YAMAHA TTR125 2007 Owners Manual

Page 611 of 616

–+ELEC
MEMO

Page 612 of 616

6 - 19
–+ELECCHARGING SYSTEM (TT-R125E/TT-R125LWE)
EC624000
COUPLERS AND LEADS CONNECTION
INSPECTION
1. Check:
Couplers and leads connection
Rust/dust/looseness/short-circuit →
Repair or replace.
CHARGING VOLTAGE INSPECTION
1. Start the engine.
2. Inspect:
Charging voltage
Out of specification → If no failure is
found in checking the source coil resis-
tance, replace the rectifier/regulator.
Tester (+) lead → Red lead 1
Tester (–) lead → Black lead 2
Charging
voltageTester selector
position
14.0 ~ 15.0 V at
5,000 r/minDCV-20
W
B
RY
2
1
3. Inspect:
Charging coil resistance
Out of specification → Replace.
Tester (+) lead → White lead 1
Tester (–) lead → Black lead 2
Charging coil
resistanceTester selector
position
0.64 ~ 0.96 Ω at
20 ˚C (68 ˚F)Ω × 1
WSb
YB
1
2

Page 613 of 616

–+ELEC
SYSTEME DE RECHARGE (TT-R125E/TT-R125LWE)
LADESYSTEM (TT-R125E/TT-R125LWE)
KONTROLLE VON LEITUNGSSTECKERN
UND LEITUNGSVERBINDUNGEN
1. Kontrollieren:
 Leitungsstecker und Leitungsverbin-
dungen
Rost/Staub/Lockerheit/Kurzschluss →
Instand setzen oder erneuern.
KONTROLLE DER LADESPANNUNG 1. Den Motor starten.
2. Kontrollieren:
 Ladespannung
Unvorschriftsm äßig → Wenn kein Feh-
ler bei der Pr üfung des Ladespulenwi-
derstands vorgefunden wird, den
Gleichrichter/Regulierer erneuern.
Messkabel (+) → Kabel rot 1
Messkabel (–) → Kabel schwarz 2
Ladespannung Messgerät-
Einstellung
14,0 –15,0 V at
5.000 U/min DCV-20
3.
Kontrollieren:
 Ladespulen-Widerstand
Unvorschriftsm äßig → Erneuern.
Messkabel (+) → Kabel weiß 1
Messkabel (–) → Kabel schwarz 2
Ladespulen-
Widerstand Messgerät-
Einstellung
0,64 –0,96 Ω
bei 20 ˚C (68 ˚F) Ω
× 1
INSPECTION DE LA CONNEXION DES
RACCORDS ET DES FILS
1. Contr ôler:
Connexion des raccords et des fils
Rouille/poussi ère/desserrage/court-circuit
→ Réparer ou remplacer.
INSPECTION DE LA TENSION DE CHARGE 1. D émarrer le moteur.
2. Contr ôler:
Tension de recharge
Hors sp écification → Si aucune erreur n ’est
d étect ée lors du contr ôle de la r ésistance de
la bobine source, remplacer le redresseur/
r é gulateur.
Fil (+) de multim ètre → Fil rouge 1
Fil ( –) de batterie → Fil noir 2
Tension de
charge Position de s
élec-
teur de multim ètre
14,0 à 15,0 V à
5.000 tr/mn DCV-20
3. Contr
ôler:
R ésistance de la bobine de recharge
Hors sp écification → Remplacer.
Fil (+) de multim ètre → Fil blanc 1
Fil ( –) de batterie → Fil noir 2
Résistance de la
bobine de recharge Position de s
élec-
teur de multim ètre
0,64 à 0,96 Ω à
20 ˚C (68 ˚F) Ω

× 1
6 - 19

Page 614 of 616

Page 615 of 616

Page 616 of 616

TT
-R125(W)
TT -R125E(W)
TT -R125L W(W)
TT -R125L WE(W) / LEW
1B2-F8199-82
PRINTED IN BRAZIL
(E,F,G)
05/2005- 910 - GYL0
4 /2 006 - 1 000 - G YL
T T-R 12 5(W ) / T T-R 12 5E (W ) / T T-R 125 LW (W ) / T T-R 12 5LW E(W ) / L E W

Page:   < prev 1-10 ... 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620