AUX YAMAHA VX 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 9 of 114

Rótulos generales e importantes
1
SJU36452
Números de identificación
Anote el número de identificación primario
(ID-PRI), el número de identificación de la
embarcación (CIN) y el número de serie del
motor en los espacios dispuestos a tal efecto
para utilizarlos cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha. Asimismo, anote y
conserve estos números de identificación
por separado como prevención en caso de
que su moto de agua sea robada.
SJU42521Número de identificación primario
(ID-PRI)
El número ID-PRI está grabado en una placa
fijada en el interior de la cámara del motor.
(Consulte en la página 45 las instrucciones
de desmontaje y montaje de los asientos, y
en la página 50 la información sobre el pañol
estanco extraíble).
MODELO:
VX1050G-U (VX-C)
VX1050C-U (VX)
VX1050B-U (VX Deluxe)VX1050A-U (VX Cruiser)
VX1050F-U (VX Limited)
SJU36551Número de identificación de la
embarcación (CIN)
El ClN está grabado en una placa fijada a la
cubierta de popa.
1Ubicación del número de identificación pri-
mario (ID-PRI)
1Situación del número de identificación de la
embarcación (CIN)
1
MODELF5T
F
PRI-I.D.
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
ASSEMBLED IN U.S.A. FROM AMERICAN AND JAPANESE
COMPONENTS.
ASSEMBLÉ AUX ÉTATS-UNIS DE PIÈCES AMÉRICAINES ET
JAPONAISES.
5T
1
UF4G73S0.book Page 1 Thursday, May 24, 2018 3:01 PM

Page 108 of 114

Resolución de averías
100
misión, el rotor, la carcasa de la bomba
de chorro y la tobera de propulsión.
Si resulta difícil eliminar los residuos,
consulte a su concesionario Yamaha.
SJU43472Elevación de la compuerta de
inversión (VX / VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited)
Si el sistema RiDE falla y la compuerta de in-
versión permanece en posición bajada, la
moto de agua no podrá moverse avante.
Después de levantar la compuerta de inver-
sión para que la moto de agua pueda mover-
se avante, regrese a tierra inmediatamente y
haga reparar la moto de agua en un conce-
sionario Yamaha.
Para levantar la compuerta de inversión:
(1) Pare el motor y retire la pinza del inte-
rruptor de paro de emergencia.
(2) Métase en el agua y vaya a la popa de la
moto de agua.
(3) Desplace la unión de la varilla del inver-
sor hacia proa y desacóplela de la rótula.(4) Levante la compuerta de inversión hasta
la posición de marcha avante.
NOTA:
Mientras la varilla del inversor esté desaco-
plada, la compuerta de inversión no se mo-
verá a la posición de punto muerto o a la
posición de marcha atrás cuando se aprie-
te la manilla RiDE.
Si se aprieta la manilla RiDE mientras la va-
rilla del inversor está desacoplada, la moto
de agua se moverá avante.
SJU34642Puenteo de la batería
Si se ha descargado la batería de la moto de
agua, puede arrancarse el motor con otra ba-
tería de 12 voltios y cables auxiliares.
SJU34664Conexión de los cables auxiliares
ADVERTENCIA
SWJ01251
Para evitar la explosión de la batería y da-
ños importantes en el sistema eléctrico:
No invierta la polaridad de los cables au-
xiliares cuando conecte las dos bate-
rías.
No conecte el cable auxiliar negativo (–)
al terminal negativo (–) de la batería de la
moto de agua.
Evite el contacto del cable auxiliar posi-
tivo (+) con el cable auxiliar negativo (–).
1Unión de la varilla del inversor
2Rótula
12
1Compuerta de inversión
2Posición de marcha avante
1
2
UF4G73S0.book Page 100 Thursday, May 24, 2018 3:01 PM

