YAMAHA WR 125R 2009 Notices Demploi (in French)

Page 41 of 84

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-5
6
17 Béquille latéraleContrôler le fonctionnement.
Lubrifier.√√√√√
18*Contacteur de
béquille latéraleContrôler le fonctionnement.√√√√√√
19*Fourche avantContrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.√√√√
20*Combiné ressort-
amortisseurContrôler le fonctionnement et
s’assurer que l’amortisseur ne fuit
pas.√√√√
21*Points pivots de
bras relais et bras
de raccordement de
suspension arrière Contrôler le fonctionnement.√√√√
Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.√√
22 Huile moteurChanger. (Voir page 3-3.)√Lorsque l’indicateur de changement d’huile clignote [2000 km
(1200 mi) après les premiers 1000 km (600 mi), puis tous les 3000
km (1800 mi) par la suite]
Contrôler le niveau d’huile et s’as-
surer de l’absence de fuites
d’huile.Tous les 3000 km (1800 mi)√
23Élément du filtre à
huile moteurRemplacer.√√√√√
24*Système de refroi-
dissementContrôler le niveau de liquide de
refroidissement et s’assurer de
l’absence de fuites de liquide.√√√√√
Changer. Tous les 3 ans N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
U22BF0F0.book Page 5 Tuesday, December 16, 2008 2:01 PM

Page 42 of 84

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-6
6
FAUM2070
N.B.
Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement poussiéreuses ou hu-
mides.

Entretien des freins hydrauliques
Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
Changer le liquide de frein tous les deux ans.Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
25*Contacteur de feu
stop sur frein avant
et arrièreContrôler le fonctionnement.√√√√√√
26Pièces mobiles et
câblesLubrifier.√√√√√
27*Boîtier de poignée
et câble des gazContrôler le fonctionnement et le
jeu.
Régler le jeu de câble des gaz si
nécessaire.
Lubrifier le boîtier de poignée des
gaz et le câble des gaz.√√√√√
28*Éclairage, signalisa-
tion et contacteursContrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.√√√√√√ N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)U22BF0F0.book Page 6 Tuesday, December 16, 2008 2:01 PM

Page 43 of 84

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-7
6
FAU18771
Dépose et repose des caches Afin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer les caches illustrés. Se référer à
cette section à chaque fois qu’il faut dépo-
ser ou reposer un cache.
FAU19210
Cache A
Dépose du cacheRetirer les vis, puis déposer ensuite le ca-
che.Repose du cache
Remettre le cache en place, puis reposer
les vis.
FAU19210
Cache B
Dépose du cacheRetirer les vis, puis déposer ensuite le ca-
che.Repose du cache
Remettre le cache en place, puis reposer
les vis.
1. Cache A
2. Cache B
1. Vis
2. Cache A
1. Vis
2. Cache B
U22BF0F0.book Page 7 Tuesday, December 16, 2008 2:01 PM

Page 44 of 84

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-8
6
FAU19603
Contrôle de la bougie La bougie est une pièce importante du mo-
teur et son contrôle est simple. La bougie
doit être démontée et contrôlée aux fré-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par l’user.
L’état de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
Dépose de la bougie
1. Retirer le capuchon de bougie.
2. Déposer la bougie comme illustré, en
se servant de la clé à bougie fournie
dans la trousse de réparation.Contrôle de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porce-
laine autour de l’électrode est d’une
couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour un véhicule
utilisé dans des conditions normales.
N.B.Si la couleur de la bougie est nettement dif-
férente, le moteur pourrait présenter une
anomalie. Ne jamais essayer de diagnosti-
quer soi-même de tels problèmes. Il est pré-
férable de confier le véhicule à un conces-sionnaire Yamaha.
2. Contrôler l’usure des électrodes et la
présence de dépôts de calamine ou
autres. Si l’usure est excessive ou les
dépôts trop importants, il convient de
remplacer la bougie.Mise en place de la bougie
1. Mesurer l’écartement des électrodes à
l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur et,
si nécessaire, le corriger conformé-
ment aux spécifications.
2. Nettoyer la surface du joint de la bou-
gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les filets de bougie.
3. Mettre la bougie en place à l’aide de la
clé à bougie, puis la serrer au couple
spécifié.
1. Capuchon de bougie
1. Clé à bougie
Bougie spécifiée:
NGK/CR8E1.Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
1
ZAUM0037
U22BF0F0.book Page 8 Tuesday, December 16, 2008 2:01 PM

