YAMAHA WR 450F 2015 Notices Demploi (in French)
Page 71 of 100
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-28
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
3. Serrer l’écrou d’axe, puis serrer les contre-écrous à leur couple de serrage
spécifique.
4. S’assurer que les tendeurs de chaîne sont réglés de la même façon, que la
tension de la chaîne est correcte, et
que la chaîne se déplace sans accroc.
FAU23026
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmissionIl faut nettoyer et lubrifier la chaîne de trans-
mission aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques, sinon elle s’usera rapidement, sur-
tout lors de la conduite dans les régions
humides ou poussiéreuses. Entretenir la
chaîne de transmission comme suit.ATTENTION
FCA10584
Il faut lubrifier la chaîne de transmission
après avoir lavé la moto et après avoir
roulé sous la pluie ou des surfacesmouillées.
1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’une petite brosse à poils doux.
ATTENTION: Ne pas nettoyer la
chaîne de transmission à la va-
peur, au jet à forte pression ou à
l’aide de dissol vants inappro-
priés, car cela endommagerait
ses joints toriques.
[FCA11122]
2. Essuyer soigneusement la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec un lubrifiant spécial pour chaîne à
joints toriques. ATTENTION: Ne pas
utiliser de l’huile moteur ni tout
autre lubrifiant, car ceux-ci pour-
raient contenir des additifs qui en- dommageraient les joints toriques
de la chaîne de transmission.
[FCA11112]
1. Repères d’alignement
2. Contre-écrou
3. Vis de réglage de la tension de la chaîne
de transmission
4. Écrou d’axe
5. Tendeur de chaîne de transmissionCouples de serrage : Écrou d’axe : 125 Nm (12.5 m·kgf, 90 ft·lbf)
Contre-écrou : 19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)
1
1
5
4 32
(a)
(b)
1DX-9-F3.book 28 ページ 2014年2月24日 月曜日 午後4時25分
Page 72 of 100
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-29
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
FAU23098
Contrôle et lubrification des
câblesIl faut contrôler le fonctionnement et l’état
de tous les câbles de commande avant
chaque départ. Il faut en outre lubrifier les
câbles et leurs ex trémités quand néces-
saire. Si un câble est endommagé ou si son
fonctionnement est dur, le faire contrôler et
remplacer, si nécessaire, par un conces-
sionnaire Yamaha. AVERTISSEMENT!
Veiller à ce que les gaines de câble et les
logements de câble soient en bon état,
sans quoi les câbles vont rouiller rapide-
ment, ce qui risquerait d’empêcher leur
bon fonctionnement. Remplacer tout
câble endommagé dès que possible afin
d’éviter un accident.
[FWA10712] FAU23115
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gazContrôler le fonctionnement de la poignée
des gaz avant chaque dé
part. Il convient en
outre de faire lubrifier le câble par un
concessionnaire Yamaha aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Le câble des gaz est équipé d’un cache en
caoutchouc. S’assurer que le cache est cor-
rectement en place. Le cache n’empêche
pas parfaitement la pénétration d’eau,
même lorsqu’il est m onté correctement. Il
convient donc de veiller à ne pas verser di-
rectement de l’eau sur le cache ou le câble
lors du lavage du véhicule. En cas d’encras-
sement, essuyer le câble ou le cache avec
un chiffon humide.
FAU23144
Contrôle et lubrification des
leviers de frein et d’embrayageContrôler le fonctionnement des leviers de
frein et d’embray age avant chaque départ
et lubrifier les articulations de levier quand
nécessaire.
Levier de frein
Lubrifiant recommandé : Lubrifiant Yamaha pour câbles ou
autre lubrifiant approprié
1DX-9-F3.book 29 ページ 2014年2月24日 月曜日 午後4時25分
Page 73 of 100
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-30
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
Levier d’embrayage
FAU23185
Contrôle et lubrification de la
pédale de freinContrôler le fonctionnement de la pédale de
frein avant chaque départ et lubrifier l’articu-
lation de la pédale quand nécessaire.
FAU23203
Contrôle et lubrification de la
béquille latéraleContrôler le fonctionnement de la béquille
latérale avant chaque départ et lubrifier son
articulation et les points de contact des sur-
faces métalliques quand nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10732
Si la béquille latérale ne se déploie et ne
se replie pas en douceur, la faire contrô-
ler et, si nécessaire, réparer par un
concessionnaire Yamaha. Une béquille
latérale déployée risque de toucher le
sol et de distraire le pilote, qui pourraitperdre le contrôle du véhicule.
Lubrifiants recommandés :
Levier de frein : Graisse silicone
Levier d’embrayage :
Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiant recommandé :Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiant recommandé :Graisse à base de savon au lithium
1DX-9-F3.book 30 ページ 2014年2月24日 月曜日 午後4時25分
Page 74 of 100
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-31
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
FAUM1653
Lubrification des pivots du bras
oscillantFaire contrôler les pi vots du bras oscillant
par un bras oscillant aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FAU23273
Contrôle de la fourcheIl faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement 1. Placer le véhicule sur un plan horizon- tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. AVERTISSEMENT! Pour
éviter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Tout en actionnant le frein avant, ap- puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
ATTENTION
FCA10591
Si la fourche est endommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer parun concessionnaire Yamaha.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
1DX-9-F3.book 31 ページ 2014年2月24日 月曜日 午後4時25分
Page 75 of 100
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-32
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
FAU23284
Contrôle de la directionDes roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences s pécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pério-
diques. 1. Placer une cale sous le moteur afin de
surélever la roue avant. (Se référer à
la page 6-38 pour plus de détails.)
