YAMAHA WR 250R 2008 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 51 of 98


MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-9
2
3
4
5
67
8
9

Painel D
Remoção do painel
1. Retire o assento. (Consulte a
página 3-13.)
2. Retire a cavilha e a anilha e, de segui-
da, remova o painel conforme ilustra-
do.Instalação do painel
1. Coloque o painel na posição original e,
em seguida, instale a anilha e a cavi-
lha.
2. Instale o assento.

PAU19621
Verificação da vela de ignição
A vela de ignição é um componente impor-
tante do motor que deve ser verificado peri-
odicamente, preferivelmente por um
concessionário Yamaha. Uma vez que o
calor e os resíduos provocarão a erosão
lenta da vela de ignição, esta deverá ser re-
movida e verificada de acordo com a tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Para além disso, o estado da vela de igni-
ção pode revelar o estado do motor.
O isolador de porcelana à volta do eléctro-
do central da vela de ignição deverá ter
uma cor acastanhada média a leve (a cor
ideal quando o veículo é conduzido normal-
mente). Se a vela apresentar uma cor cla-
ramente diferente, o motor poderá estar a
funcionar de modo inapropriado. Não tente
diagnosticar por si mesmo este tipo de pro-
blemas. Em vez disso, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique o
veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de
erosão do eléctrodo e excesso de carbono
ou outros resíduos, deverá ser substituída.
Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do eléctrodo da vela
1. Cavilha
2. Anilha
3. Painel D
3
2
1

Vela de ignição especificada:
NGK/CR9EK

Page 52 of 98


MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9

de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTA:

Se não houver uma chave de binário dispo-nível quando pretender instalar uma vela de
ignição, uma boa estimativa do binário cor-
recto é 1/4–1/2 de volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o binário especificado
logo que possível.
PAU45140
Óleo do motor e elemento do
filtro de óleo
O nível de óleo do motor deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
óleo e o elemento do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e segure-o numa posição verti-
cal.
NOTA:

Durante a verificação do nível do óleo, cer-
tifique-se de que o veículo está numa posi-
ção totalmente vertical. Uma ligeira
inclinação lateral poderá resultar numa fal-
sa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até que o
óleo assente e depois verifique o nível
do óleo através da janela de verifica-
ção situada no lado inferior direito do
cárter.
1. Distância do eléctrodo da vela de ignição
Distância do eléctrodo da vela de ig-
nição:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Binário de aperto:
Vela de ignição:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
11

Page 53 of 98


MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-11
2
3
4
5
67
8
9
NOTA:

O óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
4. Caso o óleo do motor se situe abaixo
da marca de nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.
Mudança do óleo do motor (com ou
sem substituição do elemento do filtro
de óleo)
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada.2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de óleo
e a cavilha de drenagem para drenar o
óleo do cárter.
NOTA:

Verifique se existem danos na anilha e, se
necessário, substitua-a.
NOTA:

Ignore os passos 5–7 se não desejar subs-
tituir o elemento do filtro de óleo.
5. Retire a cobertura do elemento do fil-
tro de óleo, retirando as respectivas
cavilhas.
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
4. Janela de verificação do nível de óleo do
motor
1
2
3
4

1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
1

1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anilha
2
1

Page 54 of 98


MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9

6. Retire e substitua o elemento do filtro
do óleo e os anéis de vedação em O.
NOTA:

Certifique-se de que os anéis de vedação
em O estão bem encaixados.7. Instale a cobertura do elemento do fil-
tro de óleo, colocando as cavilhas e
apertando-as de seguida, em confor-
midade com o binário especificado.
8. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.9. Adicione a quantidade especificada de
óleo do motor recomendado e, depois,
instale e aperte a tampa de enchimen-
to de óleo.
NOTA:

Depois do motor e do sistema de escape te-
rem arrefecido, certifique-se de que limpa o
óleo eventualmente derramado sobre
quaisquer componentes.
PRECAUÇÃO:

PCA11620

Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a
especificação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
1. Cobertura do elemento do filtro de óleo
2. Cavilha da cobertura do elemento do filtro
de óleo
1
2

1. Anel de vedação em O
2. Elemento do filtro de óleo
Binário de aperto:
Cavilha da cobertura do elemento do
filtro de óleo:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo do mo-
tor:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
1
2

Óleo recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Sem substituição do elemento do fil-
tro de óleo:
1.30 L (1.37 US qt) (1.14 Imp.qt)
Com substituição do elemento do fil-
tro de óleo:
1.40 L (1.48 US qt) (1.23 Imp.qt)

Page 55 of 98


MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-13
2
3
4
5
67
8
9

GY CONSERVING II” ou superiores.

Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
10. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
11. Desligue o motor, verifique o nível do
óleo e, se necessário, corrija-o.
PRECAUÇÃO:

PCA11230
Depois de substituir o óleo do motor,
não se esqueça de verificar a pressão do
óleo, do modo descrito a seguir.

