YAMAHA XJ 1300 2015 Manuale duso (in Italian)

Page 71 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-27
6
HAU23203
Controllo e lubrificazione del ca-
valletto lateralePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto late-
rale, e lubrificare, se necessario, il perno di
guida del cavalletto laterale e le superfici di
contatto metallo/metallo.
AVVERTENZA
HWA10732
Se il cavalletto laterale non si alza e non
si abbassa a gevolmente, farlo controlla-
re o riparare d a un concessionario
Yamaha. Altrimenti il cavalletto laterale potrebbe toccare il terreno e d istrarre il
pilota, con conse guente eventuale per-
d ita del controllo d el mezzo.
HAUM1653
Lubrificazione d ei perni del for-
celloneSi devono fare lubrificare i perni di guida del
forcellone da un concessionario Yamaha
agli intervalli specificati nella tabella di ma-
nutenzione e lubrificazione periodica.
HAU23273
Controllo della forcellaSi devono controllare le condizioni ed il fun-
zionamento della forcella come segue agli
intervalli specificati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le con dizioni
Controllare che i tubi di forza non presenti-
no graffi, danneggiamenti o eccessive per-
dite di olio.
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto.
AVVERTENZA! Per evitare infortuni,
supportare fermamente il veicolo in
mo do che non ci sia pericolo che si
ribalti.
[HWA10752]
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte
verso il basso per verificare se la for-
cella si comprime e si estende regolar-
mente.
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
U2PNH0H0.book Page 27 Thursday, September 4, 2014 10:40 AM

Page 72 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-28
6
ATTENZIONE
HCA10591
Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona a gevolmente, farla controllare o ri-
parare da un concessionario Yamaha.
HAU23284
Controllo dello sterzoSe usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
1. Posizionare un supporto sotto il moto- re per alzare da terra la ruota anterio-
re. (Vedere pagina 6-36 per maggiori
informazioni.) AVVERTENZA! Per
evitare infortuni, supportare ferma-
mente il veicolo in mo do che non ci
sia pericolo che si ribalti.
[HWA10752]
2. Tenere le estremità inferiori degli steli forcella e cercare di muoverli in avanti
e all’indietro. Se si sente del gioco,
fare controllare o riparare lo sterzo da
un concessionario Yamaha.
HAU23292
Controllo dei cuscinetti ruoteSi devono controllare i cuscinetti ruota an-
teriore e posteriore agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione. Se c’è del gioco nel mozzo
ruota, o se la ruota non gira agevolmente,
fare controllare i cuscinetti ruote da un con-
cessionario Yamaha.
U2PNH0H0.book Page 28 Thursday, September 4, 2014 10:40 AM

Page 73 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-29
6
HAU50291
BatteriaLa batteria si trova sotto la sella. (Vedere
pagina 3-15.)
Questo modello è equipaggiato con una
batteria ricaricabile con valvola di sicurezza
VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Non oc-
corre controllare l’elettrolito o aggiungere
acqua distillata. Tuttavia, occorre controlla-
re i collegamenti dei cavi batteria e, se ne-
cessario, stringerli.
AVVERTENZA
HWA10761
Il liqui do della batteria è velenoso e
pericoloso, in q uanto contiene aci-
d o solforico che provoca ustioni
g ravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, g li occhi o gli abiti e prote g- g
ere sempre gli occhi q uando si la-
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, eseg uire i seguenti prov-
ved imenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta ac qua.
CONTATTO INTERNO: Bere gran di q uantità di ac qua o latte e
chiamare immed iatamente un
me dico.
OCCHI: Sciac quare con ac qua
per 15 minuti e ricorrere imme-
d iatamente a d un me dico.
 Le batterie pro ducono gas i dro ge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le si garette ecc.
lontane dalla batteria e provve dere
a d una ventilazione a deg ua ta
qua
n-
d o si carica la batteria in ambienti
chiusi.
 TENERE QUESTA E TUTTE LE BAT-
TERIE FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere presen-
te che la batteria tende a scaricarsi più ra-
pidamente se il veicolo è equipaggiato con
accessori elettrici optional.
ATTENZIONE
HCA16522
Per caricare una batteria ricaricabile con
valvola di sicurezza VRLA (Valve Re gula-
te d Lea d Acid ), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costante). Se si
utilizza un caricabatteria convenzionale
si danne ggia la batteria.Rimessa ggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE: Quando si
to glie la batteria, accertarsi che la
chiave sia girata su “OFF”, poi scol-
le gare il cavo ne gativo prima d i
scolle gare il cavo positivo.
[HCA16303]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completa mente la batteria
prima dell’installazione.
ATTENZIONE: Quan do si installa la
batteria, accertarsi che la chiave sia
g irata su “OFF”, poi colle gare il
cavo positivo prima d i collegare il
cavo ne gativo.
[HCA16841]
1. Cavo negativo batteria (nero)
2. Batteria
3. Cavo positivo batteria (rosso)
3
21
U2PNH0H0.book Page 29 Thursday, September 4, 2014 10:40 AM

