YAMAHA XENTER 125 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 1 of 84

53B-F8199-S1HW125
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea este manual atentamente antes de utilizar este
vehículo.
#'4@$PWJOEE
#'4@$PWJOEE 


Page 2 of 84

SAU46091
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este man\
ual debe acompañar al vehículo si
este se vende.
#'4@$PWJOEE
#'4@$PWJOEE 


Page 3 of 84

Introducción
SAU10114
¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!
Como propietario de una HW125, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la más avanzada tecnología en el diseño
y la fabricación de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputación de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventaj as de su HW125. El Manual del propietario no solo le enseñará cómo
utilizar, revisar y mantener su scooter, sino además como protegerse a sí mismo y a otros de problemas y accidentes.
Además, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarán a mantener su scooter en condiciones óptimas. Si necesita
cualquier aclaración adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, ¡la seguridad es lo primero!
Yamaha mejora constantemente el diseño y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual contiene la información más
actual disponible en el momento de imprimirse, pueden existir pequeñas discrepancias entr e su scooter y este manual. Si necesita cual-
quier aclaración relativa a este manual , consulte a su concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA12412
Lea este manual atentamente y en su to talidad antes de utilizar este scooter.
U53BS1S0 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後2時22分

Page 4 of 84

Información importante relativa al manual
SAU10134
En este manual, la información parti cularmente importante se distingue m ediante las siguientes anotaciones:
*El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de
daños personales. Obedezca to
dos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo
para evitar posibles daños personales o un accidente mortal.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un
accidente mortal o daños personales graves.
ATENCIÓN indica precauciones es peciales que se deben adoptar para evitar que el vehículo
u otros bienes resulten dañados.
NOTA proporciona información clave para fa cilitar o clarificar los procedimientos.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN NOTA
U53BS1S0 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後2時22分

Page 5 of 84

Información importante relativa al manual
SAUT1391
HW125
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2015 Yamaha Motor Taiwan Co., Ltd.
1ª edición, Octubre 2015
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimi ento escrito de
Yamaha Motor Taiwan Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en Taiwán.
U53BS1S0 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後2時22分

Page 6 of 84

Tabla de contenidosInformación relativa a la
seguridad........................................... 1-1
Otros aspectos de seguridad en la conducción ................................... 1-5
Descripción ....................................... 2-1
Vista izquierda ................................. 2-1
Vista derecha................................... 2-2
Mandos e instrumentos ................... 2-3
Funciones de los instrumentos y
mandos .............................................. 3-1
Interruptor principal/Bloqueo de la dirección ....................................... 3-1
Luces indicadoras y de aviso .......... 3-2
Visor multifunción ............................ 3-3
Interruptores del manillar ................. 3-7
Maneta del freno delantero.............. 3-7
Maneta del freno trasero ................. 3-8
Tapón del depósito de gasolina....... 3-8
Gasolina .......................................... 3-9
Catalizador .................................... 3-10
Asiento........................................... 3-11
Estribera del pasajero.................... 3-11
Compartimentos portaobjetos ....... 3-12
Conjunto del amortiguador ............ 3-13
Portaequipajes............................... 3-13
Portaequipajes............................... 3-14
Para su segurida d – comprobaciones
previas ............................................... 4-1 Utilización y puntos importantes para
la conducción
................................... 5-1
Arranque del motor ......................... 5-1
Inicio de la marcha .......................... 5-2
Aceleración y desaceleración ......... 5-2
Frenada ........................................... 5-2
Consejos para reducir el consumo de gasolina ....................................... 5-3
Rodaje del motor ............................. 5-3
Estacionamiento.............................. 5-4
Mantenimiento y ajustes
periódicos ......................................... 6-1
Juego de herramientas ................... 6-2
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de control de
emisiones..................................... 6-4
Cuadro general de mantenimiento y engrase ........................................ 6-5
Desmontaje y montaje del carenado y
los paneles................................... 6-9
Comprobación de la bujía ............. 6-11
Aceite del motor y tamiz de
aceite ......................................... 6-12
Aceite de la transmisión final ........ 6-14
Líquido refrigerante ....................... 6-15
Filtro de aire y filtro de aire de la caja
de la correa trapezoidal ............. 6-16
Comprobación del ralentí del motor.......................................... 6-18 Comprobación del juego libre del
puño del acelerador... ................. 6-18
Holgura de la válvula ..................... 6-18
Neumáticos .................................... 6-19
Llantas de aleación ........................ 6-20
Comprobación del juego de la maneta del freno delantero ........ 6-21
Ajuste del juego libre de la maneta
del freno trasero ......................... 6-21
Comprobación de las pastillas de freno delantero y las zapatas de
freno trasero .............................. 6-22
Comprobación del líquido de freno ........................................... 6-23
Cambio del líquido de frenos ........ 6-24
Comprobación y engrase de los cables ......................................... 6-24
Comprobación y engrase del puño del acelerador y el cable . ................. 6-24
Engrase de las manetas de freno
delantero y trasero ..................... 6-25
Comprobación y engrase del caballete central......................................... 6-25
Comprobación de la horquilla delantera .................................... 6-25
Comprobación de la dirección ....... 6-26
Comprobación de los cojinetes de las ruedas .......... ............................ .. 6-26
Batería ........................................... 6-27
Cambio de fusibles ........................ 6-28
Cambio de la bombilla del faro ...... 6-29U53BS1S0 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後2時22分

