YAMAHA WR 450F 2008 Notices Demploi (in French)

Page 91 of 232

4-4
MOTEUR
EXEMPLES DE RÉGLAGES DU CARBURATEUR EN FONCTION DE CE SYMPTÔME
* Ce qui précède ne sert qu'à titre d'exemple. Le réglage du carburateur doit se faire en fonction des conditions de fonc-
tionnement du moteur.
Symptômes Réglages Contrôles
A pleine ouverture des gaz
Crachotements
Bruit de frottement de pièces
métalliques
Bougie blanchâtre

Mélange pauvreAugmenter le calibre du gicleur principal
(progressivement)Décoloration de la bougie→Brun clair =
bon état.
Si correction impossible:
Siège de pointeau bouché
Durit de carburant bouchée
Robinet de carburant bouché
Vérifier que la pompe de reprise fonctionne
correctement.
A pleine ouverture des gaz
Aucune reprise
Reprise lente
Réponse lente
Bougie calaminée

Mélange richeDiminuer le calibre du gicleur principal (pro-
gressivement)Décoloration de la bougie→Brun clair =
bon état.
Si correction impossible:
Filtre à air bouché
Débordement de carburant du carbura-
teur
Mélange pauvre Abaisser la position du clip d'aiguille. (1
cran plus bas)
La position du clip est la rainure de l'aiguille
sur laquelle le clip est fixé.
Les positions sont numérotées à partir du
haut.
Vérifier que la pompe de reprise fonctionne
correctement. (sauf si le symptôme indique
un mélange riche). Mélange riche Remonter la position du clip d'aiguille. (1
cran plus haut)
Ouverture 1/4–3/4
Crachotements
Vitesse réduiteAbaisser la position du clip d'aiguille. (1
cran plus bas)
Ouverture 1/4–1/2
Reprise lente
Mauvaise accélérationRemonter la position du clip d'aiguille. (1
cran plus haut)
Ouverture de 0–1/4
Crachotements
Vitesse réduiteUtiliser une aiguille de plus petit diamètre. Passage du circuit bas régime
Bouché→Nettoyer.
Débordement du carburateur
Ouverture de 0–1/4
Mauvaise accélérationUtiliser une aiguille de diamètre supérieur.
Remonter la position du clip d'aiguille. (1
cran plus haut)
Mauvaise réponse aux régimes
bas à intermédiairesRemonter la position du clip d'aiguille.
Si cela n'a aucun effet, abaisser la position
du clip d'aiguille.
Mauvaise réponse à l'ouverture
rapide des gazVérifier les réglages généraux.
Monter un gicleur principal de plus petit cal-
ibre.
Remonter la position du clip d'aiguille. (1
cran plus haut)
Si cela n'a aucun effet, monter un gicleur
principal de calibre plus grand et abaisser
la position du clip d'aiguille.Contrôler si le filtre à air est encrassé.
Vérifier que la pompe de reprise fonctionne
correctement.
AiguileClip
Rainure 7 Rainure 6
Rainure 5
Rainure 4
Rainure 3
Rainure 2
Rainure 1
Plus pauvre
(Standard)
Plus riche

