettoyer, puis remonter ce dernier.
N.B.Si le tube de vidange présente de la saleté

ment du filtre à air (saleté excessive ou en-
dommagement) et le remplacer si néces-
saire.Remplacement de l’élément d e filtre à
air et de l’élément d e filtre à air secon-
d aire et nettoyage de l’élément d e pré-
filtre à air 1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale.
2. Retirer les bouchons en caoutchouc.
1. Tube de vidange du filtre à air
1
UBEDF0F0.book Page 17 Monday, October 12, 2020 8:22 AM

Page 77 of 114

Entretien périodique et réglage
8-18
8
3. Retirer le couvercle du boîtier de filtre
à air après avoir retiré ses vis.
4. Extraire l’élément de filtre à air et l’élé- ment de filtre à air secondaire. 5. Loger un élément de filtre à air secon-
daire neuf dans le couvercle du boîtier
de filtre à air.
6. Loger un élément neuf dans le boîtier de filtre à air. ATTENTION : S’assurer
que l’élément du filtre à air est cor-
rectement logé dans le boîtier de filtre à air. Ne jamais mettre le mo-
teur en marche avant d
’avoir re-
monté l’élément d u filtre à air. Une
usure excessive d u ou des pistons
et/ou du ou des cylin dres pourrait
en résulter.
[FCA10482]
7. Extraire l’élément du préfiltre à air, puis éliminer la crasse à l’air com-
primé, en procédant comme illustré.
1. Bouchon en caoutchouc
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Vis
1
1
2
2
2 2
1. Élément du filtre à air
1. Élément de filtre à air secondaire
2. Couvercle du boîtier de filtre à air
1
2
1
1. Élément de préfiltre à air
2. Couvercle du boîtier de filtre à air
2
1
UBEDF0F0.book Page 18 Monday, October 12, 2020 8:22 AM

Page 78 of 114

Entretien périodique et réglage
8-19
8
8. Contrôler l’état de l’élément de pré-
filtre à air et le remplacer si nécessaire.
9. Loger l’élément de préfiltre à air neuf dans le couvercle du boîtier de filtre à
air.
10. Remettre le couvercle du boîtier de filtre à air en place et le fixer à l’aide de
ses vis.N.B.La vis longue doit être montée comme illus-
tré.
11. Reposer les bouchons en caout-chouc.
Nettoyage de l’élément du filtre à air d u
boîtier d e la courroie trapézoï dale
1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale.
2. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air. (Voir la section précédente.)
3. Retirer les vis du couvercle du boîtier
de courroie trapézoïdale. 4. Retirer les vis du boîtier de filtre à air.
5. Soulever légèrement le boîtier de filtre
à air, déposer de son support le fil du
capteur de roue arrière, puis déposer
le couvercle du boîtier de courroie tra-
pézoïdale.1. Vis longue
1
1. Vis
1. Vis
1
1
1
UBEDF0F0.book Page 19 Monday, October 12, 2020 8:22 AM

Page 79 of 114

Entretien périodique et réglage
8-20
8
6. Déposer les boulons afin de retirer le
couvercle du filtre à air du boîtier de la
courroie trapézoïdale. 7. Déposer l’élément de filtre à air, puis
éliminer la crasse à l’air comprimé du
côté propre comme illustré.
8. Contrôler l’état de l’élément de filtre à air du boîtier de la courroie trapézoï-
dale et le remplacer si nécessaire. 9. Loger l’élément dans le boîtier de la
courroie trapézoïdale.
10. Reposer le couvercle du filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale à
l’aide des vis.
11. Reposer sur son support le fil du cap- teur de roue arrière au niveau de l’ad-
hésif blanc présent sur le fil comme il-
lustré.
12. Remettre en place les boulons du boî- tier de filtre à air, puis les serrer au
couple spécifié.1. Fil du capteur de roue arrière
2. Support de fil
1. Couvercle du boîtier de la courroie trapézoï-dale
2. Vis
1
2
2
2
2
1
1. Élément de filtre à air du boîtier de la cour-
roie trapézoïdale
1. Côté propre
1
1
1. Fil du capteur de roue arrière
2. Adhésif blanc
3. Support de fil
Couple de serrage :
Boulon : 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
1
3
3
2
33
2
UBEDF0F0.book Page 20 Monday, October 12, 2020 8:22 AM

Page 80 of 114

Entretien périodique et réglage
8-21
8
13. Reposer le couvercle du boîtier de la
courroie trapézoïdale et le fixer à l’aide
des vis.
14. Remettre le couvercle du boîtier de filtre à air en place et le fixer à l’aide de
ses vis.
FAU21386
Contrôle de la gar de de la poi-
gnée des gazMesurer la garde de la poignée des gaz
comme illustré.
Contrôler régulièrement la garde de la poi-
gnée des gaz et, si nécessaire, la faire ré-
gler par un concessionnaire Yamaha.
FAU21403
Jeu de soupapeLes soupapes sont des pièces importantes
du moteur et comme leur jeu se modifie à la
longue, elles doivent être contrôlées et ré-
glées aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens. Un mauvais ajuste-
ment des soupapes peut dérégler
l’alimentation en carburant/air, générer un
bruit de moteur anormal et, à force, endom-
mager le moteur. Il convient donc de vérifier
et de régler régulièrement le jeu de sou-
pape chez votre concessionnaire Yamaha.N.B.Le moteur doit être froid pour effectuer cet
entretien.
1. Garde de la poignée des gazGar de de la poignée des gaz :
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
1
UBEDF0F0.book Page 21 Monday, October 12, 2020 8:22 AM

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 120 next >