YAMAHA XJR 1300 2007 Manuale duso (in Italian)

Page 71 of 92

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-28
6
3. Sganciare il portalampada del faro e
poi togliere la lampadina guasta.
AVVERTENZA
HWA10790
Le lampadine del faro si scaldano molto.
Pertanto tenere i prodotti infiammabili
lontani dalla lampadina del faro accesa e
non toccarla fino a quando non si è raf-freddata.
4. Posizionare una lampadina del faro
nuova e poi fissarla con il portalampa-
da.ATTENZIONE:
HCA10660
Non toccare la parte di vetro della lampa-
dina del faro, per mantenerla priva di
olio, altrimenti si influirebbe negativa-
mente sulla trasparenza del vetro, sulla
luminosità e sulla durata della lampadi-
na. Eliminare completamente ogni trac-
cia di sporco e le impronte delle dita
sulla lampadina utilizzando un pannoinumidito con alcool o diluente.5. Installare il coprilampada del faro e poi
collegare il connettore.
6. Installare il gruppo del faro installando
le viti.
7. Se necessario, fare regolare il faro da
un concessionario Yamaha.
1. Accoppiatore del faro
2. Coprilampada
1. Portalampada del faro
1. Non toccare la parte di vetro della lampadi-
na.
U5WMH4H0.book Page 28 Tuesday, July 10, 2007 1:56 PM

Page 72 of 92

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-29
6
HAU24180
Fanalino posteriore/stop Questo modello è equipaggiato con un fa-
nalino posteriore/dello stop a LED.
Se il fanalino posteriore/dello stop non si ac-
cende, farla controllare da un concessiona-
rio Yamaha.
HAU24202
Sostituzione della lampada indi-
catore di direzione 1. Togliere la lente indicatore di direzione
togliendo la vite.
2. Togliere la lampada guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.3. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.
4. Installare la lente installando la vite.
ATTENZIONE:
HCA11190
Non stringere eccessivamente le viti, al-
trimenti il trasparente potrebbe romper-si.
1. Vite
1. Lampadina indicatore di direzione
U5WMH4H0.book Page 29 Tuesday, July 10, 2007 1:56 PM

Page 73 of 92

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-30
6
HAU24310
Sostituzione della lampadina del-
la luce targa 1. Togliere il gruppo della luce della targa
togliendo le viti.
2. Togliere il portalampada (insieme alla
lampadina) estraendolo.3. Togliere la lampadina guasta estraen-
dola.
4. Inserire una lampadina nuova nel por-
talampada.
5. Installare il portalampada (insieme alla
lampadina) premendolo.
6. Installare il gruppo della luce targa in-
stallando le viti.
HAU33541
Sostituzione della lampada luce
di posizione anteriore Se la lampada luce di posizione anteriore
brucia, sostituirla come segue.
1. Togliere il gruppo del faro togliendo le
viti.
2. Togliere il portalampada (insieme alla
lampadina) estraendolo.
1. Gruppo luce targa
2. Vite
1. Connessione portalampada luce targa
1. Vite
U5WMH4H0.book Page 30 Tuesday, July 10, 2007 1:56 PM

Page 74 of 92

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-31
6
3. Togliere la lampadina guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.
4. Inserire una lampadina nuova nel por-
talampada, premerla e poi girarla in
senso orario fino a quando si blocca.
5. Installare il portalampada (insieme alla
lampadina) premendolo.
6. Installare il gruppo del faro installando
le viti.
HAU24360
Ruota anteriore
HAU38890
Per togliere la ruota anteriore
AVVERTENZA
HWA10820

Si consiglia di affidare la manuten-
zione della ruota ad un concessio-
nario Yamaha.

