YAMAHA TW125 2004 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 61 of 90


MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-24
2
3
4
5
67
8
9
significativamente e poderá resul-
tar na formação de uma bolsa de
vapor.


O líquido dos travões poderá dete-
riorar superfícies pintadas ou pe-
ças plásticas. Limpe sempre de
imediato o líquido derramado.

À medida que as pastilhas do tra-
vão se desgastam, é normal que o
nível de líquido dos travões desça
gradualmente. Contudo, se o nível
de líquido dos travões descer re-
pentinamente, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique
qual a causa.
PAU22720
Mudança do líquido dos
travões
Solicite a um concessionário Yamaha
que substitua o líquido dos travões nos
intervalos especificados na NOTA a
seguir à tabela de lubrificação e manu-
tenção periódica. Para além disso,
mande substituir os vedantes de óleo
do cilindro mestre do travão e da pinça,
assim como os tubos dos travões, nos
intervalos especificados a seguir ou
sempre que apresentem danos ou fu-
gas.

Vedantes de óleo: Substitua de
dois em dois anos.

Tubo do travão: Substitua de qua-
tro em quatro anos.
PAU22760
Folga da corrente de
transmissão
A folga da corrente de transmissão
deve ser verificada antes de cada via-
gem e, se necessário, ajustada.
PAU22770
Verificação da folga da corrente de
transmissão
1. Coloque o motociclo numa super-
fície nivelada e segure-o numa po-
sição vertical.
NOTA:
Durante a verificação e ajuste da folga
da corrente de transmissão, o motoci-
clo deve ser posicionado numa posição
vertical e não deverá ser colocado ne-

nhum peso sobre o mesmo.
2. Mude a transmissão para ponto
morto.
3. Mova a roda traseira empurrando
o motociclo de modo a localizar a
parte mais esticada da corrente de
transmissão e depois meça a folga
desta corrente conforme ilustrado.
✹✺✬✷✥ ✥✧


  

Page 62 of 90


MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4. Se a folga da corrente de trans-
missão estiver incorrecta, ajuste-a
do modo que se segue.

PAU22830
Ajuste da folga da corrente de trans-
missão
1. Desaperte a porca ajustadora da
folga do pedal do travão.2. Desaperte a porca do eixo.
3. Para apertar a corrente de trans-
missão, rode a placa ajustadora
em ambos os lados do braço osci-
lante na direcção (a). Para desa-
pertar a corrente de transmissão,
rode a placa ajustadora em ambos
os lados do braço oscilante na di-
recção (b), e empurre a roda tra-
seira para a frente.
NOTA:
Certifique-se de que ambas as placas
ajustadoras estão na mesma posiçãopara obter um correcto alinhamento

das rodas.
PRECAUÇÃO:

PCA10570
Uma folga inadequada da corrente
de transmissão sobrecarregará o
motor, assim como outras peças vi-
tais do motociclo, e pode provocar
patinagem ou quebra da corrente.
Para evitar que isto ocorra, mante-
nha a folga da corrente de transmis-
são dentro dos limites
especificados.
4. Aperte a porca do eixo em confor-
midade com o binário especifica-
do.
5. Ajuste a folga do pedal do travão.
(Consulte a pagina 6-20.)
AVISO

PWA10660
Depois de ajustar a folga do pedal
do travão, verifique o funcionamen-
Folga da corrente de transmis-
são:
35.0–60.0 mm (1.38–2.36 in)
1. Folga da corrente de transmissão
1

1. Porca ajustadora da folga do pedal do tra-
vão
2. Porca do eixo
3. Placa ajustadora da folga da corrente de
transmissão32
1
(a)
(b)
Binário de aperto:
Porca do eixo:
90 Nm (9,0 m·kgf, 65,1 ft·lbf)
✹✺✬✷✥ ✥


  

Page 63 of 90


MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-26
2
3
4
5
67
8
9

to da luz do travão.
PAU23011
Lubrificação da corrente de
transmissão
A corrente de transmissão deve ser
limpa e lubrificada nos intervalos espe-
cificados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica, caso contrário
gastar-se-á rapidamente, especial-
mente quando conduz o veículo em
áreas poeirentas ou húmidas. Faça a
manutenção da corrente de transmis-
são do seguinte modo:
PRECAUÇÃO:

PCA10580
A corrente de transmissão deverá
ser lubrificada após lavar o motoci-
clo ou conduzir à chuva.
1. Retire toda a sujidade e lama da
corrente de transmissão com uma
escova ou pano.
NOTA:
Para uma limpeza cuidada, solicite a
um concessionário Yamaha que retire
a corrente de transmissão e a impreg-

ne de solvente.
2. Pulverize lubrificante para corren-tes e cabos Yamaha Chain and
Cable Lube ou um lubrificante
para correntes de transmissão do
tipo pulverizante de alta qualidade
em ambos os lados e no meio da
corrente, certificando-se de que
todas as placas laterais e roletes
foram suficientemente lubrifica-
dos.
✹✺✬✷✥ ✥✩