Page 45 of 84

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-9
6
N.B.Si une clé dynamométrique n’est pas dispo-
nible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de
1/4 à 1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-ment possible.
4. Remonter le capuchon de bougie.
FAUM2582
Huile moteur et élément de filtre à
huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer l’élément du
filtre à huile aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer le véhicule sur un plan de ni-
veau et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis retirer le bouchon de
remplissage d’huile. Essuyer la jauge
avant de l’insérer à nouveau, sans la
visser, dans l’orifice de remplissage,
puis la retirer et vérifier le niveau
d’huile. ATTENTION : Ne pas utiliser
le véhicule avant de s’être assuré
que le niveau d’huile est suffisant.
[FCA10011]
N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-mum. Couple de serrage :
Bougie :
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
1. Jauge
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
U22BF0F0.book Page 9 Tuesday, December 16, 2008 2:01 PM

Page 46 of 84

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-10
6
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
5. Remettre en place le bouchon de rem-
plissage d’huile.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de l’élément du filtre
à huile)
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage et
la vis de vidange, ainsi que le joint tori-
que, le ressort de compression et la
crépine d’huile moteur afin de vidanger
l’huile du carter moteur. ATTENTION :
Lorsqu’on enlève la vis de vidange
de l’huile, le joint torique, le ressort
de compression et la crépine
d’huile se libèrent également.
Veiller à ne pas perdre ces pièces.
[FCA11001]
4. Nettoyer la crépine d’huile moteur
dans du dissolvant.N.B.Sauter les étapes 5–7 si l’on ne procède
pas au remplacement de l’élément du filtreà huile.
5. Retirer le couvercle de l’élément du fil-
tre à huile après avoir retiré ses vis.6. Retirer et remplacer l’élément du filtre
à huile et le joint torique.
7. Remettre le couvercle de l’élément du
filtre à huile en place, installer ses vis,
puis les serrer au couple de serrage
spécifié.1. Vis de vidange d’huile moteur
2. Joint torique
3. Ressort de pression
4. Crépine
1. Vis
2. Couvercle de l’élément du filtre à huile
1.Élément du filtre à huile
2. Joint torique
U22BF0F0.book Page 10 Tuesday, December 16, 2008 2:01 PM

Page 47 of 84

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-11
6
N.B.S’assurer que le joint torique est bien logédans son siège.
8. Mettre la crépine d’huile moteur, le
ressort de compression, le joint torique
et la vis de vidange de l’huile moteur
en place, puis serrer cette dernière au
couple spécifié. ATTENTION : Avant
de monter la vis de vidange de
l’huile moteur, ne pas oublier de
mettre en place le joint torique, le
ressort de compression et la cré-
pine d’huile.
[FCA10421]
9. Remettre à niveau en ajoutant la quan-
tité spécifiée de l’huile moteur recom-
mandée, puis remonter et serrer le
bouchon de remplissage d’huile.
ATTENTION
FCA11620

Ne pas mélanger d’additif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
de l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de grade die-
sel “CD” ni des huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.

S’assurer qu’aucune crasse ou ob-jet ne pénètre dans le carter moteur.
10. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.
11. Couper le moteur, puis vérifier le ni-
veau d’huile et faire l’appoint, si néces-
saire. Couple de serrage :
Vis du couvercle de l’élément du filtre
à huile :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
32 Nm (3.2 m·kgf, 23 ft·lbf)Huile moteur recommandée:
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de l’élément du
filtre à huile :
0.95 L (1.00 US qt, 0.84 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément du
filtre à huile :
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
U22BF0F0.book Page 11 Tuesday, December 16, 2008 2:01 PM

Page 48 of 84

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-12
6
FAU20070
Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement avant chaque départ. Il convient
également de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
FAUM2592
Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan de ni-
veau et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.N.B.
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.