Page 74 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-30
6
4. Dopo l’installazione, verificare che icavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.ATTENZIONE
HCA16531
Tenere la batteria sempre carica. Se si
ripone una batteria scarica, si possono
provocare d anni permanenti alla stessa.
HAU43274
Sostituzione dei fusibiliIl fusibile principale si trova sotto la sella.
(Vedere pagina 3-15.)
La scatola fusibili che contiene i fusibili dei
circuiti individuali si trova dietro al pannello
B. (Vedere pagina 6-9.)
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installa- re un fusibile nuovo dell’amperaggio
secondo specifica. AVVERTENZA!
Non utilizzare un fusibile di ampe-
ra ggio superiore a q uello consiglia-
to per evitare di provocare danni
estesi all’impianto elettrico e d
eventualmente un incen dio.
[HWA15132]
1. Fusibile principale
1
1. Fusibile faro
2. Fusibile sistema di segnalazione
3. Fusibile accensione
4. Fusibile fanalino posteriore
5. Fusibile dell’impianto di iniezione carburante
6. Fusibile di backup (per orologio digitale e si-
stema immobilizzatore)
7. Fusibile di riserva
123
4
5
6
7
U2PNH0H0.book Page 30 Thursday, September 4, 2014 10:40 AM

Page 75 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-31
6
3 . G i r a r e l a c h i a v e s u “ O N ” e d a c c e n d e r eil circuito elettrico in questione per
controllare se l’apparecchiatura fun-
ziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi- to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU63180
Sostituzione della lampa da faroQuesto modello è equipaggiato con una
lampada faro alogena. Se la lampada faro
brucia, sostituirla come segue.ATTENZIONE
HCA10661
Non toccare la parte d i vetro della lam-
pa dina del faro, per mantenerla priva di
olio, altrimenti si influirebbe ne gativa-
mente sulla trasparenza d el vetro, sulla
luminosità e sulla durata della lampa di-
na. Eliminare completamente o gni trac-
cia di sporco e le impronte delle dita
sulla lampa dina utilizzan do un panno
inumid ito con alcool o diluente.1. Togliere il gruppo ottico anteriore to-
gliendo le viti. 2. Scollegare il connettore faro e poi to-
gliere il cappuccio coprilampada.
3. Sganciare il portalampada faro e poi togliere la lampada bruciata.
Fusibili secon
do specifica:
Fusibile principale:
50.0 A
Fusibile del faro: 15.0 A
Fusibile del fanalino di coda: 7.5 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne: 7.5 A
Fusibile dell’accensione:
15.0 A
Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante:
15.0 A
Fusibile di backup: 7.5 A1. Non toccare la parte di vetro della lampadi-
na.
1. Vite
1. Accoppiatore del faro
2. Coprilampada del faro
2
1
U2PNH0H0.book Page 31 Thursday, September 4, 2014 10:40 AM

Page 76 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-32
6
4. Posizionare una lampada faro nuova epoi fissarla con il portalampada.
5. Installare il coprilampada e poi colle-
gare il connettore.NOTADurante l’installazione del cappuccio copri-
lampada, accertarsi che il riferimento
“TOP” sia rivolto verso l’alto.
6. Installare il gruppo ottico anteriore in-stallando le viti.
7. Se necessario, fare regolare il fascio
luce da un concessionario Yamaha.
HAU65440
Sostituzione della lampa da luce
d i posizione anterioreSe la lampada luce di posizione anteriore
brucia, sostituirla come segue.
1. Togliere il gruppo ottico anteriore to- gliendo le viti.
2. Tirare verso l’alto il coperchio come il- lustrato nella figura.
1. Portalampada del faro
1
1. Riferimento “TOP”
1
1. Vite
U2PNH0H0.book Page 32 Thursday, September 4, 2014 10:40 AM

