YAMAHA TZR50 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 71 of 82
SAU26001
Cuidados
Si bien el diseño abierto de una moto-
cicleta revela el atractivo de la tecno-
logía, también la hace más vulnera-
ble. El óxido y la corrosión pueden
desarrollarse incluso cuando se utili-
zan componentes de alta tecnología.
Un tubo de escape oxidado puede
pasar desapercibido en un coche,
pero afea el aspecto general de una
motocicleta. El cuidado frecuente y
adecuado no sólo se ajusta a los tér-
minos de la garantía, sino que ade-
más mantiene la buena imagen de la
motocicleta, prolonga su vida útil y
optimiza sus prestaciones.
Antes de limpiarlo
1. Cubra la salida del silenciador
con una bolsa de plástico cuan-
do el motor se haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y
cubiertas, así como todos los
acopladores y conectores eléctri-
cos, incluidas las tapas de bujía,
estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada,
como pueden ser los restos de
aceite quemado sobre el cárter,con un desengrasador y un cepi-
llo, pero no aplique nunca tales
productos sobre los sellos, las
juntas, las ruedas dentadas, la
cadena de transmisión y los ejes
de las ruedas. Enjuague siempre
la suciedad y el desengrasador
con agua.
Limpieza
SCA10770
ATENCIÓN:
No utilice limpiadores de rue-
das con alto contenido de áci-
do, especialmente para las
ruedas de radios. Si utiliza
tales productos para la sucie-
dad difícil de eliminar, no deje
el limpiador sobre la zona afec-
tada durante más tiempo del
que figure en las instrucciones.
Asimismo, enjuague completa-
mente la zona con agua,
séquela inmediatamente y a
continuación aplique un pro-
tector en aerosol contra la
corrosión.
Una limpieza inadecuada pue-
de dañar parabrisas, carena-
dos, paneles y otras piezas deplástico. Para limpiar el plásti-
co utilice únicamente un trapo
suave y limpio o un esponja
con un detergente suave y
agua.
No utilice productos químicos
fuertes para las piezas de plás-
tico. Evite utilizar trapos o
esponjas que hayan estado en
contacto con productos de
limpieza fuertes o abrasivos,
disolventes o diluyentes, com-
bustible (gasolina), desoxidan-
tes o antioxidantes, líquido de
frenos, anticongelante o elec-
trólito.
No utilice aparatos de lavado a
presión o limpiadores al vapor,
ya que puede penetrar agua y
deteriorar las zonas siguientes:
juntas (de cojinetes de ruedas
y basculantes, horquilla y fre-
nos), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, ins-
trumentos interruptores y
luces), tubos respiraderos y de
ventilación.
Motocicletas provistas de
parabrisas: No utilice limpiado-
7
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-1
5WX-F8199-S2.qxd 29/05/2006 17:40 Página 71
Page 72 of 82
res fuertes o esponjas duras,
ya que pueden deslucir o rayar.
Algunos productos de limpieza
para plásticos pueden dejar
rayas sobre el parabrisas.
Pruebe el producto sobre un
pequeña parte oculta del para-
brisas para asegurarse de que
no deja marcas. Si se raya el
parabrisas, utilice un pulimen-
to de calidad para plásticos
después de lavarlo.
Después de una utilización normal
Elimine la suciedad con agua tibia, un
detergente suave y una esponja blan-
da y limpia, aclarando luego comple-
tamente con agua limpia. Utilice un
cepillo de dientes o de botellas para
limpiar los lugares de difícil acceso.
La suciedad incrustada y los insectos
se eliminarán más fácilmente si se
cubre la zona con un trapo húmedo
durante unos minutos antes de lim-
piarla.
Después de utilizarlo con lluvia, junto
al mar o en calles donde se haya
esparcido sal
La sal marina o las salpicaduras deagua salada en las calles durante el
invierno resultan sumamente corrosi-
vas en combinación con el agua;
observe el procedimiento siguiente
cada vez que utilice la motocicleta
con lluvia, junto al mar o en calles
donde se haya esparcido sal.
NOTA:
La sal esparcida en las calles durante
el invierno puede permanecer hasta
bien entrada la primavera.
1. Lave la motocicleta con agua fría
y un detergente suave cuando el
motor se haya enfriado.
SCA10790
ATENCIÓN:
No utilice agua caliente, ya que
incrementa la acción corrosiva de
la sal.
2. Aplique un protector contra la
corrosión en aerosol sobre todas
las superficies de metal, inclui-
das las superficies cromadas y
chapadas con níquel, para preve-
nir la corrosión.
Después de la limpieza
1. Seque la motocicleta con unagamuza o un trapo absorbente.
2. Seque inmediatamente la cadena
de transmisión para evitar que se
oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo
para dar brillo a las piezas de
cromo, aluminio y acero inoxida-
ble, incluido el sistema de esca-
pe. (Con el abrillantador puede
incluso eliminarse la decolora-
ción térmica de los sistemas de
escape de acero inoxidable.)
4. Se recomienda aplicar un protec-
tor contra la corrosión en aerosol
sobre todas las superficies de
metal, incluidas las superficies
cromadas y chapadas con
níquel, para prevenir la corrosión.
5. Utilice aceite en aerosol como
limpiador universal para eliminar
todo resto de suciedad.
6. Retoque los pequeños daños en
la pintura provocados por pie-
dras, etc.
7. Aplique cera a todas las superfi-
cies pintadas.
8. Deje que la motocicleta se seque
por completo antes de guardarla
o cubrirla.
7
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-2
5WX-F8199-S2.qxd 29/05/2006 17:40 Página 72
Page 73 of 82
SWA11130
s s
ADVERTENCIA
Verifique que no haya aceite o
cera en los frenos o en los neu-
máticos.
Si es preciso, limpie los discos
y los forros de freno con un
limpiador normal de frenos de
disco o acetona, y lave los neu-
máticos con agua tibia y un
detergente suave. Antes de
conducir a velocidades altas,
pruebe la capacidad de frena-
do y el comportamiento en cur-
vas de la motocicleta.
SCA10800
ATENCIÓN:
Aplique aceite en aerosol y
cera de forma moderada, elimi-
nando los excesos.
No aplique nunca aceite o cera
sobre piezas de goma o de
plástico; trátelas con un pro-
ducto adecuado para su man-
tenimiento.
Evite el uso de compuestos
abrillantadores abrasivos que
pueden desgastar la pintura.
NOTA:
Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.SAU37220
Almacenamiento
Periodo corto
Guarde siempre la motocicleta en un
lugar fresco y seco y, si es preciso,
protéjala contra el polvo con una fun-
da porosa.
SCA10810
ATENCIÓN:
Si guarda la motocicleta en un
lugar mal ventilado o la cubre
con una lona cuando todavía
esté mojada, el agua y la
humedad penetrarán en su
interior y se oxidará.
Para prevenir la corrosión, evi-
te sótanos húmedos, establos
(por la presencia de amoníaco)
y lugares en los que se almace-
nen productos químicos fuer-
tes.
Periodo largo
Antes de guardar la motocicleta
durante varios meses:
1. Observe todas las instrucciones
que se facilitan en el apartado
“Cuidados” de este capítulo.
2. Gire la palanca del grifo de gaso-
lina a la posición “OFF”.
7
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-3
5WX-F8199-S2.qxd 29/05/2006 17:40 Página 73
Page 74 of 82
3. Vacíe la cubeta con flotador del
carburador aflojando el perno de
drenaje; evitará así la acumula-
ción de posos de gasolina. Vierta
en el depósito de gasolina la
gasolina que haya vaciado.
4. Llene el depósito de gasolina y
añada estabilizador de gasolina
(si dispone de él) para evitar que
el depósito se oxide y la gasolina
se deteriore.
5. Observe los pasos siguientes
para proteger el cilindro, los aros
del pistón, etc. contra la corro-
sión.
a. Desmonte la tapa de la bujía y la
bujía.
b. Vierta una cucharada de las de té
de aceite de motor por el orificio
para la bujía.
c. Monte la tapa de la bujía en la
bujía y seguidamente coloque
esta sobre la culata para que los
electrodos queden en contacto
con masa. (Ello limitará las chis-
pas durante el paso siguiente.)
d. Haga girar varias veces el motor
con el arranque eléctrico. (Así se
cubrirá la pared del cilindro conaceite.)
e. Quite la tapa de bujía de la bujía
y luego monte esta y su tapa.
SWA10950
s s
ADVERTENCIA
Para evitar daños o lesiones por
chispas, conecte a masa los elec-
trodos de la bujía cuando haga
girar el motor.
6. Engrase todos los cables de con-
trol y los puntos de pivote de las
palancas y pedales, así como el
caballete central/lateral.
7. Compruebe y, si es preciso,
corrija la presión de aire de los
neumáticos y luego suspenda la
motocicleta en el aire de manera
que las llantas no toquen el sue-
lo. Alternativamente, gire un
poco las ruedas cada mes para
evitar que los neumáticos se
degraden en un punto.
8. Cubra la salida del silenciador
con una bolsa de plástico para
evitar que penetre humedad.
9. Desmonte la batería y cárguela
completamente. Guárdela en un
lugar fresco y seco y cárguela
una vez al mes. No guarde labatería en un lugar excesivamen-
te frío o caliente [menos de 0 °C
(30 °F) o más de 30 °C (90 °F)].
Para más información relativa al
almacenamiento de la batería,
consulte la página 6-28.
NOTA:
Efectúe todas las reparaciones nece-
sarias antes de guardar la motocicle-
ta.
7
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-4
5WX-F8199-S2.qxd 29/05/2006 17:40 Página 74
Page 75 of 82
DimensionesLongitud total2202 mm (86,7 in)
Anchura total 689 mm (27,1 in)
Altura total 1175 mm (46,3 in)
Altura del asiento 820 mm (32,3 in)
Distancie entre ejes 1341 mm (52,8 in)
Holgura mínima al suelo 151 mm (5,94 in)
Radio de giro mínimo 2900 mm (114,2 in)
PesoCon aceite y combustible124 kg (273 lb)
MotorTipo de motor2 tiempos, refrigerado por líquido
Disposición de cilindros Cilindro sencillo inclinado hacia adelante
Cilindrada 49,7 cm
3(3,03 cu*in)
Calibre x Carrera 40,3 x 39,0 mm (1,58 x 1,53 in)
Relación de compresión 11,5:1
Sistema de arranque Arranque eléctrico
Sistema de lubricación Cárter húmedo
Aceite de motorCalidad de aceite de motor recomendadoAceite de motor SAE10W30 tipo SE
Sistema de refrigeraciónCapacidad del radiador (incluidas todas las
rutas)0,70 L (0,75 US qt) (0,62 Imp qt)
Capacidad del depósito de líquido refrige-
rante hasta la marca de nivel máximo 0,29L (0,31 US qt) ( 0,26 Imp qt)
Filtro de aireFiltro de aireElemento húmedo
CombustibleCombustible recomendadoÚnicamente gasolina normal sin plomo
Capacidad del depósito de combustible 13,8 L (3,65 US gal) (3,04 Imp gal)
Cantidad de reserva de combustible 2,2 L (0,58 US gal) (0,48 Imp gal)
Inyección de combustibleFabricanteDell’Orto
Modelo x cantidad PHBN 16 x 1
Bujía(s)Fabricante/modeloNGK/BR 9 ES
Distancia entre electrodos de la bujía 0,6 ~ 0,7 mm (0,023 ~ 0,027 in)
EmbragueTipo de embragueMultidisco en baño de aceite
TransmisiónSistema de reducción primariaEngranaje helicoidal
Relación de reducción primaria 71 x 20 (3,55)
Sistema de reducción secundaria Transmisión por cadena
Relación de reducción secundaria 60 x 11 (5,45)
Tipo de transmisión 6 velocidades, toma constante
Funcionamiento Con el pie izquierdo
Relación de velocidades1-36 x 12 (3,00)
2- 33 x 16 (2,062)
3- 29 x 19 (1,526)
4- 27 x 22 (1,227)
5- 25 x 24 (1,041)
6- 24 x 25 (0,960)
ChasisTipo de bastidorDoble cuna
Ángulo del eje delantero 25 º
8
ESPECIFICACIONES
8-1
5WX-F8199-S2.qxd 13/9/06 11:13 Página 75
Page 76 of 82
Base del ángulo de inclinación
90 mm (3,54 in)
Neumático delanteroTipo
Sin cámara
Tamaño
100/80-17 52H
Fabricante/modelo
Pirelli / Sport Demon
Continental/Conti-Twist SM
Neumático traseroTipo
Sin cámara
Tamaño
130/70-17 62H
Fabricante/modelo
Pirelli / Sport Demon
Continental/Conti-Twist SM
CargaCarga máxima
196 kg (432.18 lb)
La carga es el peso total del conductor, el
pasajero, el equipaje y los accesorios
Presión de aire del neumático (medida
en neumáticos en frío)
Condiciones de carga
0–90 kg (0–198 lb)
Delantero
180 kPa (26 psi) (1,8 kgf/cm2)
Trasero
200 kPa (28 psi) (2,0 kgf/cm2)
Condiciones de carga
90 kg (198 lb)–Carga máximaDelantero
190 kPa (27 psi) (1,9 kgf/cm
2)
Trasero
230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm
2)
Rueda delanteraTipo de rueda
Rueda de fundición
Tamaño de la llanta
17 x MT2,75
Rueda traseraTipo de rueda
Rueda de fundición
Tamaño de la llanta
17 x MT3,50
Freno delantero
Tipo
Freno de disco sencillo
Operación
Operación con mano derecha
Líquido recomendado
DOT 4
Freno traseroTipo
Freno de disco sencillo
Funcionamiento
Con el pie derecho
Líquido recomendado
DOT 4
Suspensión delanteraTipo
Horquilla telescópica
Tipo de muelle/amortiguador
Muelle helicoidal / amortiguador de acei-
teTrayectoria de la rueda
108 mm (4,25 in)
Suspensión traseraTipo
Basculante unitaria
Tipo de muelle/amortiguador
Muelle helicoidal / amortiguador de acei-
te
Trayectoria de la rueda
89,2 mm (3,51 in)
Sistema eléctricoSistema de encendido
MORIC
Sistema estándar
Transistor
BateríaFabricante/modelo
TIAJIN TONG YEE INDUSTRIAL CO.
LTD. / GS GT4L-BS
Voltaje, capacidad
12V-3Ah
Tensión y vataje de bombilla x
cantidad
Faro delantero
12 V, 25,0 W / 25,0 W x 2
Luz de freno y posterior
12 V, 21,0 W / 5,0 W x 2
Luz de intermitencia delantera
12 V, 16,0 W x 2
Luz de intermitencia trasera
12 V, 10,0 W x 2
Luz de la matrícula
12 V, 5,0 W x 18
ESPECIFICACIONES
8-2
5WX-F8199-S2.qxd 29/05/2006 17:40 Página 76
Page 77 of 82
Luz de instrumentos
LED
Testigo de luz de carretera
LED
Luz indicadora de intermitencia
LED
Luz de aviso de avería en el motor
LED
Testigo de nivel de aceite
LED
FusiblesFusible principal
10 A
8
ESPECIFICACIONES
8-3
5WX-F8199-S2.qxd 29/05/2006 17:40 Página 77
Page 78 of 82
SAU26351
Números de identificación
Anote el número de identificación de
la llave, el número de identificación
del vehículo y los datos de la etiqueta
del modelo en los espacios previstos
más abajo para utilizarlos como refe-
rencia cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha o en caso de
robo del vehículo.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE
LA LLAVE:
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO:
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA
DEL MODELO:
SAU26381
Número de identificación de la
llave
1. Número de identificación de la llave
El número de identificación de la llave
está grabado en la etiqueta de la lla-
ve. Anote este número en el espacio
previsto y utilícelo como referencia
cuando solicite una nueva llave.
SAU26400
Número de identificación del
vehículo
1. Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehí-
culo está grabado en el tubo de direc-
ción. Anote este número en el espa-
cio previsto.
NOTA:
El número de identificación del vehí-
culo sirve para identificar la motoci-
cleta y puede utilizarse para registrar-
la ante las autoridades de su
localidad a efectos de matriculación.
1
9
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
9-1
5WX-F8199-S2.qxd 29/05/2006 17:40 Página 78
Page 79 of 82
SAU26480
Etiqueta del modelo
1. Etiqueta de modelo
La etiqueta del modelo está pegada
en el bastidor debajo del asiento.
(Véase la página 3-10.) Anote los
datos que figuran en esta etiqueta en
el espacio previsto. Necesitará estos
datos cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha.
1
9
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
9-2
5WX-F8199-S2.qxd 29/05/2006 17:40 Página 79
Page 80 of 82
AAceite de la transmisión ............................6-8
Aceite de motor de 2 tiempos ...................3-8
Almacenamiento ........................................7-3
Alojamiento para el dispositivo
antirrobo ................................................3-11
Arranque del motor en frío.........................5-1
Asiento .....................................................3-10
BBatería ......................................................6-28
Bomba Autolube, ajuste ..........................6-25
Bombilla de la luz de la matrícula,
cambio ...................................................6-31
Bombilla de un intermitente o de la luz
de freno/piloto trasero, cambio .............6-32
Bombilla del faro, cambio ........................6-30
Bombilla del intermitente (delantero),
cambio ...................................................6-32
Bujía, comprobación ..................................6-7
CCaballete lateral .......................................3-12
Caballete lateral, comprobación
y engrase ...............................................6-26
Cables, comprobación y engrase ............6-24
Cadena de transmisión, limpieza
y engrase ...............................................6-23
Cambio.......................................................5-3
Carburador, ajuste ...................................6-12
Carenados y paneles, desmontaje
y montaje .................................................6-5
Catalizador .................................................3-7
Cojinetes de las ruedas, comprobación ..6-28
Conmutador de la luz de cruce/carretera..3-4
Consumo de gasolina, consejos parareducirlo ...................................................5-3
Cuadro de mantenimiento y engrase
periódicos ................................................6-2
Cuadros de identificación de averías ......6-34
Cuidados ....................................................7-1
DDirección, comprobación .........................6-27
EEspecificaciones ........................................8-1
Espejos retrovisores.................................3-11
Estacionamiento ........................................5-4
Etiqueta del modelo ...................................9-2
FFiltro de aire .............................................6-12
Fusible, cambio........................................6-30
GGasolina .....................................................3-6
Grifo de gasolina ........................................3-9
HHorquilla delantera, comprobación .........6-27
IIdentificación de averías ..........................6-33
Información relativa a la seguridad............1-1
Interruptor de arranque ..............................3-4
Interruptor de intermitencia .......................3-4
Interruptor de la bocina .............................3-4
Interruptor de la luz de freno trasero,
ajuste .....................................................6-19
Interruptor de paro del motor ....................3-4
Interruptor de ráfagas ................................3-4
Interruptor principal/Bloqueo
de la dirección .........................................3-1
Interruptores del manillar ...........................3-4
JJuego de herramientas ..............................6-1
Juego de la cadena de transmisión ........6-21
Juego libre de la maneta de embrague,
ajuste .....................................................6-16
Juego libre de la maneta de freno
delantero, comprobación ......................6-17
Juego libre del cable del acelerador,
ajuste .....................................................6-13
Juego libre del pedal de freno, ajuste .....6-18
LLíquido de freno, cambio .........................6-21
Líquido de freno, comprobación .............6-20
Líquido refrigerante ..................................6-10
Lista de comprobaciones previas..............4-2
Luz de aviso de avería del motor ..............3-3
Luz de aviso de la temperatura del líquido
refrigerante...............................................3-2
Luz de aviso del nivel de aceite.................3-2
Luz indicadora de intermitencia.................3-2
Luz indicadora de punto muerto ...............3-2
MManeta de embrague.................................3-5
Maneta de freno .........................................3-5
Manetas de freno y embrague, revisión y
engrase ..................................................6-26
Motor, arranque en caliente .......................5-2
NNeumáticos ..............................................6-14
Número de identificación de la llave .........9-1
Número de identificación del vehículo ......9-1
Números de identificación .........................9-1
PPalanca del estárter (estrangulador) ........3-10
ÍNDICE
5WX-F8199-S2.qxd 29/05/2006 17:40 Página 80