  

Page 64 of 90


MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-27
1
2
3
4
5
6
7
8
9

PAU23100
Verificação e lubrificação dos
cabos
Antes de cada viagem, deverá verificar
o funcionamento e o estado de todos
os cabos de controlo e, se necessário,
deverá lubrificar os cabos e as respec-
tivas extremidades. Se um cabo estiver
danificado ou não se deslocar suave-
mente, solicite a um concessionário
Yamaha que o verifique ou substitua.
AVISO

PWA10720
Os danos no revestimento exterior
podem interferir com o funciona-
mento adequado do cabo e provoca-
rão o aparecimento de ferrugem no
cabo interior. Substitua um cabo da-
nificado assim que possível para
evitar situações de insegurança.
PAU23110
Verificação e lubrificação do
punho e do cabo do
acelerador
O funcionamento do punho do acelera-
dor deverá ser verificado antes de cada
viagem. Além disso, o cabo deverá ser
lubrificado ou substituído nos interva-
los especificados na tabela de manu-
tenção periódica.
PAU23131
Verificação e lubrificação dos
pedais do travão e de
mudança de velocidades
Antes de cada viagem, deverá verificar
o funcionamento dos pedais do travão
e de mudança de velocidades e, se ne-
cessário, deverá lubrificar os pivôs dos
pedais. Lubrificante recomendado:
Óleo do motor
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sa-
bão de lítio (massa para todos
os fins)
✹✺✬✷✥ ✥✪


  

Page 65 of 90


MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-28
2
3
4
5
67
8
9

PAU23140
Verificação e lubrificação das
alavancas do travão e da
embraiagem
Antes de cada viagem deverá verificar
o funcionamento das alavancas do tra-
vão e da embraiagem e, se necessário,
deverá lubrificar os pivôs da alavanca.
PAU23200
Verificação e lubrificação do
descanso lateral
Antes de cada viagem, deverá verificar
o funcionamento do descanso lateral e,
se necessário, deverá lubrificar o pivô
do descanso lateral e as superfícies de
contacto de metal com metal.
AVISO

PWA10730
Caso o descanso lateral não se des-
loque suavemente para cima e para
baixo, solicite a um concessionário
Yamaha que o verifique ou repare.
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sa-
bão de lítio (massa para todos
os fins)
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sa-
bão de lítio (massa para todos
os fins)
✹✺✬✷✥ ✥✫


  

Page 66 of 90


MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-29
1
2
3
4
5
6
7
8
9

PAU23250
Lubrificação da suspensão
traseira
Os pontos de articulação da suspen-
são traseira devem ser lubrificados nos
intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
PAU23271
Verificação da forquilha
dianteira
O estado e funcionamento da forquilha
dianteira deverão ser verificados como
se segue, nos intervalos especificados
na tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
Verificação do estado
AVISO

PWA10750
Apoie bem o veículo para evitar o
perigo deste tombar.
Verifique se os tubos internos estão ar-
ranhados, danificados ou perdem óleo
em excesso.
Verificação do funcionamento
1. Coloque o veículo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.
2. Com o travão dianteiro accionado,
empurre várias vezes o guiador
com força para baixo para verificar
se a forquilha dianteira se compri-
me e recua suavemente.
PRECAUÇÃO:

PCA10590
Se encontrar quaisquer danos na
forquilha dianteira ou se esta não
funcionar devidamente, solicite a
um concessionário Yamaha que a
verifique ou repare.
1. Bico para massa de lubrificação
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sa-
bão de lítio
1(×2)
✹✺✬✷✥ ✥✬


  

Page 67 of 90


MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-30
2
3
4
5
67
8
9

PAU23280
Verificação da direcção
Os rolamentos da direcção gastos ou
soltos podem provocar situações de
perigo. Portanto, o funcionamento da
direcção deverá ser verificado do modo
que se segue e nos intervalos de tem-
po especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica.
1. Coloque um cavalete por baixo do
motor para elevar a roda dianteira
do chão.
AVISO

PWA10750
Apoie bem o veículo para evitar o
perigo deste tombar.
2. Segure as extremidades inferiores
das pernas da forquilha dianteira e
tente deslocá-las para a frente e
para trás. Se sentir alguma folga,
solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare a
direcção.
PAU23290
Verificação dos rolamentos de
roda
Os rolamentos de roda dianteiros e tra-
seiros têm de ser verificados nos inter-
valos de tempo especificados, na
tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Se houver uma folga no
cubo da roda ou se a roda não virar su-
avemente, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique os rolamentos
de roda.
✹✺✬✷✥ ✦✣


  

Page 68 of 90


MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-31
1
2
3
4
5
6
7
8
9

PAU23370
Bateria
Este modelo está equipado com uma
bateria blindada (MF) que não exige
qualquer tipo de manutenção. Não é
necessário verificar o electrólito nem
acrescentar água destilada.
PRECAUÇÃO:

PCA10620
Nunca tente retirar as tampas dos
elementos da bateria, uma vez que
ao fazê-lo poderá provocar danos
permanentementes na bateria.
AVISO

PWA10760

O electrólito é venenoso e peri-goso pois contém ácido sulfúri-
co, o qual provoca queimaduras
graves. Evite o contacto com a
pele, os olhos ou o vestuário e
proteja sempre os olhos quan-
do trabalhar perto de baterias.
Em caso de contacto, efectue
os seguintes PRIMEIROS SO-
CORROS.

