YAMAHA TW125 2003 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 51 of 88
6-19
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
8Conduzca a velocidades modera-
das después de cambiar un neumá-
tico, ya que la superficie de éste
debe “rodarse” para desarrollar sus
caracter’sticas óptimas.
SAU00694
Ajuste del juego libre de la
maneta de embrague
El juego libre de la maneta de embra-
gue debe medir 10–15 mm, como se
muestra. Compruebe periódicamente el
juego libre de la maneta de embrague y,
si es necesario, ajústelo del modo
siguiente.
1. Afloje la contratuerca de la maneta
de embrague.
2. Para incrementar el juego libre de
la maneta de embrague gire el tor-
nillo de ajuste en la dirección a.
Para reducir el juego libre de la
maneta de embrague gire la tuerca
de ajuste en la dirección b.
c1
2
a
b
1. Contratuerca (maneta de embrague)
2. Tornillo de ajuste
c. Juego libre
3. Si con el procedimiento descrito
no consigue obtener el juego libre
especificado de la maneta de
embrague, apriete la contratuerca
y omita el resto del procedimiento.
De lo contrario, proceda del modo
siguiente.
4. Gire completamente el tornillo de
ajuste de la maneta de embrague
en la dirección apara aflojar el
cable de embrague.
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 50
Page 52 of 88
6-20
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
5. Afloje la contratuerca en el cárter.
6. Para incrementar el juego libre de
la maneta de embrague gire la
tuerca de ajuste en la dirección a.
Para reducir el juego libre de la
maneta de embrague gire la tuerca
de ajuste en la dirección b.
7. Apriete la contratuerca en la
maneta de embrague y el cárter.
21
ba
1. Contratuerca (cárter)
2. Tuerca de ajuste
SAU00696
Ajuste del juego libre de la
maneta de freno
El juego libre de la maneta de freno
debe medir 5–8 mm, como se muestra.
Compruebe periódicamente el juego
libre de la maneta de freno y, si es
necesario, ajústelo del modo siguiente.
1. Afloje la contratuerca de la maneta
de freno.
2. Para incrementar el juego libre de
la maneta de freno gire el tornillo
de ajuste en la dirección a. Para
reducir el juego libre de la maneta
de freno gire el tornillo de ajuste
en la dirección b.
c12
a
b
1. Contratuerca
2. Tornillo de ajuste
c. Juego libre
3. Apriete la contratuerca.SW000099
Xr
8Después de ajustar el juego libre
de la maneta de freno, comprué-
belo y verifique que el freno fun-
cione correctamente.
8Un tacto blando o esponjoso de
la maneta de freno puede indi-
car la presencia de aire en el sis-
tema hidráulico. Si hay aire en el
sistema hidráulico hágalo pur-
gar en un concesionario Yamaha
antes de utilizar la motocicleta.
La presencia de aire en el siste-
ma hidráulico reducirá las pres-
taciones del freno, lo cual puede
provocar la pérdida de control y
ser causa de accidente.
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 51
Page 53 of 88
6-21
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU00707
Ajuste de la posición y el juego
libre del pedal de freno
SW000104
Xr
Es aconsejable que un concesionario
Yamaha realice estos ajustes.
Posición del pedal de freno
La parte superior del pedal de freno
debe encontrarse aproximadamente
30 mm por debajo de la parte superior
de la estribera. Compruebe periódica-
mente la posición del pedal de freno y,
si es necesario, ajústela del modo
siguiente.
c
2 1
a
b
1. Contratuerca
2. Tornillo de ajuste
c. Posición del pedal de freno
1. Afloje la contratuerca del pedal de
freno.
2. Para subir el pedal de freno gire el
tornillo de ajuste en la dirección
a. Para bajar el pedal de freno
gire el tornillo de ajuste en la
dirección b.
3. Apriete la contratuerca.
SW000105
Xr
Después de ajustar la altura del
pedal de freno debe ajustar el juego
libre del mismo.Juego libre del pedal de freno
El juego libre del pedal de freno debe
medir 20–30 mm, como se muestra.
Compruebe periódicamente el juego
libre del pedal de freno y, si es necesa-
rio, ajústelo del modo siguiente.
a
a. Juego libre del pedal de freno
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 52
Page 54 of 88
6-22
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
Para incrementar el juego libre de la
maneta de freno gire la tuerca de ajuste
de la varilla del freno en la dirección
a. Para reducir el juego libre de la
maneta de freno gire la tuerca de ajuste
en la dirección b.
b
a1
1. Tuerca de ajuste de la varilla del freno
SW000106
Xr
8Después de ajustar el juego de la
cadena de transmisión o des-
montar y montar la rueda trase-
ra, compruebe siempre el juego
libre del pedal de freno.