Page 7 of 84

Tabla de contenidos
Cambio de la bombilla de una luz de posición ...................................... 6-30
Luz de freno/piloto trasero ............. 6-30
Cambio de la bombilla de una luz de intermitencia delantera............... 6-31
Cambio de la bombilla de un intermitente trasero .................... 6-31
Luz de la matrícula ........................ 6-32
Identificación de av erías ................ 6-32
Cuadros de identificación de averías ....................................... 6-34
Cuidados y almacenamiento del
scooter ............................................... 7-1
Precaución relativa al color mate .... 7-1
Cuidados ......................................... 7-1
Almacenamiento .......... .................... 7-3
Especificaciones ............................... 8-1
Información para el consumidor ..... 9-1
Números de identificaci ón ............... 9-1
U53BS1S0 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後2時22分

Page 8 of 84

1-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Información relativa a la seguridad
SAU1026B
Sea un propietario responsable
Como propietario del vehículo, es usted
responsable de su funcionamiento seguro y
adecuado.
Los scooters son vehículos de dos ruedas.
La seguridad de su uso y funcionamiento
depende de la aplicación de las técnicas de
conducción apropiadas, así como de la ha-
bilidad del conductor. Todo conductor debe
conocer los requisitos siguientes antes de
conducir este scooter.
Debe:
Obtener instrucciones completas de
una fuente competente sobre todos
los aspectos del funcionamiento del
scooter.

Observar las advertencias y los requi-
sitos de mantenimiento que se indican
en el presente Manual del propietario.

Obtener una formación cualificada en
las técnicas de conducción seguras y
apropiadas.

Obtener un servicio técnico profesio-
nal según se indica en el presente Ma-
nual del propietario o cuando las
condiciones mecánicas así lo requie-
ran.

Nunca conduzca un scooter sin la for-
mación o la instrucción adecuada.
Realice un curso de formación. Los principiantes deben recibir formación
por parte de un instructor titulado.
Póngase en contacto con un conce-
sionario autorizado de scooters para
obtener información sobre los cursos
de formación más cercanos a su zona.
Seguridad en la conducción
Realice las comprobaciones previas cada
vez que vaya a utilizar el vehículo para es-
tar seguro de que se encuentra en condicio-
nes seguras de funcionamiento. Si no
revisa o mantiene el vehículo correctamen-
te aumentarán las posibilidades de acci-
dente o daños materiales. Consulte en la
página 4-1 el listado de comprobaciones
previas.

Este scooter está diseñado para llevar
al conductor y un pasajero.