EXTERNOS: Lave com água
abundante.

INTERNOS: Beba grandes
quantidades de água ou leite
e chame imediatamente um
médico.

OLHOS: Lave com água du-
rante 15 minutos e procure
imediatamente cuidados mé-
dicos.

As baterias produzem hidrogé-
nio explosivo. Por conseguinte,
mantenha a bateria afastada de
faíscas, chamas, cigarros, etc. e
assegure ventilação suficiente
quando a estiver a carregar num
espaço fechado.

MANTENHA TODAS AS BATE-
RIAS FORA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS.
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha
que carregue a bateria o mais rapida-
mente possível se lhe parecer descar-
regada. Não se esqueça de que a
bateria tende a descarregar mais rapi-
damente se o veículo estiver equipado
com acessórios eléctricos opcionais.
Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o ve-
ículo durante mais de um mês, re-
tire a bateria, carregue-a
totalmente e coloque-a num local
fresco e seco.
2. Caso a bateria fique guardada du-
rante mais de dois meses, verifi-
que-a pelo menos uma vez por
mês e, se necessário, carregue-a
totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria an-
tes de a instalar.
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão de-

1. Bateria
1
✹✺✬✷✥ ✦✤


  

Page 69 of 90


MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-32
2
3
4
5
67
8
9
vidamente ligados aos terminais
de bateria.
PRECAUÇÃO:

PCA10630

Mantenha sempre a bateria car-
regada. Guardar uma bateria
descarregada poderá provocar
danos permanentes na bateria.

Para carregar uma bateria blin-
dada (MF), é necessário um car-
regador de baterias especial
(tensão constante). A utilização
de um carregador de baterias
convencional danificará a bate-
ria. Caso não tenha acesso a um
carregador de baterias blinda-
das (MF), solicite a um conces-
sionário Yamaha que carregue a
sua bateria.
PAU23500
Substituição do fusível
O suporte de fusível encontra-se por
detrás do painel B. (Consulte a
pagina 6-6.)
Se o fusível estiver queimado, substi-
tua-o do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desli-
gue todos os circuitos eléctricos.
2. Retire o fusível queimado e instale
um novo fusível com a ampera-
gem especificada.
PRECAUÇÃO:

PCA10640
Não utilize um fusível com uma am-
peragem superior à recomendada,
para evitar provocar grandes danos
no sistema eléctrico e possivelmen-
te um incêndio.
3. Rode a chave para “ON” e ligue os
circuitos eléctricos para verificar
se os dispositivos funcionam.
4. Caso o fusível se volte imediata-
mente a queimar, solicite a um
concessionário Yamaha que verifi-
que o sistema eléctrico.
1. Fusível
2. Fusível de substituição
1 2

Fusível especificado:
20.0 A
✹✺✬✷✥ ✦✥


  

Page 70 of 90


MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-33
1
2
3
4
5
6
7
8
9

PAU23792
Substituição da lâmpada do
farol dianteiro
Este modelo está equipado com uma
lâmpada do farol dianteiro de quartzo.
Se a lâmpada do farol dianteiro se fun-
dir, substitua-a do modo que se segue.
1. Retire a unidade do farol dianteiro,
retirando os respectivos parafu-
sos.
2. Desligue o acoplador do farol dian-
teiro e retire a cobertura da lâmpa-
da.3. Desprenda o suporte da lâmpada
do farol dianteiro e retire a lâmpa-
da fundida.
AVISO

PWA10790
As lâmpadas do farol dianteiro ficam
muito quentes. Por conseguinte,
mantenha os produtos inflamáveis
afastados de uma lâmpada do farol
dianteiro acesa e não toque na
lâmpada até esta ter arrefecido.
4. Coloque uma nova lâmpada do fa-
rol dianteiro e fixe-a com o respec-
tivo suporte.
PRECAUÇÃO:

PCA10660
Não toque na parte em vidro da
lâmpada do farol dianteiro para evi-
tar que se suje com óleo, caso con-
1. Parafuso
1(×2)

1. Acoplador do farol dianteiro
2. Cobertura da lâmpada
1
2

1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
1
✹✺✬✷✥ ✦✦


  

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 next >