YAMAHA XJR 1300 2008 Notices Demploi (in French)
Page 81 of 92
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-3
7
6. Retoucher les griffes et légers coups
occasionnés par les gravillons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les sur-
faces peintes.
8. Veiller à ce que la moto soit parfaite-
ment sèche avant de la remiser ou de
la couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA11130
S’assurer de ne pas avoir appliqué
d’huile ou de cire sur les freins et
les pneus.
Si nécessaire, nettoyer les disques
et les garnitures de frein à l’aide
d’un produit spécial pour disque de
frein ou d’acétone, et nettoyer les
pneus à l’eau chaude et au déter-
gent doux. Effectuer ensuite un test
de conduite afin de vérifier le frei-nage et la prise de virages.
ATTENTION:
FCA10800
Pulvériser modérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d’huile
ou de cire. Recourir à un produit
spécial.
Éviter l’emploi de produits de polis-
sage mordants, car ceux-ci atta-quent la peinture.
N.B.:Pour toute question relative au choix et à
l’emploi des produits d’entretien, consulterun concessionnaire Yamaha.
FAU26180
Remisage Remisage de courte durée
Veiller à remiser la moto dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
l’exigent (poussière excessive, etc.), couvrir
la moto d’une housse poreuse.ATTENTION:
FCA10810
Entreposer la moto dans un endroit
mal aéré ou la recouvrir d’une bâ-
che alors qu’elle est mouillée pro-
voqueront des infiltrations et de la
rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mides, des étables (en raison de la
présence d’ammoniaque) et àproximité de produits chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser la moto pour plusieurs
mois :
1. Suivre toutes les instructions de la
section “Soin” de ce chapitre.
2. Faire le plein de carburant et, si dispo-
nible, ajouter un stabilisateur de carbu-
rant afin d’éviter que le réservoir ne
rouille et que le carburant ne se dé-
grade.
U5WMF5F0.book Page 3 Wednesday, December 5, 2007 9:46 AM
Page 82 of 92
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-4
7
3. Effectuer les étapes ci-dessous afin de
protéger les cylindres, les segments,
etc., de la corrosion.
a. Retirer les capuchons de bougie et
déposer les bougies.
b. Verser une cuillerée à café d’huile
moteur dans chaque orifice de
bougie.
c. Remonter les capuchons de bou-
gie sur les bougies, puis placer les
bougies sur la culasse en veillant à
ce que les électrodes soient mises
à la masse. (Cette technique per-
mettra de limiter la production
d’étincelles à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs
reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi des cylindres.)
e. Retirer le capuchon des bougies,
puis remettre ensuite les bougies
et leur capuchon en place.
AVERTISSEMENT
FWA10950
Avant de faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électrodes de bougie à la
masse afin d’éviter la production d’étin-
celles, car celles-ci pourraient être àl’origine de dégâts et de brûlures.4. Lubrifier tous les câbles de commande
ainsi que les articulations de tous les
leviers, pédales, et de la béquille laté-
rale et/ou centrale.
5. Vérifier et, si nécessaire, régler la
pression de gonflage des pneus, puis
élever la moto de sorte que ses deux
roues ne reposent pas sur le sol. S’il
n’est pas possible d’élever les roues,
les tourner quelque peu chaque mois
de sorte que l’humidité ne se concen-
tre pas en un point précis des pneus.
6. Recouvrir la sortie du pot d’échappe-
ment à l’aide d’un sachet en plastique
afin d’éviter toute infiltration d’eau.
7. Déposer la batterie et la recharger
complètement. La conserver dans un
endroit à l’abri de l’humidité et la re-
charger une fois par mois. Ne pas con-
server la batterie dans un endroit ex-
cessivement chaud ou froid [moins de
0 °C (30 °F) ou plus de 30 °C (90 °F)].
Pour plus d’informations au sujet de
l’entreposage de la batterie, se repor-
ter à la page 6-26.
N.B.:Effectuer toutes les réparations nécessai-res avant de remiser la moto.