La mayor parte de los accidentes de
tráfico entre coches y scooters se de-
ben al hecho de que el conductor del
coche no ha detectado ni reconocido
el scooter. Muchos accidentes se han
producido porque el conductor del co-
che no ha visto el scooter. Una medida
muy eficaz para reducir las posibilida-
des de este tipo de accidente es el ha-
cerse bien visible.
Por tanto:
Lleve una chaqueta de color brillan- te.
Sea especialmente prudente al
aproximarse a cruc es y pasarlos, ya
que los cruces son los lugares en
los que se producen accidentes de
scooter con mayor frecuencia.
Circule por donde los otros conduc- tores puedan verle. Evite permane-
cer en los ángulos sin visión de
otros conductores.
Nunca realice el mantenimiento de
un scooter sin los conocimientos
adecuados. Póngase en contacto
con un concesionario autorizado de
scooters para que le informe acerca
del mantenimiento básico del scoo-
ter. Únicamente el personal certifi-
cado puede llevar a cabo
determinados tipos de manteni-
miento.

En muchos accidentes están implica-
dos conductores inexpertos. De he-
cho, muchos conductores que han
estado implicados en accidentes ni si-
quiera tienen un permiso de conducir
vigente.
No conduzca sin estar cualificado yno preste su scooter a personas
que no lo estén.
Conozca sus capacidades y sus lí- mites. El hecho de permanecer
U53BS1S0 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後2時22分

Page 9 of 84

1-2
Información relativa a la seguridad
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
dentro de sus límites le ayudará a
evitar un accidente.
Le recomendamos que practique en un lugar donde no haya tráfico
hasta que se haya familiarizado
completamente con el scooter y to-
dos sus mandos.

Muchos accidentes se han debido a
un error del conductor del scooter. Un
error típico consis te en abrirse dema-
siado en una curva a causa del exceso
de velocidad o el subviraje (ángulo de
ladeo insuficiente para la velocidad).
Respete siempre el límite de veloci-
dad y no circule nunca más rápido
de lo que resulte adecuado según el
estado de la calzada y el tráfico.
Señale siempre antes de girar o cambiar de carril. Cerciórese de
que los otros conductores puedan
verle.

La postura del conductor y del pasaje-
ro es importante para poder mantener
un control adecuado.
Para mantener el control del scoo-
ter durante la marcha, el conductor
debe mantener ambas manos en el
manillar y ambos pies en las estri-
beras.
El pasajero debe sujetarse siempre al conductor, a la correa del asiento o al asidero con las dos manos y
mantener ambos pies en las estri-
beras del pasajero. No lleve nunca
a un pasajero que no pueda mante-
ner firmemente ambos pies en las
estriberas.

No conduzca nunca bajo los efectos
del alcohol u otras drogas.

Este scooter está diseñado únicamen-
te para circular en calle/carretera. No
es adecuado para caminos.
Protección personal
La mayoría de las mu ertes en accidentes
de scooter se producen por lesiones en la
cabeza. El uso de un casco de seguridad es
esencial en la prevención o reducción de
las lesiones en la cabeza.

Utilice siempre un casco homologado.

Utilice una máscara o gafas. El viento
en los ojos sin proteger puede reducir
la visión y retrasar la percepción de un
peligro.

El uso de una chaqueta, calzado, pan-
talones y guantes resistentes, etc., re-
sulta eficaz para prevenir o reducir las
abrasiones o laceraciones.

No lleve nunca prendas amplias que
puedan engancharse en los mandos o
en las ruedas y provocar lesiones o un
accidente.

Utilice siempre ropa protectora que le
cubra las piernas, los tobillos y los
pies. El motor y el sistema de escape
están muy calientes durante la marcha
o después y pueden provocar quema-
duras.