Remover a cavilha de drenagem.

Ligar o motor e deixá-lo em ralenti
até sair o óleo. Se não sair óleo
após um minuto, desligar imediata-
mente o motor para não o gripar. Se
isto acontecer, solicite a reparação
do veículo a um concessionário
Yamaha.

Depois de verificar a pressão do
óleo, aperte a cavilha de drenagem
de acordo com o binário especifica-
do.
PAU20070
Refrigerante
O nível do refrigerante deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
refrigerante deve ser substituído nos inter-
valos especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica.
PAU20252
Verificação do nível de líquido
refrigerante
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e segure-o numa posição verti-
cal.
NOTA:


O nível de refrigerante deve ser verifi-
cado com o motor frio uma vez que
este varia consoante a temperatura do
motor.

Durante a verificação do nível de refri-
gerante, certifique-se de que o veículo
está totalmente na vertical. Uma ligei-
ra inclinação lateral poderá resultar
numa falsa leitura.
2. Verifique o nível de refrigerante no re-
servatório de refrigerante.
NOTA:

O refrigerante deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
1. Especificação “CD”
2. “ENERGY CONSERVING II”
1
2

1. Cavilha de sangrar
Binário de aperto:
Cavilha de sangrar:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)1

Page 56 of 98


MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9

3. Se o líquido refrigerante estiver na
marca de nível mínimo ou abaixo des-
ta, retire o painel C (Consulte a
página 6-7.), retire a tampa do reser-
vatório e acrescente líquido refrigeran-
te até atingir a marca do nível máximo
e, depois, instale a tampa do reserva-
tório e o painel.
PRECAUÇÃO:

PCA10471

Caso não tenha líquido refrigerante,
utilize água destilada ou água da
torneira não calcária. Não utilize
água calcária nem água salgada,
pois pode danificar o motor.

Caso tenha utilizado água em vez
de líquido refrigerante, substitua-a
por líquido refrigerante logo que
possível, caso contrário o sistema
de refrigeração não ficará protegi-
do contra congelamento e corro-são.

Se tiver sido acrescentada água ao
líquido refrigerante, solicite a um
concessionário Yamaha que verifi-
que o teor de anti-congelante do lí-
quido refrigerante logo que
possível, caso contrário a eficácia
do líquido refrigerante será reduzi-
da.
AVISO

PWA10380
Nunca tente retirar a tampa do radiador
enquanto o motor estiver quente.
NOTA:


A ventoinha do radiador é automatica-
mente activada ou desactivada em
conformidade com a temperatura do
refrigerante no radiador.

Se o motor sobreaquecer, consulte a
página 6-42 para obter mais ins-
truções.
PAU45152
Substituição do líquido refrigerante
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e, se necessário, deixe o motor
arrefecer.
2. Coloque um recipiente sob o motor
para recolher o líquido refrigerante
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimo
1
2

1. Tampa do reservatório de refrigerante
Capacidade do reservatório de refri-
gerante (até à marca de nível máxi-
mo):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
1

Page 57 of 98


MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-15
2
3
4
5
67
8
9

usado.
3. Retire o parafuso retentor da tampa do
radiador e a tampa do radiador.
AVISO

PWA10380
Nunca tente retirar a tampa do radiador
enquanto o motor estiver quente.
4. Retire o reservatório de refrigerante,
retirando as respectivas cavilhas.5. Retire a tampa do reservatório de refri-
gerante.
6. Drene o refrigerante do respectivo re-
servatório, virando o reservatório ao
contrário.
7. Instale o reservatório de refrigerante,colocando-o na posição original e ins-
talando depois as respectivas cavi-
lhas.
8. Retire a cavilha de drenagem de refri-
gerante para drenar o sistema de
refrigeração.
9. Depois do refrigerante estar totalmen-
te drenado, lave minuciosamente o
sistema de refrigeração com água lim-
pa da torneira.
10. Instale a cavilha de drenagem de refri-
gerante e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
NOTA:

Verifique se existem danos na anilha e, se
necessário, substitua-a.
1. Tampa do radiador
2. Parafuso retentor da tampa do radiador
2 1

1. Cavilha
1. Tampa do reservatório de refrigerante
1
1
1. Cavilha de drenagem de refrigerante
1

Page 58 of 98


MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9

11. Verta a quantidade especificada de lí-
quido refrigerante recomendado no ra-
diador e no reservatório.
PRECAUÇÃO:

PCA10471

Caso não tenha líquido refrigerante,
utilize água destilada ou água da
torneira não calcária. Não utilize
água calcária nem água salgada,
pois pode danificar o motor.

Caso tenha utilizado água em vez
de líquido refrigerante, substitua-a
por líquido refrigerante logo que
possível, caso contrário o sistema
de refrigeração não ficará protegi-
do contra congelamento e corro-
são.

