YAMAHA XJ6-S 2009 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 81 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-37
6
1. Retire a carenagem B. (Consulte a pá-
gina 6-8.)
2. Desligue o acoplador do farol dianteiro
e retire a cobertura da lâmpada do fa-
rol dianteiro.3. Desprenda o suporte da lâmpada do
farol dianteiro e retire a lâmpada fundi-
da.
4. Coloque uma nova lâmpada do farol
dianteiro e fixe-a com o respectivo su-
porte.
5. Instale a cobertura da lâmpada do fa-
rol dianteiro e ligue o acoplador.
6. Monte a carenagem.
7. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAU47020
Substituição da lâmpada da luz
do travão/farolim traseiro 1. Retire o assento. (Consulte a página
3-17.)
2. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), rodando-o no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
3. Puxe a lâmpada fundida para removê-
la.
1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
2. Acoplador do farol dianteiro
1
2
1. Lâmpada do farol dianteiro
2. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
1
2
1. Receptáculo da lâmpada da luz do travão/fa-
rolim traseiro
1
U36CP0P0.book Page 37 Friday, December 5, 2008 9:24 AM

Page 82 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-38
6
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no sentido
dos ponteiros do relógio.
6. Instale o assento.
PAU24204
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção 1. Retire a lente do sinal de mudança de
direcção, removendo o respectivo pa-
rafuso.
2. Retire a lâmpada fundida, empurran-
do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando o respectivo
parafuso. PRECAUÇÃO: Não aperte
demasiado o parafuso pois a lente
poderá partir.
[PCA11191]PAU24312
Substituição da lâmpada da luz
da chapa de matrícula 1. Retire a unidade da luz da chapa de
matrícula, retirando os respectivos pa-
rafusos.
2. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), puxando-o para fora.
1. Lâmpada da luz do travão/farolim traseiro
2. Receptáculo da lâmpada da luz do travão/fa-
rolim traseiro
2
1
1. Lente do sinal de mudança de direcção
2. Parafuso
2
1
1. Unidade da luz da chapa de matrícula
2. Parafuso
2
1
U36CP0P0.book Page 38 Friday, December 5, 2008 9:24 AM

Page 83 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-39
6
3. Puxe a lâmpada fundida para removê-
la.
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), empurrando-o para
dentro.
6. Instale a unidade da luz da chapa de
matrícula, instalando os respectivos
parafusos.
PAU39020
Lâmpada dos mínimos Se a lâmpada dos mínimos não se acender,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique o circuito eléctrico ou que substi-
tua a lâmpada.
PAU44790
Roda da frente (XJ6S)
AV I S O
PWA14840
Para modelos com sistema ABS, solicite
a um concessionário Yamaha que remo-va e instale a roda.
PAU42641
Remoção da roda dianteira
AV I S O
PWA10821
Para evitar ferimentos, apoie bem o veí-
culo para que não haja o perigo de estetombar.
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.
2. Desaperte a cavilha de aperto do eixo
da roda dianteira e, em seguida, o eixo
da roda e as cavilhas da pinça do tra-
vão.
1. Receptáculo da luz da lâmpada da chapa de
matrícula
2. Lâmpada da luz da chapa de matrícula
1
2
1. Lâmpada dos mínimos
1
U36CP0P0.book Page 39 Friday, December 5, 2008 9:24 AM

Page 84 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-40
6
3. Retire a pinça do travão de cada lado,
retirando as respectivas cavilhas.
PRECAUÇÃO: Não accione o tra-
vão depois de retirar as pinças do
travão, caso contrário as pastilhas
do travão serão fechadas forçada-
mente.
[PCA11051]
4. Puxe o eixo da roda para fora e retire
a roda.
PAU43371
Instalação da roda da frente
1. Levante a roda entre as pernas da for-
quilha.
2. Introduza o eixo da roda.
3. Instale as pinças do travão, colocando
as respectivas cavilhas.NOTACertifique-se de que existe espaço suficien-
te entre as pastilhas do travão antes de ins-talar as pinças nos discos do travão.
4. Desça a roda da frente de modo que fi-
que pousada no chão e, depois, colo-
que o descanso lateral em baixo.5. Aperte o eixo da roda, a cavilha de
aperto do eixo da roda da frente e, fi-
nalmente, as cavilhas da pinça do tra-
vão em conformidade com os binários
especificados.
6. Exerça força no sentido descendente
sobre o guiador várias vezes para ve-
rificar se a forquilha está a funcionar
devidamente.
1. Eixo da roda
2. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
1
2
1. Pinça do travão
2. Cavilha da pinça do travão
1
2
Momentos de aperto:
Eixo da roda:
65 Nm (6.5 m·kgf, 47 ft·lbf)
Cavilha de aperto do eixo da roda da
frente:
19 Nm (1.9 m·kgf, 13 ft·lbf)
Cavilha da pinça do travão:
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
U36CP0P0.book Page 40 Friday, December 5, 2008 9:24 AM

Page 85 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-41
6
PAU44800
Roda de trás (XJ6S)
AV I S O
PWA14840
Para modelos com sistema ABS, solicite
a um concessionário Yamaha que remo-va e instale a roda.
PAU32874
Remoção da roda de trás
AV I S O
PWA10821
Para evitar ferimentos, apoie bem o veí-
culo para que não haja o perigo de estetombar.
1. Desaperte a contraporca e a porca
ajustadora da folga da corrente de
transmissão em ambos os lados do
braço oscilante.
2. Desaperte a porca do eixo.3. Coloque o motociclo no descanso
central.
4. Retire a porca do eixo.
5. Empurre a roda para a frente e retire a
corrente de transmissão do carreto
traseiro.
NOTAA corrente de transmissão não precisa de
ser desmontada para remover e instalar aroda de trás.
6. Enquanto segura na pinça do travão e
levanta ligeiramente a roda, puxe o
eixo da roda para fora.NOTAPara retirar o eixo da roda, pode ser útil ummartelo de borracha.
1. Porca do eixo
2. Porca ajustadora da folga da corrente de
transmissão
3. Contraporca
1
3
2
1. Contraporca
2. Porca ajustadora da folga da corrente de
transmissão
3. Braço da pinça do travão
4. Pinça do travão
5. Eixo da roda
1
4
3
2
5
U36CP0P0.book Page 41 Friday, December 5, 2008 9:24 AM

Page 86 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-42
6
7. Retire a roda. PRECAUÇÃO: Não ac-
cione o travão depois de a roda ter
sido retirada juntamente com o dis-
co do travão, caso contrário as pas-
tilhas do travão serão fechadas
forçadamente.
[PCA11071]
PAU34432
Instalação da roda de trás
1. Instale a roda e o braço da pinça do
travão, inserindo o eixo da roda pelo
lado direito.NOTA
Certifique-se de que insere o retentor
no braço oscilante na fenda no braço
da pinça do travão.

Certifique-se de que existe espaço su-
ficiente entre as pastilhas do travãoantes de instalar a roda.2. Instale a corrente de transmissão no
carreto traseiro.
3. Instale a porca do eixo.
4. Ajuste a folga da corrente de transmis-
são. (Consulte a página 6-27.)
5. Desça a roda de trás de modo que fi-
que pousada no chão e, depois, colo-
que o descanso lateral em baixo.
6. Aperte a porca do eixo e, depois, aper-
te as contraporcas em conformidade
com os binários especificados.
PAU25871
Detecção e resolução de proble-
mas Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
As seguintes tabelas de detecção e resolu-
ção de problemas apresentam procedimen-
tos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
1. Fenda
2. RetentorBinários de aperto:
Porca do eixo:
90 Nm (9.0 m·kgf, 65 ft·lbf)
Contraporca:
16 Nm (1.6 m·kgf, 11 ft·lbf)12
U36CP0P0.book Page 42 Friday, December 5, 2008 9:24 AM

Page 87 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-43
6
AV I S O
PWA15141
Não fume durante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegidas nem faíscas na
área, incluindo luzes piloto de esquenta-
dores ou caldeiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina podem incendiar-se
ou explodir e causar ferimentos gravesou danos materiais.
U36CP0P0.book Page 43 Friday, December 5, 2008 9:24 AM

Page 88 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-44
6
PAU42361
Tabelas de detecção e resolução de problemas Problemas no arranque ou fraco desempenho do motor
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a compressão.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Verifique a ignição.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Retire as velas de ignição
e verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija as distâncias dos
eléctrodos das velas de ignição ou substitua as velas de ignição.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca. Solicite a um
concessionário Yamaha que
verifique o veículo.O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque eléctrico.4. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios da bateria e,
se necessário, carregue-a.
SecaHúmida
Accione o motor de arranque eléctrico.
U36CP0P0.book Page 44 Friday, December 5, 2008 9:24 AM

Page 89 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-45
6
Sobreaquecimento do motor
AV I S O
PWA10400

Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido muito quente e o vapor podem
ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguardar até que o motor tenha arre-
fecido.

Depois de retirar o parafuso retentor da tampa do radiador, coloque um pedaço de pano espesso, tal como uma toalha,
sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até esta
parar para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quando o ruído sibilante parar, prima a tampa enquanto a rodano sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida, retire a tampa.
NOTACaso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde que seja substituída pelo líquido refrigeranterecomendado logo que possível.Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível de refrigerante
no reservatório e no radiador.
O nível de refrigerante está OK.O nível de refrigerante está
baixo. Verifique se o
sistema de refrigeração
tem fugas.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refrigeração.
Adicione líquido refrigerante.
(Consulte NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.Há fuga.
Não há fuga.
U36CP0P0.book Page 45 Friday, December 5, 2008 9:24 AM

Page 90 of 102

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-1
7
PAU37833
Cor mate cuidado PRECAUÇÃO
PCA15192
Alguns modelos estão equipados com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar antes de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, produtos
químicos agressivos ou compostos de
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou danificar a superfície das mes-
mas. Também não deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cormate.
PAU26014
Cuidados Embora a concepção aberta de um motoci-
clo revele o encanto da tecnologia, torna-o
também mais vulnerável. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
pecto geral de um motociclo. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom as-
pecto do seu motociclo, aumentando o tem-
po de vida e optimizando o desempenho.
Antes da limpeza
1. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas
e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores eléctricos,
incluindo as tampas da vela de igni-
ção, estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra-
nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nos
vedantes, anilhas, carretos, correntede transmissão e eixos das rodas. En-
xagúe sempre a sujidade e o desen-
gordurante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO
PCA10772

Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afectada durante mais tempo
do que o recomendado. Além disso,
enxagúe minuciosamente a área
com água, seque-a imediatamente
e aplique um spray anti-corrosão.

Uma limpeza inadequada pode da-
nificar as peças plásticas (como as
carenagens, painéis, pára-ventos,
lentes do farol dianteiro, lentes dos
indicadores, etc.) e os silenciosos.
Utilize um pano ou esponja macia e
limpa com água para limpar os
plásticos. Contudo, se as partes
plásticas não puderem ser bem lim-
pas com água, pode utilizar um de-
tergente suave diluído na água.
Enxagúe bem todos os resíduos de
U36CP0P0.book Page 1 Friday, December 5, 2008 9:24 AM

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 next >