El pasajero debe observar también las
precauciones indicadas anteriormen-
te.
Evite el envenenamiento por monóxido
de carbono
Los gases de escape del motor contienen
monóxido de carbono, un gas letal. La inha-
lación de monóxido de carbono puede pro-
vocar dolores de cabeza, mareo,
somnolencia, nauseas, c onfusión y, por úl-
timo, la muerte.
El monóxido de carbono es un gas incoloro,
inodoro e insípido que puede estar presen-
te aunque no se vea ni se huela nada pro-
cedente del escape del motor. Se pueden
acumular en tiempo muy breve niveles leta-
les de monóxido de carbono que le postra-
rán rápidamente y le impedirán salvarse.
Asimismo, en lugares cerrados o mal venti-
lados pueden mantenerse niveles letales
de monóxido de carbono durante horas o
días. Si nota cualquier síntoma de envene-
namiento por monóxido de carbono aban-
done el lugar inmediatamente, respire aire
U53BS1S0 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後2時22分

Page 10 of 84

1-3
Información relativa a la seguridad
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
fresco y SOLICITE TRATAMIENTO MÉDI-
CO.
No ponga el motor en marcha en un lu-
gar cerrado. Aunque intente eliminar
los gases de escape con extractores o
ventanas y puertas abiertas, el mo-
nóxido de carbono puede alcanzar rá-
pidamente niveles peligrosos.

No ponga en marcha el motor en luga-
res mal ventilados o parcialmente ce-
rrados como cobertizos, garajes o
cocheras.

No ponga en marcha el motor en el ex-
terior cuando los gases de escape
puedan penetrar en un edificio a tra-
vés de aberturas como ventanas y
puertas.
Carga
La incorporación de accesorios o carga que
modifiquen la distribución del peso del
scooter puede reducir su estabilidad y ma-
nejabilidad. Para evitar la posibilidad de un
accidente, tenga mucho cuidado al añadir
carga o accesorios al scooter. Si ha añadi-
do carga o accesorios al scooter, conduzca
con mucha precaución. A continuación,
además de informaci ón sobre accesorios,
exponemos algunas reglas generales que
se deben observar en caso de cargar equi-
paje o añadir accesorios al scooter: El peso total del conductor, el pasajero, los
accesorios y el equipaje no debe superar la
carga máxima.
La utilización de un vehí-
culo sobrecargado puede ocasionar un
accidente.
Cuando lo cargue dentro de este límite de
peso, tenga en cuenta lo siguiente:

El peso del equipaje y los accesorios
debe mantenerse lo más bajo y cerca
posible del scooter. Sujete bien los ob-
jetos más pesados lo más cerca posi-
ble del centro del vehículo y distribuya
el peso lo más uniformemente posible
en ambos lados del scooter a fin de re-
ducir al mínimo el desequilibrio o la
inestabilidad.

El desplazamiento de pesos puede
crear un desequilibrio repentino. Veri-
fique que los accesorios y la carga es-
tén bien sujetos al scooter antes de
iniciar la marcha. Compruebe con fre-
cuencia las fijaciones de los acceso-
rios y las sujeciones de la carga.
Ajuste correctamente la suspensión en función de la carga que lleve
(únicamente en los modelos con
suspensión ajustable) y compruebe
el estado y la presión de los neumá- ticos.
No sujete nunca objetos grandes o
pesados al manillar, la horquilla de-
lantera o el guardabarros delantero.
Dichos objetos pueden crear inesta-
bilidad en el manejo o disminuir la
respuesta de la dirección.

Este vehículo no está diseñado
para arrastrar un remolque o para
acoplarle un sidecar.
Accesorios originales Yamaha
La elección de los accesorios para el vehí-
culo es una decisión importante. Los acce-
sorios originales Yamaha que se pueden
adquirir únicamente en los concesionarios
Yamaha han sido diseñados, probados y
aprobados por Yamaha para su vehículo.
Muchas empresas sin relación con Yamaha
fabrican repuestos y accesorios u ofrecen
otras modificaciones para vehículos
Yamaha. Yamaha no puede probar los pro-
ductos que fabrican estas empresas. Por
tanto, Yamaha no puede respaldar ni reco-
mendar el uso de accesorios no vendidos
por Yamaha ni modificaciones no recomen-
dadas específicamente por Yamaha, inclu-
so si las vende e instala un concesionario
Yamaha.
Carga máxima:
179 kg (395 lb)
U53BS1S0 3 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後2時22分

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 90 next >