Page 92 of 232

4-5
CHÂSSIS
CHÂSSIS
SÉLECTION DU TAUX DE
RÉDUCTION SECONDAIRE
(PIGNON)
<Sélection du taux de réduction du
rapport secondaire>
•Il est généralement admis que le
rapport de démultiplication de la
transmission secondaire doit être
réduit pour une course de vitesse
comprenant de longues portions en
ligne droite et qu’il convient de
l’augmenter en cas de course sur
circuit comprenant de nombreux vi-
rages. Dans la pratique toutefois, la
vitesse dépendant des conditions
du terrain le jour de la course, on
veillera à effectuer des tours de cir-
cuit afin de régler la machine du
mieux possible pour la course.
•En pratique, il est très difficile d’ef-
fectuer des réglages convenant
parfaitement à un terrain donné et il
faudra en sacrifier quelques-uns. Il
convient de régler la machine en
fonction de la partie du circuit la
plus importante pour le résultat final
de la course. Dans ce cas, on effec-
tuera des essais sur la totalité du
circuit, en notant les temps intermé-
diaires pour les différentes parties
du circuit afin de calculer la moy-
enne et déterminer le taux de ré-
duction secondaire.
•Si le parcours comprend de
longues lignes droites, régler la ma-
chine de manière qu’elle fournisse
des performances maximales vers
la fin des lignes droites, tout en évi-
tant un surrégime du moteur.
Chaque motocycliste a sa propre
technique de conduite et les perfor-
mances varient elles aussi d’une
moto à l’autre. On évitera donc de
copier les réglages d’une autre moto
et chacun effectuera ses propres
réglages en fonction de sa technique
personnelle.
PIÈCES DE RÉGLAGE DU PIGNON
DE COURONNE ET DE ROUE
ARRIÈRE
PRESSION DES PNEUS
Régler la pression des pneus en
fonction des conditions du terrain.•En cas de conduite sous la pluie,
sur terrain boueux, sablonneux ou
glissant, réduire la pression des
pneus pour une meilleure
adhérence.
•Sur route pavée ou sur surface du-
re, augmenter la pression des
pneus afin d'éviter les crevaisons.
RÉGLAGE DE LA FOURCHE
Régler la fourche en fonction de l’ex-
périence de conduite du pilote sur le
terrain ainsi que des conditions du
terrain.
Les trois réglages de la fourche sont
les suivants:
1. Réglage de l’amortissement
pneumatique
•Ajuster le niveau de l’huile de
fourche.
2. Réglage de la précontrainte du
ressort
•Changer de ressort.
•Monter la rondelle de réglage.
3. Réglage de la force d’amortisse-
ment
•Régler la force de compression.
•Régler l’amortissement à la
détente.
Le ressort a une action sur la
charge tandis que la force d’am-
ortissement agit sur la vitesse de
la course d’amortissement. Taux de réduction secondaire =
Nombre de dents de la cou-
ronne arrière/Nombre de dents
du pignon d’entraînement
Taux standard de
réduction secon-
daire50/13
(3.846)
* 47/14
(3.357)
* Pour EUROPE
Nom de
la pièceTailleNuméro de
référence
Cou-
ronne ar-
rière "1"
(STD) 13T 9383E-13233
* 14T 9383E-14215
** (STD) ** 14T 5NG-17460-00
* Pour AUS et NZ
** Pour EUROPE
Nom de
la pièceTailleNuméro de
référence
Pignon
de roue
arrière
"2"
** (STD) ** 47T 1C3-25447-00
48T 5GS-25448-50
* 48T 1C3-25448-00
* 49T 1C3-25449-00
(STD) 50T 5TJ-25450-80
* (STD) * 50T 1C3-25450-00
* 51T 1C3-25451-00
52T 5TJ-25452-80
* 52T 1C3-25452-00
* Pour AUS et NZ
** Pour EUROPE
Pression des pneus stan-
dard:
100 kPa (1.0 kgf/cm
2,
15 psi)
Plage de réglage:
60–80 kPa (0.6–0.8 kgf/
cm
2, 9.0–12 psi)
Plage de réglage:
100–120 kPa (1.0–1.2
kgf/cm
2, 15–18 psi)