AVERTISSEMENT! Pour éviter les
accidents corporels, caler solide-
ment le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Maintenir la base des bras de fourcheet essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un
concessionnaire Yamaha.
FAU23292
Contrôle des roulements de roueContrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si la
roue ne tourne pas régulièrement, faire
contrôler les roulements de roue par un
concessionnaire Yamaha.
1DX-9-F3.book 32 ページ 2014年2月24日 月曜日 午後4時25分
Page 76 of 100
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-33
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
FAU52492
BatterieLa batterie se trouve sous la selle. (Voir
page 3-13.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape (VR-
LA). Il n’est pas nécessaire de contrôler le
niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau dis-
tillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10761
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Évit er tout contact d’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abondamment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau ou de lait et consulter immédiate-
ment un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DEPORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha dès que possible si elle
semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoires
électriques.
ATTENTION
FCA16522
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-acide à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
de batterie conventionnel endommage-rait la batterie.
Entreposage de la batterie 1. Quand le véhicule est remisé pen-
dant un mois ou plus, déposer la bat-
terie, la recharger complètement et
la ranger dans un endroit frais et sec.
ATTENTION: Avant de déposer la
batterie, veiller à ce que le contac-
teur à clé soit positionné sur
“OFF”, puis débrancher le câble
négatif avant de débrancher le
câble positif.
[FCA17811]
2. Quand la batterie est remisée pour plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois et
de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum
avant de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION: Avant de reposer la
batterie, s’assurer d’avoir position-
né le contacteur à clé sur “OFF”,
puis brancher le câble positif avant
de brancher le câble négatif.
[FCA17771]
1. Câble négatif de batterie (noir)
2. Câble positif de batterie (rouge)
3. Batterie
1
2
3
1DX-9-F3.book 33 ページ 2014年2月24日 月曜日 午後4時25分
Page 77 of 100
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-34
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
4. Après avoir remonté la batterie, tou- jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon ir-réversible.
FAU52423
Remplacement du fusibleLe fusible se trouve sous la selle. (Voir
page 3-13.)
Si le fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Positionner le contacteur à clé sur “OFF” et éteindre tous les circuits élec-
triques.
2. Déposer le fusible grillé et le remplacer par un fusible neuf de l’intensité spéci-
fiée. AVERTISSEMENT! Ne pas utili-
ser de fusible de calibre supérieur à
celui recommandé afin d’éviter de
gravement endommager l’installa-
tion électrique, voire de provoquer
un incendie.
[FWA15132]
3. Positionner le contacteur à clé sur “ON” et allumer tous les circuits élec-
triques afin de vérifier si l’équipement
électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
1. Fusible
2. Fusible de rechange
1
2
Fusible spécifié :15.0 A
1DX-9-F3.book 34 ページ 2014年2月24日 月曜日 午後4時25分
Page 78 of 100
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-35
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
FAU53221
Remplacement de l’ampoule du
phareCe modèle est équipé d’un phare à am-
poule halogène. Si l’ampoule du phare
grille, la remplacer comme suit :ATTENTION
FCA10651
Veiller à ne pas endommager les pièces
suivantes :
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour pein-
ture.
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres adhésifs sur la lentille du
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à ce-lui spécifié. 1. Déposer ensemble le carénage de
phare et l’optique de phare après avoir
retiré les vis et en tirant vers le haut
comme illustré.
2. Déconnecter la fiche rapide de phare, puis déposer la protection de l’am- poule.
3. Retirer le porte-ampoule en le tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, puis retirer l’ampoule
grillée.
4. Monter une ampoule de phare neuve
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Carénage de phare
2. Vis
22
1
1. Fiche rapide de phare
2. Protection de l’ampoule de phare
1. Porte-ampoule du phare
1
2
1
1DX-9-F3.book 35 ページ 2014年2月24日 月曜日 午後4時25分
Page 79 of 100
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-36
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
5. Reposer la protection de l’ampoule,
puis connecter la fiche rapide.
6. Remettre le carénage de phare (ainsi que l’optique de phare) à sa place,
puis le fixer à l’ aide de ses vis.
7. Si nécessaire, faire régler le faisceau de phare par un concessionnaire
Yamaha.
FAU24182
Feu arrière/stopLe feu arrière/stop est équipé d’une DEL.
Si le feu arrière/stop ne s’allume pas, le faire
contrôler par un c oncessionnaire Yamaha.
FAU24205
Remplacement d’une ampoule
de clignotant1. Retirer la lentille du clignotant après
avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.1. Vis
2. Lentille du clignotant
1
2
1DX-9-F3.book 36 ページ 2014年2月24日 月曜日 午後4時25分
Page 80 of 100
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-37
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
3. Monter une ampoule neuve dans la douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une
montre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer à l’aide de la vis. ATTENTION: Ne pas
serrer la vis à l’excès afin de ne pas
risquer de casser la lentille.
[FCA11192] FAU24314
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque
d’immatriculation1. Retirer le bloc d’éclairage de la plaque
d’immatriculation après avoir enlevé
les vis.
2. Tirer sur la douille de l’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatricula-
tion pour déposer la douille et l’am-
poule. 3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en ap- puyant sur cette dernière.
6. Remettre le bloc d’ampoule d’éclai-
rage de la plaque d’immatriculation en
place et la fixer à l’aide de ses vis.
1. Ampoule de clignotant
1
1. Vis1
1. Bloc d’éclairage de la plaque d’immatriculation
2. Douille d’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatriculation
1 2
1DX-9-F3.book 37 ページ 2014年2月24日 月曜日 午後4時25分