Supportare fermamente il motoci-
clo in modo che non ci sia pericoloche si ribalti.
1. Posizionare il motociclo sul cavalletto
centrale.
2. Allentare il bullone di fermo perno ruo-
ta anteriore e poi il perno della ruota ed
i bulloni pinze freno.3. Togliere il supporto tubo freno su cia-
scun lato togliendo il bullone.
4. Togliere la pinza su ciascun lato to-
gliendo i bulloni.
ATTENZIONE:
HCA11050
Non frenare dopo aver tolto le pinze dei
freni, altrimenti le pastiglie si chiudereb-bero completamente.
5. Estrarre il perno ruota e poi togliere la
ruota.
HAU33660
Per installare la ruota anteriore
1. Alzare la ruota tra gli steli della forcella.
2. Inserire il perno della ruota.
1. Cavo portalampada della luce di posizione
1. Perno ruota
2. Bullone fermo perno ruota anteriore
1. Bullone pinza freno
2. Supporto tubo freno
3. Pinza freno
4. Bullone
U5WMH4H0.book Page 31 Tuesday, July 10, 2007 1:56 PM

Page 75 of 92

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-32
6
3. Installare le pinze installando i bulloni.NOTA:Verificare che ci sia spazio sufficiente tra le
pastiglie prima di installare le pinze sui di-schi freno.
4. Installare i supporti del tubo freno in-
stallando i bulloni.
5. Togliere il motociclo dal cavalletto cen-
trale in modo che la ruota anteriore
tocchi il terreno.
6. Stringere il perno ruota, il bullone di
fermo del perno della ruota anteriore
ed i bulloni della pinza alle coppie di
serraggio secondo specifica.
7. Premere con forza il manubrio diverse
volte verso il basso per verificare il cor-
retto funzionamento della forcella.
HAU25080
Ruota posteriore
HAU25161
Per togliere la ruota posteriore
AVVERTENZA
HWA10820

Si consiglia di affidare la manuten-
zione della ruota ad un concessio-
nario Yamaha.

Supportare fermamente il motoci-
clo in modo che non ci sia pericoloche si ribalti.
1. Allentare il dado perno ruota ed i bullo-
ni pinze freno.
2. Scollegare l’asta di reazione dal sup-
porto pinza freno togliendo il dado ed il
bullone.3. Posizionare il motociclo sul cavalletto
centrale.
4. Togliere il dado perno ruota e la pinza
togliendo i bulloni.
ATTENZIONE:
HCA11300
Non frenare dopo aver tolto la pinza del
freno, altrimenti le pastiglie si chiude-rebbero completamente.
5. Allentare i controdadi e poi girare il bul-
lone di regolazione tensione della ca-
tena su ciascun lato del forcellone
completamente in direzione (a). Coppie di serraggio:
Perno ruota:
72 Nm (7.2 m·kgf, 52 ft·lbf)
Bullone di fermo del perno ruota an-
teriore:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Bullone della pinza freno:
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
1. Dado perno ruota
1. Bullone pinza freno
2. Asta di reazione del freno
3. Bullone
4. Supporto della pinza freno
5. Pinza freno
6. Dado
U5WMH4H0.book Page 32 Tuesday, July 10, 2007 1:56 PM

Page 76 of 92

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-33
6
6. Spingere la ruota in avanti e poi toglie-
re la catena di trasmissione dalla coro-
na.NOTA:Per togliere ed installare la ruota posteriore,
non occorre disassemblare la catena di tra-smissione.
7. Supportando la ruota e il supporto pin-
za freno, estrarre il perno della ruota.
8. Togliere il supporto pinza freno e la
ruota.
HAU25841
Per installare la ruota posteriore
1. Posizionare la ruota ed il bullone del
supporto della pinza freno nelle loro
posizioni originarie.2. Inserire il perno ruota attraverso il sup-
porto della pinza freno e la ruota dal
lato destro e poi installare il perno ruo-
ta.
3. Installare la catena di trasmissione sul-
la corona e poi regolare la tensione
della catena di trasmissione. (Vedere
pagina 6-19.)
4. Collegare l’asta di reazione al suppor-
to della pinza freno installando il bullo-
ne ed il dado.
5. Installare la pinza freno installando i
bulloni.
NOTA:Verificare che ci sia spazio sufficiente tra le
pastiglie prima di installare la pinza sul di-sco freno.
6. Togliere il motociclo dal cavalletto cen-
trale in modo che la ruota posteriore
tocchi il terreno.
7. Serrare il dado del perno ruota, i bullo-
ni della pinza ed il dado dell’asta di re-
azione alle coppie di serraggio
secondo specifica.
1. Perno ruota
2. Bullone di regolazione tensione della catena
3. Controdado
Coppie di serraggio:
Dado del perno ruota:
150 Nm (15.0 m·kgf, 110 ft·lbf)
Bullone della pinza freno:
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
Dado dell’asta di reazione:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U5WMH4H0.book Page 33 Tuesday, July 10, 2007 1:56 PM