S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-reurs de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le vase d’expansion.
N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-mum et maximum.3. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est inférieur ou égal au repère de
niveau minimum, déposer la selle
(Voir page 3-10.), ouvrir ensuite le
bouchon du vase d’expansion.4. Ajouter du liquide de refroidissement
ou de l’eau distillée jusqu’au repère de
niveau maximum, refermer le bouchon
du vase d’expansion, puis remettre la
selle en place. AVERTISSEMENT !
Retirer uniquement le bouchon du
vase d’expansion. Ne jamais es-
sayer de retirer le bouchon du ra-
diateur tant que le moteur est
chaud.
[FWA15161]
ATTENTION : Si l’on
ne peut se procurer du liquide de re-
froidissement, utiliser de l’eau dis-
tillée ou de l’eau du robinet douce.
Ne pas utiliser d’eau dure ou salée,
car cela endommagerait le moteur.
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de li-
quide de refroidissement, il faut la
remplacer par du liquide de refroi-
dissement dès que possible afin de
protéger le circuit de refroidisse-
ment du gel et de la corrosion. Si on
a ajouté de l’eau au liquide de refroi-
dissement, il convient de faire réta-
blir le plus rapidement possible le
taux d’antigel par un concession-
naire Yamaha, afin de rendre toutes
ses propriétés au liquide de refroi-
dissement.
[FCA10472]
1. Vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Bouchon du vase d’expansion
Capacité du vase d’expansion :
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U22BF0F0.book Page 12 Tuesday, December 16, 2008 2:01 PM

Page 49 of 84

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-13
6
FAU33031
Changement du liquide de refroidisse-
ment
Il convient de changer le liquide de refroidis-
sement aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Confier le changement du liquide de
refroidissement à un concessionnaire
Yamaha. AVERTISSEMENT ! Ne jamais
essayer de retirer le bouchon du radia-
teur tant que le moteur est chaud.
[FWA10381]FAUM2390
Remplacement de l’élément du
filtre à air et nettoyage du tube de
vidange Il convient de remplacer l’élément du filtre à
air aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques. Faire remplacer plus fréquemment
l’élément de filtre à air par un concession-
naire Yamaha lorsque le véhicule est utilisé
dans des zones très poussiéreuses ou hu-
mides. Il faut également contrôler fréquem-
ment le tube de vidange du filtre à air et le
nettoyer, si nécessaire.
Nettoyage du tube de vidange du filtre à
air
1. Contrôler si le tube de vidange, situé
sur le côté du boîtier de filtre à air, con-
tient de l’eau ou des crasses.2. S’il y a présence d’eau et de crasse,
retirer et nettoyer le tube, puis remon-
ter ce dernier.1. Tube de vidange du filtre à air
U22BF0F0.book Page 13 Tuesday, December 16, 2008 2:01 PM

Page 50 of 84

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-14
6
FAUM1911
Réglage du régime de ralenti du
moteur Contrôler et régler, si nécessaire, le régime
de ralenti du moteur comme suit aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques.
Ce réglage doit être effectué le moteur
chaud.N.B.Il faut se procurer un compte-tours de dia-gnostic afin de pouvoir effectuer ce travail.
1. Fixer le compte-tours au fil de la bou-
gie.
2. Contrôler le régime de ralenti du mo-
teur et, si nécessaire, le corriger con-
formément aux spécifications à l’aide
de la vis de réglage du ralenti. Pour
augmenter le régime de ralenti du mo-
teur, tourner la vis dans le sens (a).
Pour diminuer le régime de ralenti du
moteur, tourner la vis dans le sens (b).
N.B.Si le régime de ralenti spécifié ne peut être
obtenu en effectuant ce réglage, confier letravail à un concessionnaire Yamaha.
FAU21370
Réglage du jeu de câble des gaz Le jeu de câble des gaz doit être de 3.0–5.0
mm (0.12–0.20 in) à la poignée des gaz.
Contrôler régulièrement le jeu de câble des
gaz et le régler comme suit si nécessaire.N.B.Il faut s’assurer que le régime de ralenti du
moteur soit réglé correctement avant de
procéder au contrôle et au réglage du jeu decâble des gaz.
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Pour augmenter le jeu de câble des
gaz, tourner l’écrou de réglage dans le
sens (a). Pour diminuer le jeu de câble
des gaz, tourner l’écrou de réglage
dans le sens (b).
1. Vis de réglage du ralentiRégime de ralenti du moteur :
1400–1600 tr/mn
1. Jeu de câble des gaz
U22BF0F0.book Page 14 Thursday, December 18, 2008 9:51 AM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 90 next >