U5WMF5F0.book Page 4 Wednesday, December 5, 2007 9:46 AM
Page 83 of 92
CARACTÉRISTIQUES
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:
2175 mm (85.6 in)
Largeur hors tout:
765 mm (30.1 in)
Hauteur hors tout:
1115 mm (43.9 in)
Hauteur de la selle:
795 mm (31.3 in)
Empattement:
1500 mm (59.1 in)
Garde au sol:
125 mm (4.92 in)
Rayon de braquage minimum:
2800 mm (110.2 in)Poids:Avec huile et carburant:
245.0 kg (540 lb)Moteur:Type de moteur:
Refroidissement par air, 4 temps, DACT
Disposition du ou des cylindres:
Quadricylindre en ligne incliné vers l’avant
Cylindrée:
1251.0 cm³
Alésage × course:
79.0 × 63.8 mm (3.11 × 2.51 in)
Taux de compression:
9.70 :1
Système de démarrage:
Démarreur électrique
Système de graissage:
Carter humide
Huile moteur:Type:
SAE 10W-30 ou SAE 10W-40 ou SAE
20W-40 ou SAE 20W-50
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà/JASO
MA
Quantité d’huile moteur:
Sans remplacement de l’élément du filtre à
huile:
2.80 L (2.96 US qt) (2.46 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément du filtre à
huile:
3.15 L (3.33 US qt) (2.77 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:
Élément en papier huiléCarburant:Carburant recommandé:
Supercarburant sans plomb exclusivement
Capacité du réservoir:
21.0 L (5.55 US gal) (4.62 Imp.gal)Quantité de la réserve:
4.5 L (1.19 US gal) (0.99 Imp.gal)
Injection de carburant:Corps de papillon d’accélération:
Fabricant:
MIKUNI
Type / quantité:
ACW34-B4/2Bougie(s):Fabricant/modèle:
NGK/DPR8EA-9
Écartement des électrodes:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embrayage:Type d’embrayage:
Humide, multidisqueTransmission:Système de réduction primaire:
Engrenage droit
Taux de réduction primaire:
98/56 (1.750)
Système de réduction secondaire:
Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire:
38/17 (2.235)
Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 5 rapports
Commande:
Au pied gauche
Rapport de démultiplication:
1
re:
40/14 (2.857)
2e:
36/18 (2.000)
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ËšC
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U5WMF5F0.book Page 1 Wednesday, December 5, 2007 9:46 AM
Page 84 of 92
CARACTÉRISTIQUES
8-2
8
3e:
33/21 (1.571)
4e:
31/24 (1.292)
5e:
29/26 (1.115)
Châssis:Type de cadre:
Double berceau
Angle de chasse:
25.30 °
Chasse:
100.0 mm (3.94 in)Pneu avant:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
120/70 ZR17M/C (58W)
Fabricant/modèle:
DUNLOP/D252F LPneu arrière:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
180/55 ZR17M/C (73W)
Fabricant/modèle:
DUNLOP/D252 LCharge:Charge maximale:
205 kg (452 lb)
(Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):Conditions de charge:
0–90 kg (0–198 lb)
Avant:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Arrière:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Conditions de charge:
90–205 kg (198–452 lb)
Avant:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Arrière:
290 kPa (42 psi) (2.90 kgf/cm²)
Conduite à grande vitesse:
Avant:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Arrière:
290 kPa (42 psi) (2.90 kgf/cm²)Roue avant:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