Page 77 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-33
6
3. Togliere il cavetto portalampada lucedi posizione (insieme alla lampada)
estraendolo.
4. Rimuovere la lampada bruciata pre- mendola e girandola in senso antiora-
rio. 5. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada, premerla, quindi girarla in
senso orario fino a quando si blocca.
6. Installare il portalampada con cavetto (insieme alla lampada) premendolo.
7. Installare il coperchio nella sua posi- zione originaria.
8. Installare il gruppo ottico anteriore in-
stallando le viti.
HAU24182
Lampa da biluce fanalino/stopQuesto modello è equipaggiato con una
lampada biluce fanalino/stop a LED.
Se la lampada biluce fanalino/stop non si
accende, farla controllare da un concessio-
nario Yamaha.
1. Coperchio
1. Cavo portalampada della luce di posizione
1
1
U2PNH0H0.book Page 33 Thursday, September 4, 2014 10:40 AM

Page 78 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-34
6
HAU24205
Sostituzione della lampa da in di-
catore di d irezione1. Togliere la lente indicatore di direzione
togliendo la vite.
2. Togliere la lampada bruciata premen- dola e girandola in senso antiorario. 3. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.
4. Installare la coppetta installando la vi-
te. ATTENZIONE: Non stringere ec-
cessivamente la vite, altrimenti la
lente potrebbe rompersi.
[HCA11192] HAU65451
Sostituzione
di una lampa da luce
tar ga1. Togliere il catarifrangente togliendo il
dado.
2. Togliere il supporto luce targa toglien- do i bulloni e i collari.
1. Coppetta indicatore di direzione
2. Vite
1. Lampadina indicatore di direzione
1
2
1
1. Catarifrangente
2. Dado
2
1
U2PNH0H0.book Page 34 Thursday, September 4, 2014 10:40 AM

Page 79 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-35
6
3. Togliere il gruppo luce targa togliendoi bulloni.
4. Togliere il cavetto portalampada luce targa (insieme alla lampada) girandolo
in senso antiorario, e poi estraendolo. 5. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola.
6. Inserire una lampada nuova nel porta- lampada con cavetto.
7. Installare il portalampada con cavetto (insieme alla lampada) spingendolo
verso l’interno, e poi girarlo in senso
orario fino all’arresto. 8. Installare il gruppo luce targa instal-
lando i bulloni.
9. Installare il supporto luce targa instal- lando i collari e i bulloni.
10. Installare il catarifrangente installando
il dado.1. Bullone
2. Collare
3. Gruppo luce targa
4. Supporto luce targa
1. Bullone
1
2
2
12
3
4
2
11
1. Connessione portalampada luce targa
1. Lampada luce targa
1
1
U2PNH0H0.book Page 35 Thursday, September 4, 2014 10:40 AM

Page 80 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-36
6
HAU24351
Come supportare il motocicloPoiché questo modello non dispone di un
cavalletto centrale, osservare le seguenti
precauzioni quando si rimuovono la ruota
anteriore e posteriore o si eseguono altri la-
vori di manutenzione che richiedono che il
motociclo stia diritto. Prima di iniziare qual-
siasi lavoro di manutenzione, controllare
che il motociclo sia in una posizione stabile
ed in piano. Per una maggiore stabilità, si
può mettere una cassa di legno robusta
sotto il motore.
Per la manutenzione della ruota anterio-
re 1. Stabilizzare la parte posteriore del motociclo con un cavalletto per moto-
ciclo o, se questo non fosse disponibi-
le, mettendo un cric sotto il telaio
davanti alla ruota posteriore.
2. Sollevare la ruota anteriore da terra utilizzando un cavalletto per motocicli.
Per la manutenzione della ruota poste-
riore
Sollevare la ruota post eriore da terra con un
cavalletto per motociclo o, se questo non
fosse disponibile, mettendo un cric sotto ciascun lato del telaio davanti alla ruota po-
steriore, oppure sotto ciascun lato del for-
cellone.
HAU24361
Ruota anteriore
HAU65460
Per to
gliere la ruota anteriore
AVVERTENZA
HWA10822
Per evitare infortuni, supportare ferma-
mente il veicolo in mo do che non ci sia
pericolo che si ribalti.1. Allentare il bullone di fermo perno ruo- ta anteriore e poi il perno della ruota
ed i bulloni pinze freno.1. Bullone pinza freno
2. Bullone fermo perno ruota anteriore
3. Perno ruota
3
2
1
U2PNH0H0.book Page 36 Thursday, September 4, 2014 10:40 AM

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 next >