Page 77 of 92

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-34
6
HAU25850
Ricerca ed eliminazione guasti Sebbene i motocicli Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei gua-
sti durante il funzionamento. Eventuali pro-
blemi nell’impianto di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
La tabella di ricerca ed eliminazione guasti
che segue rappresenta una guida rapida e
facile per controllare questi impianti vitali.
Tuttavia, se il vostro motociclo dovesse ri-
chiedere riparazioni, vi consigliamo di por-
tarlo da un concessionario Yamaha, i cui
tecnici esperti sono in possesso dell’attrez-
zatura, dell’esperienza e delle nozioni ne-
cessarie per la corretta riparazione del
veicolo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha.
Diffidate dalle imitazioni che possono sem-
brare simili ai ricambi originali Yamaha, ma
spesso sono di qualità inferiore, hanno una
breve durata, e possono causare riparazio-
ni costose.
U5WMH4H0.book Page 34 Tuesday, July 10, 2007 1:56 PM

Page 78 of 92

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-35
6
HAU42600
Tabella di ricerca ed eliminazione guasti
AVVERTENZA
HWA10840
Tenere lontane le fiamme libere e non fumare mentre si controlla o si lavora sull’impianto del carburante.
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio.1. Carburante
Il carburante è sufficiente.
Il carburante manca.
Controllare la compressione.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
Azionare lo starter elettrico.2. Compressione
C’è compressione.
Non c’è compressione.
Controllare l’accensione.
Fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha.
Togliere le candele e
controllare gli elettrodi.3. Accensione
Asciugare con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi, oppure cambiare le candele.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte. Fare controllare
il mezzo da un concessionario
Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Azionare lo starter elettrico.4. Batteria
Il motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.
La batteria è in buono stato.Controllare i collegamenti dei cavi della
batteria e caricare la batteria, se necessario.
AsciutteBagnate
Azionare lo starter elettrico.
U5WMH4H0.book Page 35 Tuesday, July 10, 2007 1:56 PM

Page 79 of 92

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-1
7
HAU37833
Verniciatura opaca, prestare at-
tenzione ATTENZIONE:
HCA15192
Alcuni modelli sono equipaggiati con
parti a verniciatura opaca. Prima della
pulizia del veicolo, si raccomanda di
consultare un concessionario Yamaha
per consigli sui prodotti da usare. L’uti-
lizzo di spazzole, prodotti chimici forti o
detergenti aggressivi per la pulizia di
queste parti può graffiare o danneggiar-
ne la superficie. Si raccomanda inoltre di
non applicare cera su nessuna parte converniciatura opaca.
HAU26011
Pulizia Pur rivelando gli aspetti più attraenti della
sua tecnologia, la struttura nuda rende il
motociclo più vulnerabile. Ruggine e corro-
sione possono svilupparsi malgrado l’impie-
go di componenti di alta qualità. Un tubo di
scarico arrugginito potrebbe passare inos-
servato su un’auto, mentre compromette-
rebbe irrimediabilmente l’estetica di un
motociclo. Una pulizia frequente e appro-
priata non soddisfa soltanto le condizioni di
garanzia, bensì mantiene l’estetica del mo-
tociclo, ne allunga la durata e ne ottimizza le
prestazioni.
Prima di pulire il motociclo
1. Coprire l’apertura della marmitta con
un sacchetto di plastica dopo che il
motore si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coperchi,
i morsetti ed i connettori elettrici, cap-
pucci candele compresi, siano ben
serrati.
3. Eliminare lo sporco difficile da trattare,
come l’olio bruciato sul carter, con uno
sgrassante ed una spazzola, ma non
applicare mai questi prodotti sui para-
olii, sulle guarnizioni, sui pignoni, sulla
catena di trasmissione e sui perni delle
ruote. Sciacquare sempre lo sporco ed
il prodotto sgrassante con acqua.Pulizia
ATTENZIONE:
HCA10770

Evitare di usare detergenti per ruote
fortemente acidi, specialmente sul-
le ruote a raggi. Se si utilizzano pro-
dotti del genere sullo sporco
particolarmente ostinato, non la-
sciare il detergente sulla superficie
interessata più a lungo di quanto in-
dicato sulle istruzioni per l’uso.
Inoltre sciacquare a fondo la super-
ficie con acqua, asciugarla imme-
diatamente e poi applicare uno
spray protettivo anticorrosione.