Page 93 of 232

4-6
CHÂSSIS
MODIFICATION DU NIVEAU ET
CARACTÉRISTIQUES DE L'HUILE
DE FOURCHE
Les caractéristiques d’amortissement
en fin de course peuvent être modi-
fiées en changeant la quantité d’huile
de fourche.
Ajuster le niveau d’huile par incré-
ments ou décréments de 5 mm (0.2
in). Quand le niveau d’huile est
trop bas, il se produit un bruit lor-
sque la fourche est entièrement
comprimée ou le pilote ressent
une certaine pression dans ses
mains ou son corps. De même, un
niveau d’huile trop élevé produira
rapidement un bouchon d’huile,
entraînant une réduction de la
course de la fourche et une détéri-
oration des performances et car-
actéristiques. Il est donc important
de régler le niveau d’huile dans la
fourche conformément aux spéci-
fications données.
A. Caractéristiques de l’amor-
tissement pneumatique en
fonction du niveau d’huile
B. Charge
C. Course
1. Niveau d’huile maximum
2. Niveau d’huile standard3. Niveau d’huile maximum
RÉGLAGE DE LA
PRÉCONTRAINTE DU RESSORT
Le réglage de la précontrainte du res-
sort se fait en montant la rondelle de
réglage "1" entre le ressort de
fourche "2" et la tige d'amortissement
"3".
Ne pas monter trois rondelles
d'ajustement ou plus pour chaque
bras de fourche.
Toujours régler de la même
manière chaque bras de la
fourche. Un réglage inégal risque
de diminuer la maniabilité et la sta-
bilité.
A. Charge
B. Course de la fourche
1. Sans rondelle de réglage
(standard)
2. 1 rondelle de réglage
3. 2 rondelles de réglage
RÉGLAGE DU RESSORT APRÈS
REMPLACEMENT
La suspension arrière pouvant influ-
encer le réglage de la fourche, il con-
vient donc d’équilibrer l’arrière et
l’avant de la machine (la position,
etc.) avant d’effectuer le réglage de la
fourche.
1. Ressort mou
•Régler l’amortissement à la
détente.
Dévisser d’un ou deux déclics.•Régler la force de compression.
Visser d’un ou deux déclics.
En général, un ressort mou offre une
sensation de conduite douce. L’amor-
tissement à la détente tend à être
plus fort et la fourche peut s’enfoncer
plus profondément lors de la conduite
sur des routes cahoteuses.
2. Ressort dur
•Régler l’amortissement à la
détente.
Visser d’un ou deux déclics.
•Régler la force de compression.
Dévisser d’un ou deux déclics.
En principe, un ressort dur offre une
sensation de conduite dure. L’amor-
tissement à la détente a tendance à
s’affaiblir, entraînant une perte de la
sensation de contact avec la surface
de la route ou des vibrations du gui-
don.
PIÈCES DE RÉGLAGE DE LA
FOURCHE
•Rondelle de réglage "1"
•Ressort de fourche "2"
Le repère (fentes) "a" se trouve à l’ex-
trémité du ressort.
En cas d’utilisation d’un ressort
d’une raideur de 0.469 kg/mm, ne
pas installer plusieurs rondelles
de réglage pour chaque fourche.
Niveau d’huile standard:
132 mm (5.20 in)
*125 mm (4.92 in)
Plage de réglage:
95–150 mm (3.74–5.91
in)
Depuis le haut du four-
reau, tube plongeur et
tige d’amortissement
entièrement com-
primés sans ressort.
* AUS, NZ , ZA et EUROPE
Nombre standard de ron-
delles:
Zéro rondelle de
réglage
Plage de réglage:
Zéro–2 rondelles de
réglage
TYPE (épais-
seur)REFERENCE
T = 2.3 mm (0.09
in)5XE-23364-00
TYPERAID-
EUR
DU
RES-
SORTRES-
SORT
REFER-
ENCE (-
23141-)REP-
ERE
(fente
s)
MOU0.408 5TJ-00 |
0.418 5TJ-10 ||
0.428 5TJ-20 |||
0.438 5TJ-30 ||||
0.449 5TJ-40 |||||
STD 0.459 5TJ-L0 —
DUR 0.469 5TJ-60 |-||

Page 94 of 232

4-7
CHÂSSIS
RÉGLAGE DE LA SUSPENSION
ARRIÈRE
Effectuer le réglage de la suspension
arrière en fonction de l’expérience du
pilote lors de la conduite ainsi que
des conditions du terrain.
Les deux réglages de la suspension
arrière sont les suivants:
1. Réglage de la précontrainte du
ressort
•Réglage de la précontrainte du
ressort.
•Changer de ressort.
2. Réglage de la force d’amortisse-
ment
•Régler l’amortissement à la
détente.
•Régler la force de compression.
CHOIX DE LA LONGUEUR DE
RESSORT
1. Placer un support ou un bloc sous
le moteur pour surélever la roue
arrière et mesurer la longueur "a"
entre le centre de l’axe de roue ar-
rière et le boulon de fixation du
garde-boue arrière.
2. Retirer le support ou le bloc et
mesurer, avec une personne as-
sise correctement sur la selle, la
longueur "b" entre le centre de
l’axe de roue arrière et le boulon
de fixation du garde-boue arrière.3. Desserrer le contre-écrou "1" et
effectuer le réglage en tournant le
dispositif de réglage "2" de
manière à atteindre la valeur
standard, obtenue en soustrayant
la longueur "b" de la longueur "a".
•Si la moto est nouvelle et après
qu’elle a été rodée, la longueur du
ressort peut changer en raison de la
fatigue initiale, etc., du ressort. Il est
donc important de corriger les
réglages régulièrement.
•S’il est impossible d’atteindre la
valeur standard à l’aide du dispositif
de réglage et en ajustant la
longueur du ressort, remplacer le
ressort avec un ressort en option et
effectuer un nouveau réglage.
RÉGLAGE DU RESSORT APRÈS
REMPLACEMENT
Après avoir remplacé le ressort,
veiller à l’ajuster à la longueur recom-
mandée [profondeur 90–100 mm
(3.5–3.9 in)] et à le régler.
1. Ressort mou
•Régler le ressort mou de manière
que la force d’amortissement à la
détente soit moindre afin de com-
penser son manque de raideur.
Après avoir, à l’aide du dispositif
de réglage, diminué l’amortisse-
ment à la détente d’un ou deux
déclics, rouler avec la moto puis
effectuer un nouveau réglage en
fonction des préférences person-
nelles.2. Ressort dur
•Régler le ressort de manière à
augmenter la force d’amortisse-
ment à la détente afin de com-
penser la plus grande raideur du
ressort. Après avoir, à l’aide du
dispositif de réglage, augmenté
l’amortissement à la détente d’un
ou deux déclics, rouler avec la
moto puis effectuer un nouveau
réglage en fonction des
préférences personnelles.
Un réglage de la force d’amortisse-
ment à la détente entraîne un
changement de la force de compres-
sion. Pour corriger, dévisser le dis-
positif de réglage de l’amortissement
à la compression bas.
Lors du remplacement de l’amor-
tisseur arrière, veiller à monter un
amortisseur dont la longueur to-
tale a ne dépasse pas la longueur
standard sous peine d’altérer les
performances. Ne jamais monter
un amortisseur dont la longueur
totale est supérieure à la longueur
standard.
Valeur standard:
90–100 mm (3.5–3.9 in)
Longueur "a" de l’amor-
tisseur standard:
488.5 mm (19.23 in)