8Si no consigue obtener el ajuste
correcto con el procedimiento
descrito, acuda a un concesiona-
rio Yamaha para efectuar el
ajuste.
8Después de ajustar el juego libre
del pedal de freno, compruebe el
funcionamiento de la luz de
freno.
SAU00713
Ajuste del interruptor de la luz
de freno trasero
El interruptor de la luz de freno trasero,
que se activa con el pedal de freno, está
correctamente ajustado cuando la luz
de freno se enciende justo antes de que
tenga efecto la frenada. Si es necesario,
ajuste el interruptor de la luz de freno
del modo siguiente.
Gire la tuerca de ajuste mientras sujeta
en su sitio el interruptor de la luz de
freno trasero. Para que la luz de freno
se encienda antes, gire la tuerca de
ajuste en la dirección aPara que la luz
de freno se encienda más tarde, gire la
tuerca de ajuste en la dirección b.
1
2
a
b
1. Interruptor de la luz del freno
2. Tuerca de ajuste
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 53
Page 55 of 88
6-23
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU00720
Comprobación de las pastillas
de freno delantero y las
zapatas de freno trasero
Debe comprobar el desgaste de las pas-
tillas de freno delantero y las pastillas
de freno trasero según los intervalos
que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.
SAU03938
Pastillas de freno delantero
Cada pastilla de freno delantero dispo-
ne de ranuras indicadoras de desgaste
que le permiten comprobar el desgaste
de las pastillas de freno sin necesidad
de desmontarlo. Para comprobar el des-
gaste de la pastilla de freno, observe las
ranuras indicadoras de desgaste. Si una
pastilla de freno se ha desgastado hasta
el punto en que las ranuras indicadoras
de desgaste han desaparecido casi por
completo, solicite a un concesionario
Yamaha que cambie el conjunto de las
pastillas de freno.
11
1. Ranuras indicadores de desgaste (×3)
SAU04502
Zapatas de freno trasero
El freno trasero dispone de un indica-
dor de desgaste que le permite compro-
bar el desgaste de las zapatas sin nece-
sidad de desmontar el freno. Para
comprobar el desgaste de las zapatas de
freno, observe la posición del indicador
de desgaste mientras aplica el freno. Si
una zapata de freno se ha desgastado
hasta el punto en que el indicador de
desgaste llega a la línea del límite de
desgaste de freno, solicite a un conce-
sionario Yamaha que cambie el conjun-
to de las pastillas de freno.
2
1
1. Línea limite de desgaste
2. Indicador de desgaste
DELANTEROTRASERO
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 54
Page 56 of 88
6-24
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU04856
Comprobación del líquido de
freno
Si el líquido de freno es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema y, como
consecuencia de ello, los frenos pueden
perder su eficacia.
Antes de utilizar la motocicleta, verifi-
que que el líquido de freno se encuen-
tre por encima de la marca de nivel
mínimo y añada líquido según sea
necesario. Un nivel bajo de líquido de
freno puede ser indicativo del desgaste
de las pastillas y/o de una fuga en el
sistema de frenos. Si el nivel de líquido
de freno está bajo, compruebe si las
pastillas están desgastadas y si el siste-
ma de frenos presenta alguna fuga.
1
1. Marca de nivel mínimo
Observe las precauciones siguientes:
8Cuando compruebe el nivel de
líquido, verifique que la parte
superior del depósito del líquido
de freno o de embrague esté nive-
lada.
8Utilice únicamente un líquido de
freno de la calidad recomendada,
ya que de lo contrario las juntas de
goma se pueden deteriorar, provo-
cando fugas y reduciendo la efica-
cia de los frenos.
8Añada el mismo tipo de líquido de
freno. La mezcla de líquidos dife-
rentes puede provocar una reac-
ción química perjudicial y reducir
la eficacia de los frenos.
8Evite que penetre agua en el depó-
sito cuando añada líquido. El agua
reducirá significativamente el
punto de ebullición del líquido y
puede provocar una obstrucción
por vapor.8El líquido de freno puede dañar las
superficies pintadas o las piezas de
plástico. Elimine siempre inmedia-
tamente el líquido que se haya
derramado.
8A medida que las pastillas de
freno se desgastan, es normal que
el nivel de líquido de freno dismi-
nuya de forma gradual. No obstan-
te, si el nivel de líquido de freno
disminuye de forma repentina soli-
cite a un concesionario Yamaha
que averigüe la causa.
Líquido de freno recomendado:
DOT 4
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 55
Page 57 of 88
6-25
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU03985
Cambio del líquido de freno
Solicite a un concesionario Yamaha
que cambie el líquido de freno según
los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Además, se deben cambiar las
juntas de aceite de la bomba y la pinza
de freno, así como el tubo de freno,
según los intervalos indicados a conti-
nuación o siempre que estén dañados o
presenten fugas.