Page 109 of 114

Resolución de averías
101
(1) Conecte el cable auxiliar positivo (+) a los
terminales positivos (+) de las dos bate-
rías.
(2) Conecte un extremo del cable auxiliar
negativo (–) al terminal negativo (–) de la
batería auxiliar.
(3) Conecte el otro extremo del cable auxi-
liar negativo (–) a un soporte del motor.
(4) Arranque el motor y seguidamente des-
conecte los cables auxiliares en el orden
inverso. (Consulte en la página 28 la in-
formación relativa al arranque del motor).
SJU34716Remolque de la moto de agua
ADVERTENCIA
SWJ00812
El piloto de la embarcación que remolca
debe mantener una velocidad mínima y
evitar el tráfico u obstáculos que pue-
dan poner en peligro al piloto de la moto
de agua.
El cabo de remolque debe ser lo sufi-
cientemente largo para que la moto de
agua no choque con la embarcación
que remolca al reducir esta su veloci-
dad.
S i la m o t o d e a g u a q u ed a f u er a de se r v i ci o e n
el agua, puede ser remolcada a tierra.Para remolcar la moto de agua:
El cabo de remolque debe tener una longitud
igual a tres veces la suma de la eslora de la
embarcación que remolca y la de la moto de
agua.
(1) Ate bien el cabo de remolque al pasaca-
bos de proa de la moto que va a remol-
carse.
(2) Siéntese a horcajadas en el asiento y su-
jete el manillar para equilibrar la moto de
agua. ATENCIÓN: La proa debe man-
tenerse fuera del agua durante el re-
molque, de lo contrario el agua podría
inundar la cámara del motor o introdu-
cirse en este y causarle daños graves.
[SCJ01331]
Se debe remolcar la moto de agua a una ve-
locidad no superior a 8 km/h (5 mph).
ATENCIÓN: Remolque la moto de agua a
un máximo de 8 km/h (5 mph); si la remol-
ca a una velocidad superior, el agua puede
inundar la cámara del motor o penetrar en
el propio motor y provocar averías graves.
[SCJ01322]
SJU36156
Inmersión de la moto de agua
Si la moto de agua se sumerge totalmente o
se inunda de agua, achique el agua en la sen-
tina de la cámara del motor. Después, lleve
cuanto antes la moto a un concesionario
Yamaha.
1Puente positivo (+)
2Batería auxiliar
3Puente negativo (–)
4Gancho del motor
1
23
4
1Pasacabos de proa
1
UF4G73S0.book Page 101 Thursday, May 24, 2018 3:01 PM

Page 111 of 114

103
Índice
A
Aceite del motor ....................................... 55
Aceite del motor y filtro ............................ 93
Agua de la sentina, achique ..................... 56
Agua de la sentina, achique a flote .......... 57
Agua de la sentina, achique en tierra....... 56
Agua en la sentina, comprobación .......... 63
Ajustes del sistema de seguridad
Yamaha................................................. 27
Alarma de comprobación del motor ........ 44
Alarma de nivel de combustible............... 42
Alarma de presión de aceite .................... 43
Alarma de recalentamiento del motor...... 43
Almacenamiento prolongado ................... 87
Aprendiendo a pilotar la moto de agua ... 70
Arranque del motor en el agua ................ 71
Asidero ..................................................... 46
Asientos ................................................... 45
B
Batería, comprobación ............................ 63
Batería, cuidados ..................................... 84
Batería, puenteo..................................... 100
Botadura, comprobaciones
posteriores ............................................ 68
Botadura, comprobaciones previas......... 62
Botadura de la moto de agua .................. 71
C
Cables auxiliares, conexión de los......... 100
Caja de herramientas ............................... 90
Cámara del motor, comprobación ........... 62
Capó, comprobación ............................... 68
Características de la moto de agua ......... 16
Casco y cubierta, comprobación............. 67
Centro de información multifunción......... 40
Centro de información multifunción,
comprobación ...................................... 68
Combustible............................................. 52
Combustible, indicador de nivel de ......... 42
Compartimento de almacenamiento de
proa ...................................................... 48
Componentes principales, ubicación ...... 22
Comprobación de la tobera de
propulsión y la compuerta de
inversión (VX / VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) ....................... 67Comprobación del inversor
(VX / VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited) ............................................ 69
Comprobación del mando a distancia
(VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) ... 65
Comprobación del tapón de achique
de popa................................................. 67
Comprobaciones de la manilla RiDE
(VX / VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited) ............................................ 65
Conozca su moto de agua ....................... 70
Control de la moto de agua, funciones
de .......................................................... 26
Cordón de hombre al agua,
comprobación....................................... 66
Cornamusa............................................... 47
Cornamusas retráctiles (VX Limited) ........ 48
Cuadro de identificación de averías......... 95
Cuadro de mantenimiento periódico ....... 91
Cuentahoras ............................................. 44
Cuidados posteriores a la navegación..... 83
D
Dejar la moto de agua .............................. 72
Después de sacar la moto del agua ........ 82
Disfrute de su moto de agua de forma
responsable .......................................... 20
E
Elevación de la compuerta de inversión
(VX / VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited) .......................................... 100
Embarque con tripulantes ........................ 78
Embarque de la moto de agua................. 77
Embarque e inicio de la navegación
desde un pantalán ................................ 80
Embarque en solitario .............................. 77
Emergencia, procedimientos de .............. 99
Engrase .................................................... 87
Equipo ...................................................... 45
Equipo de seguridad, comprobación....... 67
Escalón del embarque (VX /
VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) .... 46
Extintor, comprobación............................ 67
Extintor, comprobación de la sujeción,
la tapa y la correa ................................. 67
UF4G73S0.book Page 103 Thursday, May 24, 2018 3:01 PM