17M/C x MT3.50Roue arrière:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
17M/C x MT5.50Frein avant:Type:
Frein à double disque
Commande:
À la main droiteLiquide recommandé:
DOT 4
Frein arrière:Type:
Frein monodisque
Commande:
Au pied droit
Liquide recommandé:
DOT 4Suspension avant:Type:
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement des roues:
130.0 mm (5.12 in)Suspension arrière:Type:
Bras oscillant
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique et à gaz
Débattement des roues:
110.0 mm (4.33 in)Partie électrique:Système d’allumage:
TCI (numérique)
Système de charge:
Générateur CABatterie:Modèle:
YTZ14S
U5WMF5F0.book Page 2 Wednesday, December 5, 2007 9:46 AM
Page 85 of 92
CARACTÉRISTIQUES
8-3
8
Voltage, capacité:
12 V, 11.2 AhPhare:Type d’ampoule:
Ampoule halogèneVoltage et wattage d’ampoule × quantité:Phare:
12 V, 60 W/55.0 W × 1
Feu arrière/stop:
LED
Clignotant avant:
12 V, 21.0 W × 2
Clignotant arrière:
12 V, 21.0 W × 2
Veilleuse:
12 V, 4.0 W × 1
Éclairage de la plaque d’immatriculation:
12 V, 5.0 W × 1
Éclairage des instruments:
LED
Témoin de point mort:
12 V, 1.7 W × 1
Témoin de feu de route:
12 V, 1.7 W × 1
Témoin d’avertissement du niveau d’huile:
12 V, 1.7 W × 1
Témoin des clignotants:
12 V, 1.7 W × 2
Témoin d’avertissement de panne du moteur:
12 V, 1.7 W × 1
Témoin de l’immobilisateur antivol:
LED
Fusibles:Fusible principal:
50.0 A
Fusible de phare:
15.0 A
Fusible de feu arrière:
7.5 A
Fusible du système de signalisation:
7.5 A
Fusible d’allumage:
15.0 A
Fusible du système d’injection de carburant:
15.0 A
Fusible de sauvegarde:
7.5 A
U5WMF5F0.book Page 3 Wednesday, December 5, 2007 9:46 AM
Page 86 of 92
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
9-1
9
FAU26351
Numéros d’identification Inscrire le numéro d’identification de la clé,
le numéro d’identification du véhicule et les
codes figurant sur l’étiquette du modèle aux
emplacements prévus, pour référence lors
de la commande de pièces de rechange
auprès d’un concessionnaire Yamaha ou
en cas de vol du véhicule.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA
CLÉ:
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DU MODÈLE :
FAU26381
Numéro d’identification de la clé
Le numéro d’identification de la clé est poin-
çonné sur l’onglet de la clé. Inscrire ce nu-
méro à l’endroit prévu et s’y référer lors de
la commande d’une nouvelle clé.
FAU26400
Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est
poinçonné sur le tube de direction. Inscrire
ce numéro à l’endroit prévu.N.B.:Le numéro d’identification du véhicule sert à
identifier la moto et, selon les pays, est re-quis lors de son immatriculation.
1. Numéro d’identification de la clé
2. Clé d’enregistrement de codes (anneau
rouge)
3. Clés de contact conventionnelles (anneau
noir)
1. Numéro d’identification du véhicule
U5WMF5F0.book Page 1 Wednesday, December 5, 2007 9:46 AM
Page 87 of 92
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
9-2
9
FAU26480
Étiquette des codes du modèle
L’étiquette des codes du modèle est collée
sur le cadre, sous la selle. (Voir page 3-14.)
Inscrire les renseignements repris sur cette
étiquette dans l’espace prévu à cet effet.