8Juntas de aceite: Cambiar cada dos
años.
8Tubo de freno: Cambiar cada cua-
tro años.
SAU00744
Juego de la cadena de
transmisión
Debe comprobar el juego de la cadena
de transmisión antes de cada utilización
y ajustarlo si es preciso.
Para comprobar el juego de la cade-
na de transmisión
1. Sitúe la motocicleta sobre una
superficie horizontal y manténgala
en posición vertical.
NOTA:
Cuando compruebe y ajuste el juego de
la cadena de transmisión, debe mante-
ner la motocicleta vertical y no debe
haber ningún peso sobre la ella.
2. Ponga la transmisión en punto
muerto.
3. Mueva la rueda trasera empujando
la motocicleta hasta encontrar la
parte más tensa de la cadena de
transmisión y, seguidamente, mida
el juego de ésta como se muestra.
4. Si el juego de la cadena de trans-
misión es incorrecto, ajústelo del
modo siguiente.
a
a. Juego de la cadena de transmisión
Juego de la cadena de transmisión:
35–60 mm
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 56
Page 58 of 88
6-26
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU04369
Para ajustar el juego de la cadena de
transmisión
1. Afloje la tuerca de ajuste del juego
libre del pedal de freno.
2. Afloje la tuerca del eje.
3. Para tensar la cadena de transmi-
sión, gire la excéntrica tensora en
cada lado del basculante en la
direccióna. Para aflojar la cadena
de transmisión, gire la excéntrica
tensora en cada lado del basculan-
te en la dirección by luego
empuje hacia adelante la rueda tra-
sera.
32
a
b
1
1. Tuerca de ajuste del freno trasero
2. Tuerca del eje
3. Placa de ajuste de la cadena
NOTA:
Verifique que las dos excéntricas tenso-
ras queden en la misma posición para
la correcta alineación de la rueda.
SC000096
bB
Un juego incorrecto de la cadena de
transmisión sobrecargará el motor y
otros componentes vitales de la
motocicleta y puede provocar que la
cadena se salga o se rompa. Para evi-
tarlo, mantenga el juego de la cadena
de transmisión dentro de los límites
especificados.
4. Apriete la tuerca del eje con el par
especificado.5. Ajuste el juego libre del pedal de
freno. (Véanse en la página 6-21
las instrucciones para ajustar el
juego libre del pedal de freno.)
SW000103
Xr
Después de ajustar el juego libre del
pedal de freno, compruebe el funcio-
namiento de la luz de freno.
Par de apriete:
Tuerca del eje:
90 Nm (9,0 m·kgf)
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 57
Page 59 of 88
6-27
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU01106
Engrase de la cadena de
transmisión
La cadena de transmisión debe limpiar-
se y engrasarse según los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase, ya que de
lo contrario se desgastará rápidamente,
especialmente cuando conduzca en
zonas con presencia de polvo o hume-
dad. Realice el mantenimiento de la
cadena de transmisión del modo
siguiente.
SC000097
bB
La cadena de transmisión debe
engrasarse después de lavar la moto-
cicleta o utilizarla con lluvia.
1. Elimine toda la suciedad y el barro
de la cadena de transmisión con un
cepillo o un trapo.
2. Rocíela con un lubricante para
cadenas de transmisión, verifican-
do que todas las placas laterales y
rodillos queden suficientemente
lubricados.
NOTA:
Para realizar una limpieza completa,
solicite a un concesionario Yamaha que
desmonte la cadena de transmisión y la
sumerja en disolvente.
SAU02962
Comprobación y engrase de los
cables
Antes de cada utilización debe compro-
bar el funcionamiento de todos los
cables de control y el estado de los
cables, así como engrasar los cables y
los extremos de los mismos según sea
necesario. Si un cable está dañado o no
se mueve con suavidad, hágalo revisar
o cambiar en un concesionario
Yamaha.
Lubricante recomendado:
Aceite de motor
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 58
Page 60 of 88
6-28
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SW000112
Xr
Los daños del forro externo pueden
interferir en el funcionamiento
correcto del cable y provocar su
corrosión interna. Cambie los cables
dañados lo antes posible para evitar
situaciones no seguras.
SAU04034
Comprobación y engrase del
puño del acelerador y el cable
Debe comprobar el funcionamiento del
puño del acelerador antes de cada utili-
zación. Además, debe cambiar o engra-
sar el cable según los intervalos que se
especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico.
SAU03370
Comprobación y engrase de los
pedales de freno y cambio
Antes de cada utilización debe compro-
bar el funcionamiento de los pedales de
freno y cambio y engrasar los pivotes
de los pedales según sea necesario.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 59