Page 95 of 232

4-8
CHÂSSIS
PIÈCES DE RÉGLAGE DE
L'AMORTISSEUR ARRIÈRE
•Ressort d’amortisseur arrière "1"
Le repère de couleur "a" se trouve à
l’extrémité du ressort.
•Plage de réglage (longueur du res-
sort)
TY
PERAI-
DEU
R
DU
RES
SO
RTRES-
SORT
REF-
ER-
ENCE
(-
22212-)REP-
ERE
COULE
UR/
POINTLON
GUE
UR
LI-
BRE
DU
RES-
SOR
T
MO
U4.3 5UN-00 Brun/1 260
4.5 5UN-10 Vert/1 260
4.7 5UN-20 Rouge/1 260
4.9 5UN-30 Noir/1 260
5.1 5UN-40 Bleu/1 260
5.3 5UN-50 Jaune/1 260
ST
D5.5 5UN-60 Rose/1 260
DU
R5.7 5UN-70 Blanc/1 260
LONGUEUR LI-
BRE DU RES-
SORTPLAGE DE
REGLAGE "b"
260 mm (10.24
in)238.5–258.5
mm (9.39–10.18
in)

Page 96 of 232

4-9
CHÂSSIS
RÉGLAGE DE LA SUSPENSION (FOURCHE)
•Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer un nou-
veau réglage en se référant aux procédures reprises dans le tableau.
•Avant toute modification, régler la longueur de l’amortisseur arrière comprimé à la valeur standard de 90–100 mm (3.5–
3.9 in).
SymptômesSection
Contrôler Régler
SautGran
d trouTrou
moy-
enPetit
trou
Toujours dur○○○Amortissement à la
compressionTourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Niveau d’huile (quantité
d’huile)Réduire le niveau d’huile d’environ 5–10 mm
(0.2–0.4 in).
Ressort Monter un ressort mou.
Mouvement tou-
jours irrégulier○○○○Fourreau Vérifier s’il y des coudes, coups ou tout autre en-
dommagement visible.
Tube plongeur
Couple de serrage du té
inférieurResserrer au couple spécifié.
Mauvais mouve-
ment initial○Amortissement à la
détenteTourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Bague d’étanchéité Enduire la bague d’étanchéité d’huile.
Toujours doux, dé-
battement○○Amortissement à la
compressionTourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour aug-
menter l’amortissement.
Niveau d’huile (quantité
d’huile)Augmenter le niveau d’huile d’environ 5–10 mm
(0.2–0.4 in).
Ressort Monter un ressort dur.
Dur en fin de course○Niveau d’huile (quantité
d’huile)Réduire le niveau d’huile d’environ 5 mm (0.2 in).
Dur en fin de
course, débatte-
ment○Niveau d’huile (quantité
d’huile)Augmenter le niveau d’huile d’environ 5 mm (0.2
in).
Mouvement initial
dur○○○○Amortissement à la
compressionTourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Avant bas, position
avant basse○○Amortissement à la
compressionTourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour aug-
menter l’amortissement.
Amortissement à la
détenteTourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Equilibre avec l’arrière Régler la longueur sur 95–100 mm (3.7–3.9 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle (position arrière basse).
Niveau d’huile (quantité
d’huile)Augmenter le niveau d’huile d’environ 5 mm (0.2
in).