Ces renseignements seront nécessaires
lors de la commande de pièces de re-
change auprès d’un concessionnaire
Yamaha.1.Étiquette des codes du modèle
U5WMF5F0.book Page 2 Wednesday, December 5, 2007 9:46 AM
Page 88 of 92
INDEXAAccroche-casque .................................. 3-15
Alarme antivol ......................................... 3-8
Ampoule d’éclairage de plaque
d’immatriculation, remplacement ........ 6-30
Avertisseur, contacteur ........................... 3-9BBagages, supports de sangle de
fixation ................................................ 3-20
Batterie.................................................. 6-26
Béquille latérale .................................... 3-21
Béquilles centrale et latérale, contrôle
et lubrification ..................................... 6-23
Bougies, contrôle .................................... 6-8
Bras oscillant, lubrification des pivots ... 6-24CCâble des gaz, contrôle du jeu ............. 6-13
Câbles, contrôle et lubrification ............. 6-22
Caches, dépose et repose ...................... 6-7
Caractéristiques ...................................... 8-1
Carburant .............................................. 3-13
Carburant, économies............................. 5-3
Chaîne de transmission, nettoyage et
graissage ............................................ 6-21
Chaîne de transmission, tension........... 6-20
Clé de contact, numéro d’identification ... 9-1
Clignotant, remplacement d’une
ampoule .............................................. 6-29
Clignotants, contacteur ........................... 3-9
Clignotants, témoins ............................... 3-4
Combinés de contacteurs ....................... 3-9
Combinés ressort-amortisseur,
réglage................................................ 3-17
Compartiment de rangement ................ 3-15Compte-tours .......................................... 3-5
Compteur de vitesse............................... 3-5
Contacteur à clé/antivol .......................... 3-2
Contacteur d’appel de phare .................. 3-9
Coupe-circuit d’allumage ...................... 3-21
Coupe-circuit du moteur ......................... 3-9
DDémarrage du moteur ............................ 5-1
Démarreur, contacteur............................ 3-9
Dépannage, schéma de diagnostic ...... 6-35
Direction, contrôle................................. 6-25EÉcran multifonction ................................. 3-5
Embrayage, levier........................ 3-10, 6-17
Emplacement des éléments ................... 2-1
Entretiens et graissages périodiques,
tableau ................................................. 6-2
Étiquette des codes du modèle .............. 9-2
EXUP .................................................... 3-20FFeu arrière/stop .................................... 6-29
Feu stop, réglage du contacteur ........... 6-17
Feux de détresse, contacteur ............... 3-10
Filtre à air, remplacement de l’élément
et nettoyage du tube de vidange ........ 6-12
Fourche, contrôle.................................. 6-24
Fourche, réglage .................................. 3-16
Frein, levier ........................................... 3-11
Frein, pédale......................................... 3-12
Fusibles, remplacement ....................... 6-27HHuile moteur et élément du filtre............. 6-9
Huile moteur, témoin du niveau .............. 3-4
IImmobilisateur antivol ............................. 3-1
Inverseur feu de route/feu de
croisement ............................................ 3-9JJeu des soupapes ................................. 6-14LLeviers de frein et d’embrayage,
contrôle et lubrification ........................ 6-23
Liquide de frein et d’embrayage,
changement ........................................ 6-19
Liquide de frein et d’embrayage,
contrôle du niveau .............................. 6-18NNuméros d’identification .......................... 9-1PPanne du moteur, témoin ........................ 3-4
Pannes, diagnostic ................................ 6-34
Pédale de frein et sélecteur, contrôle et
lubrification.......................................... 6-22
Phare, remplacement d’une ampoule ... 6-28
Pièces de couleur mate........................... 7-1
Plaquettes de frein, contrôle ................. 6-17
Pneus .................................................... 6-14
Poignée et câble des gaz, contrôle et
lubrification.......................................... 6-22
Points à contrôler avant chaque
utilisation ............................................... 4-2
Pots catalytiques ................................... 3-14RRemisage ................................................ 7-3
Réservoir de carburant, bouchon .......... 3-12
Réservoir de carburant, ventilation ....... 3-14
Rodage du moteur .................................. 5-3
U5WMF5F0.book Page 1 Wednesday, December 5, 2007 9:46 AM
Page 89 of 92
INDEX
Roue arrière.......................................... 6-32
Roue avant ........................................... 6-31
Roues ................................................... 6-16
Roulements de roue, contrôle .............. 6-25SSécurité.................................................. 1-1
Sélecteur .............................................. 3-11
Selle...................................................... 3-14
Soin ........................................................ 7-1
Stationnement ........................................ 5-4TTémoin de feu de route .......................... 3-4
Témoin de l’immobilisateur antivol ......... 3-4
Témoin du point mort.............................. 3-4
Témoins et témoins d’alerte ................... 3-4
Trousse de réparation ............................ 6-1VVéhicule, numéro d’identification ............ 9-1
Veilleuse, remplacement d’une
ampoule.............................................. 6-31
Vitesses, sélection .................................. 5-2
U5WMF5F0.book Page 2 Wednesday, December 5, 2007 9:46 AM
Page 90 of 92
A5-yoko_Blank.fm Page 1 Tuesday, April 8, 2003 11:43 AM