YAMAHA TW125 2004 Notices Demploi (in French)

Page 31 of 86


CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Chaîne de transmission

Contrôler la tension de la chaîne.

Remplacer si nécessaire.

Contrôler l’état de la chaîne.

Lubrifier si nécessaire.6-24, 6-25
Roues et pneus

S’assurer de l’absence d’endommagement.

Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.

Contrôler la pression de gonflage.

Corriger si nécessaire.6-15, 6-17
Pédale de frein et sélecteur

S’assurer du fonctionnement en douceur.

Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-27
Levier de frein et
d’embrayage

S’assurer du fonctionnement en douceur.

Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-27
Béquille latérale

S’assurer du fonctionnement en douceur.

Lubrifier le pivot si nécessaire.6-27
Attaches du cadre

S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.

Serrer si nécessaire.—
Instruments, éclairage,
signalisation et contacteurs

Contrôler le fonctionnement.

Corriger si nécessaire.—
Contacteur de béquille laté-
rale

Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage.

Si défectueux, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.3-11
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
✹✺✬✳✥ ✦


  

Page 32 of 86


UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE

5-1
2
3
4
56
7
8
9

FAU15950
AVERTISSEMENT

FWA10270

Il importe, avant d’utiliser le vé-
hicule, de bien se familiariser
avec toutes ses commandes et
leurs fonctions. Au moindre
doute concernant le fonctionne-
ment de certaines commandes,
consulter un concessionnaire
Yamaha.

Ne jamais mettre le moteur en
marche ou utiliser le véhicule
dans un local fermé, même pour
une courte durée. Les gaz
d’échappement sont toxiques et
peuvent entraîner la perte de
connaissance et même la mort
en peu de temps. Toujours
veiller à ce que l’endroit soit
bien ventilé.

Avant de démarrer, toujours
s’assurer de relever la béquille
latérale. Une béquille latérale
déployée risque de toucher le
sol et de distraire le pilote, qui
pourrait perdre le contrôle du
véhicule.
FAU16060
Mise en marche d’un moteur
froid
Afin que le système de coupe-circuit
d’allumage n’entre pas en action, il faut
qu’une des conditions suivantes soit
remplie :

La boîte de vitesses doit être au
point mort.

Une vitesse doit être engagée, le
levier d’embrayage actionné et la
béquille latérale relevée.
AVERTISSEMENT

FWA10290

Avant de mettre le moteur en
marche, contrôler le fonctionne-
ment du système de coupe-cir-
cuit d’allumage en suivant le
procédé décrit à la page 3-11.

Ne jamais rouler avec la béquille
latérale déployée.
1. Placer la manette du robinet de
carburant sur “ON”.
2. Tourner la clé sur “ON” et s’assu-
rer que le coupe-circuit du moteur
est placé sur “”.
✹✺✬✳✥ ✤


  

Page 33 of 86


UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE

5-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. Mettre la boîte de vitesses au point
mort.
N.B.:
Quand la boîte de vitesses est mise au
point mort, le témoin de point mort de-
vrait s’allumer. Si ce n’est pas le cas, il
faut faire contrôler le circuit électrique

par un concessionnaire Yamaha.
4. Ouvrir le starter et refermer tout à
fait les gaz. (Voir page 3-7.)
5. Appuyer sur le contacteur du dé-
marreur pour mettre le moteur en
marche.
N.B.:
Si le moteur ne se met pas en marche,
relâcher le contacteur du démarreur,
puis attendre quelques secondes avant
de faire un nouvel essai. Chaque essai
de mise en marche doit être aussi court
que possible afin d’économiser l’éner-
gie de la batterie. Ne pas actionner le
démarreur pendant plus de 10 secon-

des d’affilée.
6. Dès que le moteur tourne, repous-
ser le starter à mi-chemin.
ATTENTION:

FCA11040
En vue de prolonger la durée de ser-
vice du moteur, ne jamais accélérer
à l’excès tant que le moteur est froid
!
7. Quand le moteur est chaud, refer-
mer le starter.
N.B.:
Le moteur est chaud lorsqu’il répond
normalement à l’accélération le starter

étant fermé.
FAU16640
Mise en marche d’un moteur
chaud
Le procédé est identique à celui de la
mise en marche d’un moteur froid, sans
qu’il soit nécessaire d’utiliser le starter
lorsque le moteur est chaud.
✹✺✬✳✥ ✥


  

Page 34 of 86


UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE

5-3
2
3
4
56
7
8
9

FAU16671
Passage des vitesses
La boîte de vitesses permet de contrô-
ler la puissance du moteur disponible
lors des démarrages, accélérations,
montées des côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indi-
quées sur l’illustration.
N.B.:
Pour passer au point mort, enfoncer le
sélecteur à plusieurs reprises jusqu’à
ce qu’il arrive en fin de course, puis le

relever légèrement.
ATTENTION:

FCA10260

Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la
moto sur de longues distances,
même lorsque la boîte de vites-
ses est au point mort. En effet,
son graissage ne s’effectue cor-
rectement que lorsque le mo-
teur tourne. Un graissage
insuffisant risque d’endomma-
ger la boîte de vitesses.

