YAMAHA TW125 2003 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 61 of 88

6-29
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU03164
Comprobación y engrase de las
manetas de freno y embrague
Antes de cada utilización debe compro-
bar el funcionamiento de las manetas
de freno y embrague y engrasar los
pivotes de las manetas según sea nece-
sario.
SAU03165
Comprobación y engrase del
caballete lateral
Antes de cada utilización debe compro-
bar el funcionamiento del caballete
lateral y engrasar el pivote y las super-
ficies de contacto metal-metal según
sea necesario.
SW000113
Xr
Si el caballete lateral no sube y baja
con suavidad, hágalo revisar o repa-
rar en un concesionario Yamaha.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 60

Page 62 of 88

6-30
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU04282
Engrase de la suspensión
trasera
Los puntos de pivote de la suspensión
trasera deben engrasarse según los
intervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
1
1. Boquilla de engrase (×2)
SAU02939
Comprobación de la horquilla
delantera
Debe comprobar el estado y el funcio-
namiento de la horquilla delantera del
modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
Para comprobar el estado
SW000115
Xr
Sujete firmemente la motocicleta de
forma que no exista riesgo de que se
caiga.
Compruebe si los tubos interiores pre-
sentan rasgaduras, daños y fugas exce-
sivas de aceite.Para comprobar el funcionamiento
1. Sitúe la motocicleta sobre una
superficie horizontal y manténgala
en posición vertical.
2. Mientras aplica el freno delantero,
empuje el manillar hacia abajo con
fuerza varias veces para compro-
bar si se comprime y rebota con
suavidad.
SC000098
bB
Si observa cualquier daño en la hor-
quilla delantera o ésta no funciona
con suavidad, hágala revisar o repa-
rar en un concesionario Yamaha.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 61

Page 63 of 88

6-31
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU00794
Comprobación de la dirección
Los cojinetes de la dirección desgasta-
dos o sueltos pueden constituir un peli-
gro. Por lo tanto, debe comprobar el
funcionamiento de la dirección del
modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del
motor para levantar del suelo la
rueda delantera.
SW000115
Xr
Sujete firmemente la motocicleta de
forma que no exista riesgo de que se
caiga.
2. Sujete los extremos inferiores de
los brazos de la horquilla delantera
e intente moverlos hacia adelante
y hacia atrás. Si observa cualquier
juego libre, solicite a un concesio-
nario Yamaha que revise o repare
la dirección.
SAU01144
Comprobación de los cojinetes
de las ruedas
Debe comprobar los cojinetes de las
ruedas delantera y trasera según los
intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y
engrase. Si existe juego en el cubo de
la rueda o ésta no gira con suavidad,
solicite a un concesionario Yamaha que
revise los cojinetes de la rueda.
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 62

Page 64 of 88

6-32
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU00800
Batería
Esta motocicleta está equipada con una
batería de tipo sellado (MF) que no
requiere ningún mantenimiento. No es
necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada.
SC000101
bB
No intente nunca extraer los precin-
tos de las células de la batería, ya que
la dañaría de forma irreparable.
1
1. Batería
SW000116
Xr
8El electrólito es tóxico y peligro-
so, ya que contiene ácido sulfúri-
co que provoca graves quemadu-
ras. Evite todo contacto con la
piel, los ojos o la ropa y protéja-
se siempre los ojos cuando tra-
baje cerca de una batería. En
caso de contacto, administre
los PRIMEROS AUXILIOS
siguientes.
9EXTERNO: Enjuague con
agua abundante.
9INTERNO: Beba grandes
cantidades de agua o leche y
llame inmediatamente a un
médico.
9OJOS: Enjuague con agua
durante 15 minutos y acuda al
médico rápidamente.8Las baterías producen hidróge-
no explosivo. Por lo tanto, man-
tenga las chispas, llamas, ciga-
rrillos, etc., alejados de la
batería y asegúrese de que la
ventilación sea suficiente cuando
la cargue en un espacio cerrado.
8MANTENGA ÉSTA Y CUAL-
QUIER OTRA BATERÍA
FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS.
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 63

Page 65 of 88

6-33
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario
Yamaha lo antes posible para cargarla
si le parece que está descargada. Tenga
en cuenta que la batería tiene tendencia
a descargarse más rápidamente si la
motocicleta está equipada con acceso-
rios eléctricos opcionales.
Para guardar la batería
1. Si no va a utilizar la motocicleta
durante más de un mes, desmonte
la batería, cárguela completamente
y guárdela en un lugar fresco y
seco.
2. Si va a guardar la batería durante
más de dos meses, compruébela al
menos una vez al mes y cárguela
completamente según sea necesa-
rio.
3. Cargue completamente la batería
antes de instalarla.
4. Una vez instalada la batería, verifi-
que que los cables estén correcta-
mente conectados a los bornes.SC000102
bB
8Mantenga siempre la batería
cargada. El almacenamiento de
una batería descargada puede
dañarla de forma irreparable.
8Para cargar una batería de tipo
sellado sin mantenimiento es
necesario un cargador de baterí-
as especial (de tensión constan-
te). El uso de un cargador con-
vencional dañará la batería. Si
no dispone de un cargador para
baterías sin mantenimiento,
hágala cargar en un concesiona-
rio Yamaha.
SAU01307
Cambio de fusible
El portafusibles está situado debajo del
panel B. (Véanse en la página 6-6 las
instrucciones para desmontar y montar
el panel.)
Si el fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y
desactive todos los circuitos eléc-
tricos.
2. Extraiga el fusible fundido e insta-
le uno nuevo del amperaje especi-
ficado.
1 2
1. Fusible
2. Fusible de recarga
Fusible especificado: 20 A
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 64