Page 97 of 232

4-10
CHÂSSIS
RÉGLAGE DE LA SUSPENSION (AMORTISSEUR ARRIÈRE)
•Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer un nou-
veau réglage en se référant aux procédures reprises dans le tableau.
•Régler l’amortissement à la détente de 2 clics, dans un sens ou dans l’autre.
•Régler la force d’amortissement à la détente basse de 1 clic, dans un sens ou dans l’autre.
•Régler la force d’amortissement à la détente hausse par 1/6 de tour, dans un sens ou dans l’autre.
Avant qui "ac-
croche", position
avant haute○○Amortissement à la
compressionTourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Equilibre avec l’arrière Régler la longueur sur 90–95 mm (3.5–3.7 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle (position arrière haute).
Ressort Monter un ressort mou.
Niveau d’huile (quantité
d’huile)Réduire le niveau d’huile d’environ 5–10 mm
(0.2–0.4 in). SymptômesSection
Contrôler Régler
SautGran
d trouTrou
moy-
enPetit
trou
SymptômesSection
Contrôler Régler
SautGran
d trouTrou
moy-
enPetit
trou
Dur, tendance à
s’affaisser○○Amortissement à la
détenteTourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Longueur de ressort in-
stalléRégler la longueur sur 90–100 mm (3.5–3.9 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle.
Spongieux et insta-
ble○○Amortissement à la
détenteTourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour aug-
menter l’amortissement.
Amortissement à la
compression faibleTourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (env. 1 déclic) pour aug-
menter l’amortissement.
Ressort Monter un ressort dur.
Lourd et traînant○○Amortissement à la
détenteTourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Ressort Monter un ressort mou.
Mauvaise tenue de
route○Amortissement à la
détenteTourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Amortissement à la
compression faibleTourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (de 1 déclics) pour aug-
menter l’amortissement.
Amortissement à la
compression élevéTourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (de 1/6 de déclic) pour
augmenter l’amortissement.
Longueur de ressort in-
stalléRégler la longueur sur 90–100 mm (3.5–3.9 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle.
Ressort Monter un ressort mou.

Page 98 of 232

4-11
CHÂSSIS
Débattement○○Amortissement à la
compression élevéTourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (de 1/6 de tour) pour aug-
menter l’amortissement.
Longueur de ressort in-
stalléRégler la longueur sur 90–100 mm (3.5–3.9 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle.
Ressort Monter un ressort dur.
Rebondissement○○Amortissement à la
détenteTourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour aug-
menter l’amortissement.
Ressort Monter un ressort mou.
Course dure○○Amortissement à la
compression élevéTourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 1/6 de tour)
pour diminuer l’amortissement.
Longueur de ressort in-
stalléRégler la longueur sur 90–100 mm (3.5–3.9 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle.
Ressort Monter un ressort mou. SymptômesSection
Contrôler Régler
SautGran
d trouTrou
moy-
enPetit
trou

Page 99 of 232

5-1
RADIATEUR
MOTEUR
RADIATEUR
DÉPOSE DU RADIATEUR
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Vidanger le liquide de refroidissement.Se reporter à la section "CHANGEMENT DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT" au
CHAPITRE 3.
Selle, réservoir de carburant et cache latéral
gaucheSe reporter à la section "DÉPOSE DE LA
SELLE, DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
ET DES CACHES LATÉRAUX" au CHAPI-
TRE 3.
Tube d’échappementSe reporter à la section "DÉPOSE DU TUBE
D'ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUX" au
CHAPITRE 3.
1 Plaque de protection du radiateur 2
2 Bride de durit de radiateur 8
3 Radiateur droit 1
4 Durit de radiateur 2 1
5 Durit de radiateur 3 1
6 Durit de radiateur 4 1
7 Tuyau 2/Joint torique 1/1
5

Page 100 of 232

5-2
RADIATEUR
8 Durit du réservoir de récupération 1
9 Radiateur gauche 1
10 Durit de radiateur 1 1
11 Tuyau 1/Joint torique 1/1
12 Durit de mise à l’air du réservoir de récupération 1
13 Réservoir de récupération 1 Ordre Nom de la pièce Qté Remarques

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 240 next >