YAMAHA TTR50 2007 Notices Demploi (in French)
Page 1 of 76
1P6-F8199-81
TT-R50E
TT-R50EW
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 2 of 76
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN CHINA
2006.04-0.3×1 CR
(E,F,G)
Page 3 of 76
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
TT-R50E
TT-R50EW1P6-F8199-81-F0
U1P681F0.book Page 1 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM
Page 4 of 76
U1P681F0.book Page 2 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM
Page 5 of 76
INTRODUCTION
FAU41800
Félicitations au propriétaire du modèle TT-R50E/TT-R50EW de Yamaha. Ce modèle représente le fruit de nombreuses années d’expé-
rience dans la production de machines de sport, de tourisme et de course. Le nouveau propriétaire pourra apprécier pleinement la perfec-
tion technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ce domaine.
Ce manuel contient la description du fonctionnement, les instructions pour l’entretien de base et les points de contrôle à effectuer périodi-
quement. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien de la moto, ne pas hésiter à consulter un concessionnaire
Yamaha.
De par sa conception et sa fabrication, cette moto Yamaha est entièrement conforme aux normes relatives à la pollution atmosphérique
en vigueur à la date de fabrication. Le respect de ces normes s’est fait sans préjudice au rendement ni à la consommation. Afin de pré-
server la conformité à ces normes, il importe que l’utilisateur et le concessionnaire respectent scrupuleusement les tableaux d’entretiens
périodiques et toutes les instructions données dans ce manuel.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS :
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LA MOTO. IL EST IMPÉRATIF DE BIEN
COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
RESPECTER LES INSTRUCTIONS REPRISES SUR LES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET D’ATTENTION COLLÉES SUR
LA MOTO.
NE JAMAIS CONDUIRE UNE MOTO AVANT D’AVOIR MAÎTRISÉ LES TECHNIQUES NÉCESSAIRES.
LE POIDS DU PILOTE NE PEUT EXCÉDER 40 kg (88 lb).
REMARQUE IMPORTANTE À L’INTENTION DES PARENTS :
Une moto n’est pas un jouet. Avant de laisser un jeune piloter une moto, il faut s’assurer d’avoir compris les instructions et avertissements
donnés dans ce manuel. Il faudra ensuite s’assurer que le jeune s’y conforme. Un enfant ou un jeune n’a pas l’habileté, les capacités phy-
siques et le bon sens d’un adulte. Certains peuvent ne pas être capables de piloter une moto en toute sécurité. Une surveillance perma-
nente par un adulte est donc impérative. Les parents ne devraient permettre une utilisation régulière de cette moto que si le jeune se mon-
tre capable de le piloter en toute sécurité.
Cette moto est livrée avec un limiteur de vitesse réglable. Yamaha recommande de limiter au maximum la puissance du moteur pour tout
pilote débutant en serrant la vis de réglage du limiteur de vitesse à fond. La vis de réglage pourra être desserrée progressivement afin que
la vitesse maximale augmente au fur et à mesure que le pilote se familiarise avec le véhicule. Les parents devront estimer les capacités
de conduite de leur enfant et augmenter judicieusement la puissance de la moto en fonction de celles-ci.
LES MOTOS SONT DES VÉHICULES MONOVOIES. LEUR SÉCURITÉ DÉPEND DE TECHNIQUES DE CONDUITE ADÉQUATES ET
DES CAPACITÉS DU CONDUCTEUR. TOUT CONDUCTEUR DOIT CONNAÎTRE LES EXIGENCES SUIVANTES AVANT DE PREN-
DRE LA ROUTE.
U1P681F0.book Page 1 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM
Page 6 of 76
INTRODUCTIONLE PILOTE DOIT :
S’INFORMER CORRECTEMENT AUPRÈS D’UNE SOURCE COMPÉTENTE SUR TOUS LES ASPECTS DE L’UTILISATION
D’UNE MOTO.
OBSERVER LES AVERTISSEMENTS ET PROCÉDER AUX ENTRETIENS PRÉCONISÉS DANS LE MANUEL DU PROPRIÉ-
TAIRE.
SUIVRE DES COURS AFIN D’APPRENDRE À MAÎTRISER LES TECHNIQUES DE CONDUITE SÛRES ET CORRECTES.
FAIRE RÉVISER LE VÉHICULE PAR UN MÉCANICIEN COMPÉTENT AUX INTERVALLES INDIQUÉS DANS LE MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE OU LORSQUE L’ÉTAT DE LA MÉCANIQUE L’EXIGE.
U1P681F0.book Page 2 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM
Page 7 of 76
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU41090
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :N.B.:
Ce manuel fait partie intégrante de la moto et devra être remis à l’acheteur en cas de vente ultérieure du véhicule.
Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce
manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifi-
cations apportées ultérieurement à ce modèle. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien du véhicule, ne pashésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.AVERTISSEMENT
FWA10030
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LA MOTO. Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT AFIN DE GARANTIR LA SÉCURITÉ !
Le non-respect des instructions données sous un AVERTISSEMENT peut entraîner des bles-
sures graves ou la mort
du pilote, d’une personne se trouvant à proximité ou d’une personne
inspectant ou réparant la moto.
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endom-
mager la moto.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers tra-
vaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTION:
N.B.:
U1P681F0.book Page 1 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM
Page 8 of 76
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
AVERTISSEMENT
FWA14350
CETTE MOTO EST CONÇUE ET FABRIQUÉE POUR UNE UTILISATION TOUT-TERRAIN UNIQUEMENT. L’UTILISATION DE
CETTE MOTO SUR LA VOIE PUBLIQUE EST ILLÉGALE. CETTE MOTO RÉPOND AUX LOIS ET RÉGLEMENTATIONS RÉGISSANT
LE NIVEAU SONORE ET L’ANTIPARASITAGE DE LA PLUPART DES ÉTATS. AVANT UTILISATION, IL CONVIENT DE PRENDRECONNAISSANCE DES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS LOCALES EN VIGUEUR.
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.U1P681F0.book Page 2 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM
Page 9 of 76
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU37230
TT-R50E/TT-R50EW
MANUEL DU PROPRIÉTA I R E
© 2006 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1re édition, avril 2006
Tous droits réservés
To u t e réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé en Chine
U1P681F0.book Page 3 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM
Page 10 of 76
TABLE DES MATIÈRESCONSIGNES DE SÉCURITÉ ............1-1
Emplacement des étiquettes de
renseignements importants .........1-4
DESCRIPTION ..................................2-1
Vue gauche .....................................2-1
Vue droite ........................................2-2
Commandes et instruments.............2-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS...3-1
Contacteur à clé .............................3-1
Combinés de contacteurs ...............3-1
Limiteur de vitesse ..........................3-2
Sélecteur au pied ............................3-2
Levier de frein .................................3-3
Pédale de frein ...............................3-3
Bouchon de réservoir de
carburant .....................................3-3
Carburant ........................................3-4
Durite de mise à l’air de
réservoir de carburant .................3-5
Robinet de carburant ......................3-5
Starter .............................................3-6
Selle ................................................3-7
Béquille latérale ..............................3-7
Coupe-circuit de démarrage ...........3-8
CONTRÔLES AVANT
UTILISATION.....................................4-1
Points à contrôler avant chaque
utilisation .....................................4-2UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE......................................... 5-1
Mise en marche et échauffement
d’un moteur froid ......................... 5-1
Mise en marche d’un moteur
chaud .......................................... 5-2
Passage des vitesses .................... 5-2
Rodage du moteur ......................... 5-3
Stationnement ................................ 5-4
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET
PETITES RÉPARATIONS................. 6-1
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ...... 6-1
Entretiens périodiques du
système de contrôle des gaz
d’échappement ........................... 6-2
Entretiens périodiques et
fréquences de graissage ............ 6-3
Contrôle de la bougie ..................... 6-6
Huile moteur ................................... 6-7
Nettoyage de l’élément du filtre à
air ................................................ 6-9
Nettoyage du pare-étincelles ....... 6-10
Réglage du carburateur ............... 6-11
Réglage du régime de ralenti du
moteur ....................................... 6-12
Réglage du jeu de câble des
gaz ............................................ 6-12
Jeu des soupapes ........................ 6-13
Pneus ........................................... 6-13Roues à rayons ............................ 6-15
Accessoires et pièces de
rechange .................................. 6-15
Réglage de la garde du levier de
frein .......................................... 6-15
Réglage de la garde de la
pédale de frein .......................... 6-16
Contrôle des mâchoires de frein
avant et arrière ......................... 6-17
Tension de la chaîne de
transmission ............................. 6-17
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmission ............ 6-19
Contrôle et lubrification des
câbles ....................................... 6-19
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz .... 6-20
Contrôle et lubrification de la
pédale de frein et du
sélecteur ................................... 6-20
Contrôle et lubrification du
levier de frein ............................ 6-20
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale ........................ 6-21
Lubrification des pivots du bras
oscillant .................................... 6-21
Contrôle de la fourche ................. 6-21
Contrôle de la direction ................ 6-22
Contrôle des roulements de
roue .......................................... 6-22
Batterie ........................................ 6-23U1P681F0.book Page 1 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM