YAMAHA VERSITY 300 2004 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 71 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-24
6
PAU00717
Verificação das pastilhas do
travão dianteiro e traseiro Deverá verificar se existe desgaste nas
pastilhas dos travões dianteiro e traseiro
nos intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica. Para
verificar o desgaste das pastilhas dos tra-
vões, meça a espessura do revestimento.
Se a espessura do revestimento for inferior
a 3,8 mm, solicite a um concessionário
Yamaha que substitua as pastilhas dos tra-
vões no seu conjunto.
PAU04856
Verificação do nível de líquido do
travão Um nível insuficiente de líquido do travão
poderá permitir a entrada de ar no sistema
de travagem, podendo torná-lo ineficaz.
Antes de conduzir, verifique se o líquido do
travão se encontra acima da marca do nível
mínimo e reabasteça se necessário. Um ní-
vel reduzido de líquido do travão poderá in-
dicar que as pastilhas do travão estão
gastas e/ou fuga no sistema de travagem.
Caso o nível de líquido dos travões seja re-
duzido, não se esqueça de verificar se as
pastilhas do travão estão gastas e se exis-
tem fugas no sistema de travagem.
a. Limite de desgaste
aZAUM0450Dianteiro
a. Limite de desgaste
aZAUM0451Traseiro
1. Marca do nível mínimo
MIN
1
ZAUM0453Dianteiro

Page 72 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-25
6
Cumpra as seguintes precauções:
Ao verificar o nível de líquido, certifi-
que-se de que o topo do reservatório
de líquido dos travões está equilibra-
do.

Utilize apenas líquido do travão da
qualidade recomendada, caso contrá-
rio, os vedantes em borracha poderão
deteriorar-se, provocando fugas e
uma má travagem.

Reabasteça com o mesmo tipo de lí-
quido de travão. A mistura de líquidos
poderá resultar numa reacção quími-
ca perigosa e levar a uma má trava-
gem.

Durante o reabastecimento, tenha cui-
dado para que não entre água no re-
servatório de líquido dos travões. A
água fará o ponto de ebulição do flui-
do descer significativamente e poderá
resultar na formação de uma bolsa de
vapor.

O líquido do travão poderá deteriorar
superfícies pintadas ou peças plásti-
cas. Limpe sempre de imediato o lí-
quido derramado.

À medida que as pastilhas do travão
se desgastam, é normal que o nível
de líquido do travão desça gradual-
mente. Contudo, se o nível de líquido
do travão descer repentinamente, so-
licite a um concessionário da Yamaha
que verifique qual a causa.
PAUM0008*
Mudança do líquido dos travõesSolicite a um concessionário Yamaha que
mude o líquido dos travões nos intervalos
especificados na tabela de manutenção e
lubrificação periódica. Além disso, solicite
que substituam os tubos dos travões de
quatro em quatro anos ou sempre que es-
tejam danificados ou com fugas.
1. Marca do nível mínimoLíquido dos travões recomendado:
DOT 4MIN
1
ZAUM0452Traseiro

Page 73 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-26
6
PAU02962
Verificação e lubrificação dos
cabos Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento e o estado de todos os ca-
bos de controlo e, se necessário, deverá lu-
brificar os cabos e as respectivas
extremidades. Se um cabo estiver danifica-
do ou não se deslocar suavemente, solicite
a um concessionário Yamaha que o verifi-
que ou substitua.
PW000112
AV I S O
_ Os danos no revestimento exterior po-
dem interferir com o funcionamento
adequado do cabo e provocarão o apa-
recimento de ferrugem no cabo interior.
Substitua um cabo danificado assim
que possível para evitar situações de in-
segurança. _
PAU04034
Verificação e lubrificação do
punho e do cabo do acelerador O funcionamento o punho do acelerador
deve ser verificado antes de cada viagem.
Para além disso, o cabo deverá ser lubrifi-
cado ou substituído nos intervalos especifi-
cados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica.
PAU03118
Lubrificação das alavancas dos
travões dianteiro e traseiro Os pontos de articulação das alavancas
dos travões dianteiro e traseiro devem ser
lubrificadas nos intervalos especificados na
tabela de lubrificação e manutenção perió-
dica. Lubrificante recomendado:
Óleo do motorLubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio (massa para todos os fins) ZAUM0061

Page 74 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-27
6
PAU03371
Verificação e lubrificação do
cavalete central e do descanso
lateral Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento do cavalete central e do
descanso lateral e, se necessário, deverá
lubrificar os pivôs e as superfícies de con-
tacto de metal com metal.
PW000114
AV I S O
_ Se os cavaletes central e lateral não se
moverem suavemente, consulte um
concessionário Yamaha. _
PAU02939
Verificação da forquilha dianteira O estado e funcionamento da forquilha di-
anteira deverão ser verificados como se se-
gue nos intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Verificação do estado
PW000115
AV I S O
_ Apoie bem a scooter para evitar o perigo
deste tombar. _Verifique se os tubos internos estão arra-
nhados, danificados ou perdem demasiado
óleo em excesso.
1. Descanso lateral
1
ZAUM0454
1. Descanso central
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio (massa para todos os fins)
1
ZAUM0455

Page 75 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-28
6
Verificação do funcionamento
1. Coloque a scooter numa superfície ni-
velada e segure-o numa posição verti-
cal.
2. Com o travão dianteiro accionado,
empurre várias vezes o guiador com
força para baixo para verificar se a for-
quilha dianteira se comprime e recua
suavemente.
PC000098
PRECAUÇÃO:_ Se encontrar quaisquer danos na forqui-
lha dianteira ou se esta não funcionar
devidamente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que a verifique ou repare. _
PAU00794
Verificação da direcção Os rolamentos da direcção gastos ou sol-
tos podem provocar situações de perigo.
Portanto, o funcionamento da direcção de-
verá ser verificado do modo que se segue e
nos intervalos de tempo especificados na
tabela de lubrificação e manutenção perió-
dica.
1. Coloque um cavalete por baixo do
motor para elevar a roda dianteira do
chão.
PW000115
AV I S O
_ Apoie bem a scooter para evitar o perigo
deste tombar. _
2. Segure as extremidades inferiores
das pernas da forquilha dianteira e
tente deslocá-las para a frente e para
trás. Se sentir alguma folga, solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que e repare a direcção.
ZAUM0456
ZAUM0457

Page 76 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-29
6
PAU01144
Verificação dos rolamentos de
roda Os rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda
não virar suavemente, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique os rola-
mentos de roda.
PAU04464
Bateria A bateria encontra-se por detrás do
painel B. (Consulte a página 6-9 para obter
instruções relativas aos procedimentos de
remoção e instalação do painel.)
Esta scooter está equipado com uma bate-
ria blindada (MF) que não necessita de
qualquer tipo de manutenção. Não é ne-
cessário verificar o electrólito ou acrescen-
tar água destilada.Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente pos-
sível se lhe parecer descarregada. Não se
esqueça de que a bateria tende a descarre-
gar mais rapidamente se a scooter estiver
equipado com acessórios eléctricos opcio-
nais.
PW000116
AV I S O
_ 
O electrólito é venenoso e perigoso
pois contém ácido sulfúrico, o qual
provoca queimaduras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os
olhos quando trabalhar perto de
baterias. Em caso de contacto,
efectue os seguintes PRIMEIROS
SOCORROS.
EXTERNO: Lave com água abun-
dante.
INTERNO: Beba grandes quanti-
dades de água ou leite e chame
imediatamente um médico.
1. Bateria
1
ZAUM0458

Page 77 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-30
6
OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure imediata-
mente cuidados médicos.

As baterias produzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afastada de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quando a esti-
ver a carregar num espaço fecha-
do.

MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
ÇAS.
_
Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir a scooter
durante mais de um mês, retire a ba-
teria, carregue-a totalmente e colo-
que-a num local fresco e seco.
2. Caso a bateria fique guardada duran-
te mais de dois meses, verifique-a
pelo menos uma vez por mês e, se
necessário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar.
PC000102
PRECAUÇÃO:_ 
Mantenha sempre a bateria carre-
gada. Guardar uma bateria descar-
regada poderá provocar danos
permanentes na bateria.

Para carregar uma bateria blindada
(MF), é necessário um carregador
de baterias especial (tensão cons-
tante). A utilização de um carrega-
dor de baterias convencional
danificará a bateria. Caso não te-
nha acesso a um carregador de ba-
terias blindadas (MF) solicite a um
concessionário Yamaha que carre-
gue a sua bateria.
_
PAUM0110*
Substituição dos fusíveis A caixa do fusível principal encontra-se por
trás do painel C. (Consulte a página 6-10
para obter instruções relativas aos procedi-
mentos de remoção e instalação do painel.)1. Fusível principal
2. Fusível de reserva
M
1
2
ZAUM0459

Page 78 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-31
6
O bloco que fusíveis, que contém os fusí-
veis para cada um dos circuitos, encontra-
se dentro do compartimento de
armazenagem A. (Consulte a página 3-12
para obter instruções relativas aos procedi-
mentos de abertura e fecho do comparti-
mento de armazenagem.)Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte:
1. Rode a chave para “” e desligue o
circuito eléctrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada.
PC000103
PRECAUÇÃO:_ Não utilize um fusível com uma ampera-
gem superior à recomendada para evitar
provocar grandes danos no sistema
eléctrico e possivelmente um incêndio. _
3. Rode a chave para “” e ligue o cir-
cuito eléctrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
1. Fusível de reserva
2. Fusível do farol dianteiro
3. Fusível da ventoinha do radiador
4. Fusível do sistema de sinalização
5. Fusível da ignição
6. Fusível da tomada CC auxiliar
7. Fusível de reserva (× 2)
8. Tenaz de fusível
12345 776
8
ZAUM0460
Fusíveis especificados:
Caixa de fusíveis principal
Fusível principal: 30 A
Bloco de fusíveis
Fusível de reserva: 3 A
Fusível do farol dianteiro: 15 A
Fusível da ventoinha do
radiador: 15 A
Fusível do sistema de
sinalização: 15 A
Fusível da ignição: 7,5 A
Fusível da tomada CC
auxiliar: 3 A

Page 79 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-32
6
PAU04285
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro Esta scooter está equipado com uma lâm-
pada do farol dianteiro de quartzo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, substi-
tua-a do modo que se segue.
1. Retire a carenagem A juntamente
com o farol dianteiro. (Consulte a
página 6-7 para obter instruções rela-
tivas aos procedimentos de remoção
e instalação da carenagem.)
2. Desligue o acoplador do farol dianteiro
e retire a cobertura da lâmpada.3. Retire o suporte da lâmpada do farol
dianteiro, empurrando-o para dentro e
rodando-o no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio e, finalmente, reti-
re a lâmpada defeituosa.
PW000119
AV I S O
_ As lâmpadas do farol dianteiro ficam
muito quentes. Por conseguinte, mante-
nha os produtos inflamáveis afastados
de uma lâmpada do farol dianteiro acesa
e não toque na lâmpada até esta ter arre-
fecido. _
1. Cobertura da lâmpada
2. Acoplador do farol dianteiro
2 1
ZAUM0461
1. Suporte da lâmpada do farol
1
ZAUM0462

Page 80 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-33
6
4. Coloque uma nova lâmpada do farol
dianteiro e fixe-a com o respectivo su-
porte.
PC000105
PRECAUÇÃO:_ Não toque na parte em vidro da lâmpada
do farol dianteiro para evitar que se suje
com óleo, caso contrário a transparên-
cia do vidro, a luminosidade da lâmpada
e o seu tempo de duração serão adver-
samente afectados. Limpe minuciosa-
mente quaisquer vestígios de sujidade e
marcas de dedos utilizando um pano hu-
medecido com álcool ou diluente. _5. Instale a cobertura da lâmpada do fa-
rol dianteiro e ligue o acoplador.
6. Instale a carenagem juntamente com
o farol dianteiro.7. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
ZAUM0463
a. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
a
ZAUM0464

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 110 next >