Metodi di lavaggio errati possono
danneggiare il parabrezza, le care-
nature, i pannelli e le altre parti in
plastica. Per pulire la plastica usare
soltanto un panno pulito o una spu-
gna morbida, con detergente neutro
ed acqua.

Non utilizzare prodotti chimici forti
sulle parti in plastica. Accertarsi di
non utilizzare panni o spugne che
siano stati in contatto con prodotti
di pulizia forti o abrasivi, solvente o
diluente, carburante (benzina), pro-
dotti per rimuovere o inibire la rug-
gine, liquido freni, antigelo o liquido
della batteria.
U5WMH4H0.book Page 1 Tuesday, July 10, 2007 1:56 PM

Page 80 of 92

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-2
7

Non utilizzare macchine di lavaggio
con getti d’acqua ad alta pressione
o di vapore, perché possono provo-
care infiltrazioni d’acqua e deterio-
ramenti nelle seguenti zone: tenute
(dei cuscinetti ruota e del forcello-
ne, forcella e freni), componenti
elettrici (morsetti, connettori, stru-
menti, interruttori e luci), tubi di
sfiato e di ventilazione.

Per i motocicli muniti di parabrezza:
Non usare detergenti forti o spugne
dure che provocherebbero opacità
o graffiature. Alcuni prodotti deter-
genti per la plastica possono lascia-
re graffi sul parabrezza. Provare il
prodotto su una piccola parte na-
scosta del parabrezza per accertar-
si che non lasci segni. Se il
parabrezza è graffiato, usare un
preparato lucidante di qualità perplastica dopo il lavaggio.
Dopo l’utilizzo normale
Togliere lo sporco con acqua calda, un de-
tergente neutro ed una spugna soffice e pu-
lita, e poi sciacquare a fondo con acqua
pulita. Utilizzare uno spazzolino da denti o
uno scovolino per bottiglie per le zone di dif-
ficile accesso. Lo sporco difficile da trattare
e gli insetti si eliminano più facilmente co-prendo la superficie interessata con un pan-
no bagnato qualche minuto prima della
pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al mare
e su strade su cui è stato sparso del salePoiché il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno è estremamente corrosivo
in combinazione con l’acqua, ogni volta che
si è utilizzato il mezzo sotto la pioggia, vici-
no al mare e su strade su cui è stato sparso
del sale procedere come segue.NOTA :
Il sale sparso sulle strade in inverno può re-starvi fino alla primavera.
1. Lavare il motociclo con acqua fredda e
con un detergente neutro, dopo che il
motore si è raffreddato.ATTENZIONE:
HCA10790
Non usare acqua calda, in quanto au-menta l’azione corrosiva del sale.
2. Applicare uno spray anticorrosione su
tutte le superfici di metallo, comprese
quelle cromate e nichelate, per preve-
nire la corrosione.Dopo la pulizia
1. Asciugare il motociclo con una pelle di
camoscio o un panno di tessuto assor-
bente.
2. Asciugare e lubrificare immediatamen-
te la catena di trasmissione per impe-
dire che arrugginisca.
3. Lucidare con un prodotto specifico le
superfici cromate, d’alluminio o d’ac-
ciaio inox, compreso l’impianto di sca-
rico. (Con la lucidatura si possono
eliminare persino gli scolorimenti pro-
vocati dal calore sugli impianti di scari-
co in acciaio inox.)
4. Per prevenire la corrosione, consiglia-
mo di applicare uno spray protettivo su
tutte le superfici metalliche, comprese
quelle cromate e nichelate.
5. Utilizzare olio spray come detergente
universale per eliminare qualsiasi trac-
cia di sporco residuo.
6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve en-
tità della vernice provocati dai sassi,
ecc.
7. Applicare della cera su tutte le superfi-
ci verniciate.
8. Lasciare asciugare completamente il
motociclo prima di coprirlo o di imma-
gazzinarlo.
U5WMH4H0.book Page 2 Tuesday, July 10, 2007 1:56 PM

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 next >