Page 66 of 88

6-34
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SC000103
bB
Para evitar una avería grave del sis-
tema eléctrico y posiblemente un
incendio, no utilice un fusible con un
amperaje superior al recomendado.
3. Gire la llave a la posición “ON” y
active los circuitos eléctricos para
comprobar que los dispositivos
funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo
inmediatamente, solicite a un con-
cesionario Yamaha que revise el
sistema eléctrico.
SAU04189
Cambio de la bombilla del faro
Esta motocicleta está equipada con un
faro dotado de bombilla de cuarzo. Si
se funde la bombilla del faro, cámbiela
del modo siguiente.
1. Desmonte el faro extraíble extra-
yendo los tornillos.
1
1. Tornillo (×2)
2. Desconecte la conexión del faro y
luego desmonte la tapa de la bom-
billa.
1
2
1. Conexión del faro
2. Tapa de la bombilla del faro
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 65

Page 67 of 88

6-35
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
3. Desenganche el portabombillas del
faro y luego extraiga la bombilla
fundida.
SW000119
Xr
Las bombillas de los faros se calien-
tan mucho. Por lo tanto, mantenga
los productos inflamables alejados de
un faro encendido y no toque la bom-
billa hasta que se haya enfriado.
4. Coloque una nueva bombilla en su
sitio y sujétela en el portabombi-
llas.
1
1. Portabombillas del faro
SC000105
bB
No toque la parte de cristal de la
bombilla del faro para no mancharla
de aceite, ya que de lo contrario per-
dería transparencia, luminosidad y
durabilidad. Elimine completamente
toda suciedad y marcas de dedos en
la bombilla del faro con un trapo
humedecido en alcohol o diluyente.
a
a. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
5. Monte la tapa de la bombilla y
conecte el acoplador.
6. Monte el faro extraíble colocando
los tornillos.
7. Solicite a un concesionario
Yamaha que ajuste la luz del faro
según sea necesario.
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 66

Page 68 of 88

6-36
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU03497
Cambio de una bombilla del
intermitente
1. Desmonte la óptica de la luz de
intermitencia extrayendo el tornillo.
2. Extraiga la bombilla fundida
empujándola hacia adentro y
girándola en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en
el casquillo, empújela hacia aden-
tro y luego gírela en el sentido de
las agujas del reloj hasta que se
detenga.
4. Monte la óptica colocando el tor-
nillo.
1
2
3
1. Tornillo
2.Óptica
3. Bombilla
SCA00065
bB
No apriete excesivamente los torni-
llos, ya que puede romperse la ópti-
ca.
SAU01623
Cambio de la bombilla de la
luz de freno/piloto trasero
1. Desmonte la óptica de la luz de
freno/piloto trasero extrayendo los
tornillos.
1
1. Tornillo (×2)
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 67

Page 69 of 88

6-37
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
2. Extraiga la bombilla fundida
empujándola hacia adentro y
girándola en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en
el casquillo, empújela hacia aden-
tro y luego gírela en el sentido de
las agujas del reloj hasta que se
detenga.
4. Monte la óptica colocando los tor-
nillos.
SC000108
bB
No apriete excesivamente los torni-
llos, ya que puede romperse la ópti-
ca.
1
1. Bombilla
SAU01579
Apoyo de la motocicleta
Puesto que este modelo no dispone de
caballete central, observe las precau-
ciones siguientes cuando desmonte la
rueda delantera y trasera o realice otras
operaciones de mantenimiento para las
que sea necesario mantener la motoci-
cleta en posición vertical. Compruebe
que la motocicleta se encuentre en una
posición estable y horizontal antes de
iniciar cualquier operación de manteni-
miento. Puede colocar una caja de
madera resistente debajo del motor
para obtener más estabilidad.
Para realizar el mantenimiento de la
rueda delantera
1. Estabilice la parte trasera de la
motocicleta con un soporte para
motocicletas o, si no dispone de
uno adicional, colocando un gato
debajo del bastidor por delante de
la rueda trasera.
2. Levante del suelo la rueda delante-
ra con un soporte de motocicletas.Para realizar el mantenimiento de la
rueda trasera
Levante la rueda trasera del suelo con
un soporte para motocicletas o, si no
dispone de uno adicional, colocando un
gato debajo de cada lado del bastidor
por delante de la rueda trasera o debajo
de cada lado del basculante.
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 68

Page 70 of 88

6-38
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU04387
Rueda delantera
Para desmontar la rueda delanteraSW000122
Xr
8Es aconsejable que un concesio-
nario Yamaha se encargue del
mantenimiento de las ruedas.
8Sujete firmemente la motocicleta
de forma que no exista riesgo de
que se caiga.
1. Tire hacia fuera de la tapa de
goma en la parte inferior de la
barra de la horquilla derecha y
deslícela hacia arriba a lo largo de
la misma.
1
1. Tapa de goma
2. Tire hacia fuera de la tapa de
goma en la parte inferior de la
barra de la horquilla izquierda y
extráigala.
1
1. Tapa de goma
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 69

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 next >