Se tiver sido acrescentada água ao
líquido refrigerante, solicite a um
concessionário Yamaha que verifi-
que o teor de anti-congelante do lí-
quido refrigerante logo que
possível, caso contrário a eficácia
do líquido refrigerante será reduzi-
da.
12. Coloque a tampa do reservatório de
refrigerante.
13. Instale a tampa do radiador.
14. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos e depois desligue-o.
15. Retire a tampa do radiador para verifi-
car o nível de líquido refrigerante no
radiador. Se necessário, acrescente lí-
quido refrigerante suficiente até que
atinja o topo do radiador e, finalmente,
coloque a tampa do radiador e o para-
fuso retentor correspondente.
16. Verifique o nível de líquido refrigerante
no reservatório. Se necessário, retirea tampa do reservatório de refrigeran-
te, adicione líquido refrigerante até à
marca do nível máximo e volte a colo-
car a tampa.
17. Coloque o motor em funcionamento e
verifique se existem fugas de líquido
refrigerante no veículo. Caso detecte
fugas de líquido refrigerante, solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que o sistema de refrigeração.
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem de refrigeran-
te:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Proporção de mistura de anticonge-
lante/água:
1:1
Anticongelante recomendado:
Anticongelante de etilenoglicol de
alta qualidade com anti-corrosivos
para motores em alumínio
Quantidade de líquido refrigerante:
Capacidade do radiador (incluindo
todas as vias):
0.90 L (0.95 US qt) (0.79 Imp.qt)
Capacidade do reservatório de refri-
gerante (até à marca de nível máxi-
mo):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)

Page 59 of 98


MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-17
2
3
4
5
67
8
9

PAU44321
Limpeza do elemento do filtro de
ar e do tubo de inspecção
O elemento do filtro de ar deve ser limpo
nos intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica. Limpe
o elemento do filtro de ar mais frequente-
mente se a condução for feita em áreas in-
vulgarmente húmidas ou poeirentas. Além
disso, o tubo de inspecção do filtro de ar
deve ser frequentemente verificado e, se
necessário, limpo.
Para limpar o elemento do filtro de ar
1. Retire o painel B. (Consulte a
página 6-7.)
2. Abra a tampa da caixa do filtro de ar
retirando o parafuso e puxando a tam-
pa da caixa para fora conforme ilustra-
do.3. Desprenda o grampo de fixação e, de
seguida, puxe o elemento do filtro de
ar para fora.
4. Retire o material esponjoso da arma-ção do elemento do filtro de ar, limpe-o
com solvente e esprema o solvente
restante.
5. Aplique óleo do tipo recomendado so-
bre toda a superfície do material es-
ponjoso e, depois, esprema-o para
eliminar o excesso de óleo.
1. Parafuso
2. Tampa da caixa do filtro de ar
1. Grampo de fixação
2. Elemento do filtro de ar2
11
2

1. Material esponjoso
2. Armação do elemento do filtro de ar
1
2
12
3
4

Page 60 of 98


MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NOTA:

O material esponjoso deve estar molhado,
mas não a pingar.
6. Puxe o material esponjoso sobre a ar-
mação do elemento do filtro de ar.
7. Introduza o elemento do filtro de ar na
respectiva caixa.
PRECAUÇÃO:

PCA10480

Certifique-se de que o elemento do
filtro de ar está devidamente fixo na
caixa do filtro de ar.

O motor nunca deve ser colocado
em funcionamento sem o elemento
do filtro de ar instalado, caso con-
trário o(s) pistão(ões) e/ou cilin-
dro(s) poderão desgastar-se
demasiado.
8. Coloque o grampo de fixação na posi-
ção original.
9. Feche a tampa da caixa do filtro de ar
e instale o parafuso.
10. Instale o painel.
Para limpar o tubo de inspecção do fil-
tro de ar
1. Verifique se o tubo, na parte inferior da
caixa do filtro de ar, apresenta sujida-
de ou água acumuladas.
2. Caso observe a existência de sujidade
ou água, retire o tubo, limpe-o e volte
a instalá-lo.
PAU45321
Ajuste da velocidade de ralenti
do motor
A velocidade de ralenti do motor deve ser
verificado e, se necessário, ajustado da se-
guinte forma.
NOTA:

É necessário um taquímetro de diagnóstico
para efectuar este ajuste.
1. Prenda o taquímetro ao fio da vela de
ignição.
2. Verifique a velocidade de ralenti do
motor e, se necessário, regule-a em
conformidade com as especificações
rodando o parafuso ajustador do ra-
lenti. Para aumentar a velocidade de
ralenti do motor, rode o parafuso na di-
recção (a). Para reduzir a velocidade
de ralenti do motor, rode o parafuso na
direcção (b).
Óleo recomendado:
Óleo de filtro de ar de espuma
Yamaha ou óleo de filtro de ar de es-
puma de outra qualidade
1. Tubo de inspecção do filtro de ar
1

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 100 next >