compression ratio YAMAHA WR 450F 2016 Notices Demploi (in French)
Page 202 of 448
FOURCHE
5-44
b. Répéter cette opération jusqu’à ce que le tube plongeur puisse être retiré du fourreau.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Déposer:• Soupape de base “1”(de l’amortisseur équipé)
N.B.
Maintenir l’amortisseur équipé à l’aide de la clé
annulaire pour vis de chapeau “2” et utiliser la
clé pour vis de chapeau “3” pour déposer la
soupape de base.
FAS2GB2202CONTRÔLE DES BRAS DE FOURCHE
1. Contrôler:• Surface du tube plongeur “a”
Rayures ï‚® Réparer ou remplacer.
Utiliser du papier de verre humide n°1000.
Bague de butée en compression endomma-
gée ï‚® Remplacer.
• Déformations du tube plongeur Hors spécifications ï‚® Remplacer.
Utiliser le comparateur à cadran “1”.
N.B.
La valeur de flexion est égale à la moitié de la
valeur affichée sur le comparateur à cadran.
EWA
AVERTISSEMENT
Ne pas tenter de redresser un tube plongeur
tordu, car cela pourrait l’affaiblir dangere-
usement.
2. Contrôler: • FourreauEndommagement/rayures/usure ï‚® Rem-
placer.
3. Mesurer: • Longueur libre de ressort de fourche “a”
Hors spécifications ï‚® Remplacer.
4. Contrôler: • Amortisseur équipé “1”Déformation/endommagement ï‚® Remplac-
er.
• Joint torique “2” Usure/endommagement ï‚® Remplacer.
ECA
Clé de bouchon de fourche
90890-01500
Clé de bouchon de fourche YM-01500
Clé à ergot de bouchon de four-
che 90890-01501
Clé à ergot de bouchon de four-
che YM-01501
1
2 3
Limite du cintrage de tube de
fourche
0.2 mm (0.01 in)
Longueur libre de ressort de four-
che 470.0 mm (18.50 in)
Limite 465.0 mm (18.31 in)