Toujours débrayer avant de
changer de vitesse afin d’éviter
d’endommager le moteur, la
boîte de vitesses et la transmis-
sion, qui ne sont pas conçus
pour résister au choc infligé par
un passage en force des vites-
ses.
FAU32810
Points de changement de vitesse re-
commandés (pour la Suisse unique-
ment)
Les points de changement de vitesserecommandés sont indiqués dans le ta-
bleau suivant.
N.B.:
Avant de rétrograder de deux vitesses
à la fois, réduire la vitesse du véhicule
à la vitesse recommandée (ex.: réduire
la vitesse à 35 km/h (22 mi/h) avant de

passer de la 4 à la 2 vitesse).
1. Sélecteur
2. Point mort
1
N5
4
3
2
1
2

Points de changement de vi-
tesse (vers le haut):
1

2 : 23 km/h (14 mi/h)
2

3 : 36 km/h (22 mi/h)
3

4 : 50 km/h (31 mi/h)
4

5 : 60 km/h (37 mi/h)
✹✺✬✳✥ ✦


  

Page 35 of 86


UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE

5-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9

FAU16800
Comment réduire sa consom-
mation de carburant
La consommation de carburant de la
moto dépend dans une grande mesure
du style de conduite. Suivre les con-
seils suivants en vue d’économiser le
carburant :

Couper le starter le plus tôt possi-
ble.

Passer sans tarder aux rapports
supérieurs et éviter les régimes
très élevés lors des accélérations.

Ne pas donner de gaz en rétrogra-
dant et éviter d’emballer le moteur
à vide.

Couper le moteur au lieu de le lais-
ser tourner longtemps au ralenti
(ex. : embouteillages, feux rouges,
passages à niveau).
FAU16830
Rodage du moteur
Les premiers 1000 km (600 mi) consti-
tuent la période la plus importante de la
vie du moteur. C’est pourquoi il est in-
dispensable de lire attentivement ce
qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le
soumettre à un effort excessif pendant
les premiers 1000 km (600 mi). Les piè-
ces mobiles du moteur doivent s’user
et se roder mutuellement pour obtenir
les jeux de marche corrects. Pendant
cette période, éviter de conduire à
pleins gaz de façon prolongée et éviter
tout excès susceptible de provoquer la
surchauffe du moteur.
FAU16990
0 à 500 km (0 à 300 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une
ouverture des gaz de plus de 1/3.
500 à 1000 km (300 à 600 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une
ouverture des gaz de plus de 1/2.
ATTENTION:

FCA11500
Changer l’huile moteur, nettoyer
l’élément du filtre à huile et la crépi-
ne à huile après 1000 km (600 mi)
d’utilisation.
1000 km (600 mi) et au-delà
Le rodage est terminé et l’on peut rou-
ler normalement.
ATTENTION:

FCA10270
Si un problème quelconque surve-
nait au moteur durant la période de
rodage, consulter immédiatement
un concessionnaire Yamaha.
✹✺✬✳✥ ✧


  

Page 36 of 86


UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE

5-5
2
3
4
56
7
8
9

FAU17170
Stationnement
Pour stationner la moto, couper le mo-
teur, retirer la clé de contact, puis pla-
cer la manette du robinet de carburant
sur “OFF”.
AVERTISSEMENT

FWA10310

Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent deve-
nir brûlants, il convient de se
garer de façon à ce que les pié-
tons ou les enfants ne risquent
pas de toucher ces éléments.

Ne pas garer le véhicule dans
une descente ou sur un sol
meuble, car il pourrait facile-
ment se renverser.
✹✺✬✳✥ 


  

Page 37 of 86


6-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU17240
La sécurité est l’impératif numéro un du
bon motocycliste. La réalisation des
contrôles et entretiens, réglages et lu-
brifications périodiques permet de ga-
rantir le meilleur rendement possible et
contribue hautement à la sécurité de
conduite. Les points de contrôle, régla-
ge et lubrification principaux sont expli-
qués aux pages suivantes.
Les fréquences données dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pé-
riodiques s’entendent pour la conduite
dans des conditions normales. Le pro-
priétaire devra donc ADAPTER LES
FRÉQUENCES PRÉCONISÉES ET
ÉVENTUELLEMENT LES RACCOUR-
CIR en fonction du climat, du terrain, de
la situation géographique et de l’usage
qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT

FWA10320
Si l’on ne maîtrise pas les techni-
ques d’entretien, ce travail doit être
confié à un concessionnaire
Yamaha.
FAU17340
Trousse de réparation
La trousse de réparation se trouve der-
rière le cache B. (Voir page 6-6.)
Les informations données dans ce ma-
nuel et les outils de la trousse de répa-
ration sont destinés à fournir au
propriétaire les moyens nécessaires
pour effectuer l’entretien préventif et les
petites réparations. Cependant
d’autres outils, comme une clé dy-
namométrique, peuvent être né-
cessaires pour effectuer correctement
certains entretiens.
N.B.:
Si l’on ne dispose pas des outils ou del’expérience nécessaires pour mener
un travail à bien, il faut le confier à un

concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT

FWA10350
Toute modification non approuvée
par Yamaha risque d’entraîner une
perte de rendement et de rendre la
conduite de ce véhicule dangereu-
se. Consulter un concessionnaire
Yamaha avant de procéder à la
moindre modification.
1. Trousse de réparation
1
✹✺✬✳✥ ✤


  

Page 38 of 86


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-2
2
3
4
5
67
8
9

FAU17710
Tableau des entretiens et graissages périodiques
N.B.:


Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année.

Pour 30000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 6000 km.

L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les con-
naissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (
×× × ×
1000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL

1 6 12 18 24
1*
Canalisation de carbu-
rant

S’assurer que les durites d’alimentation ne sont ni cra-
quelées ni autrement endommagées.










2
Bougie


Contrôler l’état.

Nettoyer et corriger l’écartement des électrodes.





Remplacer.




3*
Soupapes


Contrôler le jeu aux soupapes.

Régler.








4
Élément du filtre à air


Nettoyer.






Remplacer.




5
Embrayage


Contrôler le fonctionnement.

Régler.










6*
Frein avant


Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et
s’assurer de l’absence de fuite.














Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
7*
Frein arrière

Contrôler le fonctionnement et régler la garde de la
pédale de frein.














Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.
8*
Durite de frein

S’assurer de l’absence de craquelures ou autre
endommagement.












Remplacer. Tous les 4 ans
✹✺✬✳✥ ✥


  

Page 39 of 86


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9

9*
Roues

Contrôler le voile, le serrage des rayons et l’état.

Resserrer les rayons si nécessaire.









10

*
Pneus

Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des
pneus.

Remplacer si nécessaire.

Contrôler la pression de gonflage.

Corriger si nécessaire.











11

*
Roulements de roue

S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas endom-
magés.









12

*
Bras oscillant

S’assurer du bon fonctionnement et de l’absence de
jeu excessif.










Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 24000 km
13

Chaîne de transmission

Contrôler la tension de la chaîne.

S’assurer de l’alignement correct de la roue arrière.

Nettoyer et lubrifier.Tous les 500 km et après avoir nettoyé la moto ou
avoir roulé sous la pluie.
14

*
Roulements de direction

S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction
n’est pas dure.












Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 24000 km
15

*
Attaches du cadre

S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement
serrés.











16

Béquille latérale

Contrôler le fonctionnement.

Lubrifier.











17

*
Contacteur de béquille
latérale

Contrôler le fonctionnement.













18

*
Fourche avant

Contrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence
de fuites d’huile.









19

*
Combiné ressort-amor-
tisseur

Contrôler le fonctionnement et s’assurer que l’amortis-
seur ne fuit pas.








N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (
×× × ×
1000 km)

CONTRÔLE
ANNUEL

1 6 12 18 24
✹✺✬✳✥ ✦


  

Page 40 of 86


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-4
2
3
4
5
67
8
9

FAU18660
N.B.:


Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement poussié-
reuses ou humides.

Entretien des freins hydrauliques
20

*
Points pivots de bras
relais et bras de raccor-
dement de suspension
arrière

Contrôler le fonctionnement.










Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.





21

*
Carburateur

Contrôler le fonctionnement du starter.

Régler le régime de ralenti du moteur.













22

Huile moteur

Changer.

Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.













23

Élément du filtre à huile
moteur

Nettoyer.







24

*
Crépine d’huile moteur

Nettoyer.


25

*
Contacteur de feu stop
sur frein avant et arrière

Contrôler le fonctionnement.













26

Pièces mobiles et câbles

Lubrifier.











27

*
Boîtier de poignée et
câble des gaz

Contrôler le fonctionnement et le jeu.

Régler le jeu de câble des gaz si nécessaire.

Lubrifier le boîtier de poignée des gaz et le câble des
gaz.











28

*
Éclairage, signalisation
et contacteurs

Contrôler le fonctionnement.

Régler le faisceau de phare.












N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (
×× × ×
1000 km)

CONTRÔLE
ANNUEL

1 6 12 18 24
✹✺✬✳✥ ✧


  

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 90 next >