YAMAHA XJR 1300 2010 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 51 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-7
6
17Descanso lateral,
descanso centralVerifique o funcionamento.
Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio.√√√√√
18*Interruptor do des-
canso lateralVerifique o funcionamento.√√√√√√
19*Forquilha dianteiraVerifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.√√√√
20*Amortecedores de
choquesVerifique o funcionamento e se os
amortecedores têm fuga de óleo.√√√√
21Óleo do motorMude.
Verifique o nível do óleo e se o
veículo apresenta fugas de óleo.√√√√√√
22Elemento do filtro
de óleo do motorSubstitua.√√√
23*Interruptores dos
travões dianteiro e
traseiroVerifique o funcionamento.√√√√√√
24Peças de movimen-
to e cabosLubrifique.√√√√√
25*Compartimento do
punho do acelera-
dor e caboVerifique o funcionamento e a fol-
ga.
Se necessário, ajuste da folga do
cabo do acelerador.
Lubrifique o compartimento do
punho do acelerador e o cabo.√√√√√
26*Luzes, sinais e in-
terruptoresVerifique o funcionamento.
Ajuste o feixe do farol dianteiro.√√√√√√ N.ºITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
U5WMP7P0.book Page 7 Wednesday, November 11, 2009 2:13 PM

Page 52 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-8
6
PAU36771
NOTA
Filtro de ar
O filtro de ar deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável revestido a óleo, que não deve ser limpo com
ar comprimido para evitar danos.
O elemento do filtro de ar tem de ser substituído mais frequentemente se a condução for feita em áreas invulgarmente húmidas
ou poeirentas.

Manutenção da embraiagem e travões hidráulicos
Verifique regularmente e, se necessário, ajuste o nível dos líquidos dos travões e da embraiagem.
Substitua os componentes internos dos cilindros mestre e pinças dos travões, assim como os cilindros mestre e de desengate da
embraiagem e mude o líquido dos travões e da embraiagem de dois em dois anos.
Substitua os tubos dos travões e o tubo flexível da embraiagem de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam
danificados.
U5WMP7P0.book Page 8 Wednesday, November 11, 2009 2:13 PM

Page 53 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-9
6
PAU18771
Remoção e instalação dos pai-
néis Os painéis ilustrados têm de ser retirados
para se efectuarem alguns dos trabalhos de
manutenção descritos neste capítulo. Con-
sulte esta secção sempre que precisar de
retirar e instalar um painel.
PAU43260
Painéis A e B
Remoção de um dos painéis1. Retire o assento. (Consulte a página
3-15.)
2. Retire a cavilha e, de seguida, puxe o
painel para fora conforme ilustrado.Instalação do painel
1. Coloque o painel na respectiva posi-
ção original e depois instale a cavilha.
2. Instale o assento.
1. Painel A
1. Painel B
2. Painel C
1. Cavilha
1
U5WMP7P0.book Page 9 Wednesday, November 11, 2009 2:13 PM

Page 54 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-10
6
PAU19193
Painel C
Remoção do painelRetire as cavilhas e depois o painel.
Instalação do painelColoque o painel na posição original e, de-
pois, instale as cavilhas.
PAU19545
Verificação das velas de ignição As velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que são fáceis de verifi-
car. Uma vez que o calor e os resíduos
provocarão a erosão lenta da vela de igni-
ção, as velas de ignição deverão ser remo-
vidas e verificadas de acordo com a tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Para além disso, o estado das velas de ig-
nição pode revelar o estado do motor.
Remoção de uma vela de ignição
1. Retire a tampa da vela de ignição.
2. Retire a vela de ignição conforme ilus-
trado, com a chave de velas incluída
no jogo de ferramentas do proprietá-
rio.Verificação das velas de ignição
1. Verifique se o isolador de porcelana à
volta do eléctrodo central de cada vela
de ignição tem uma cor acastanhada
média a leve (a cor ideal quando o ve-
ículo é conduzido normalmente).
2. Verifique se todas as velas de ignição
instaladas no motor têm a mesma cor.
NOTASe qualquer uma das velas apresentar uma
cor claramente diferente, o motor poderá
estar a funcionar de modo inapropriado.
Não tente diagnosticar por si mesmo este
tipo de problemas. Em vez disso, solicite a
um concessionário Yamaha que verifique o
veículo.
1. Cavilha
1. Tampa da vela de ignição
1. Chave de velas
U5WMP7P0.book Page 10 Wednesday, November 11, 2009 2:13 PM

Page 55 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-11
6
3. Verifique cada uma das velas de igni-
ção quanto à erosão dos eléctrodos e
excesso de carbono ou outros resídu-
os, e substitua-as se necessário.
4. Meça a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de es-
pessura do fio e, se necessário, ajus-
te-a em conformidade com as
especificações.Instalação de uma vela de ignição
1. Limpe a superfície da anilha da vela
de ignição e a superfície correspon-
dente, e depois limpe quaisquer impu-
rezas existentes nas roscas da vela.
2. Instale a vela de ignição com a chave
de velas e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
NOTA
Se não houver uma chave de binário dispo-
nível quando instalar uma vela de ignição,
uma boa estimativa do momento de aperto
correcto é 1/4–1/2 volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o momento de aperto es-
pecificado logo que possível.3. Instale a tampa da vela de ignição.
PAU19698
Óleo do motor e elemento do fil-
tro de óleo O nível de óleo do motor deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
óleo e o elemento do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Uma ligeira inclinação lateral po-
derá resultar numa falsa leitura.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até que o
óleo assente e depois verifique o nível
do óleo através da janela de verifica-
ção situada no lado inferior direito do
cárter.NOTAO óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
Vela de ignição especificada:
NGK/DPR8EA-91. Distância do eléctrodo da vela de igniçãoDistância do eléctrodo da vela de
ignição:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Binário de aperto:
Vela de ignição:
18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)
U5WMP7P0.book Page 11 Wednesday, November 11, 2009 2:13 PM

Page 56 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-12
6
4. Caso o óleo do motor se situe abaixo
da marca de nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.
Mudança do óleo do motor (com ou sem
substituição do elemento do filtro de
óleo)
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.4. Retire a tampa de enchimento de óleo,
a cavilha de drenagem de óleo do mo-
tor e a respectiva anilha, para drenar o
óleo do cárter.
NOTA
Ignore os passos 5–13 se não desejar
substituir o elemento do filtro de óleo.5. Retire o painel C. (Consulte a página
6-9.)
6. Retire o parafuso de drenagem do ele-
mento do filtro de óleo e a respectiva
anilha para drenar o óleo do elemento
do filtro do óleo.
7. Remova a cobertura do elemento do
filtro de óleo, retirando a cavilha da co-
bertura do elemento do filtro de óleo.8. Retire e substitua o elemento do filtro
do óleo e os anéis de vedação em O.
NOTATenha cuidado para não perder a mola de
compressão e a anilha.
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Janela de verificação do nível de óleo do
motor
3. Marca do nível máximo
4. Marca do nível mínimo
3
4
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Cavilha de drenagem do óleo do motor
3. Anilha
231
1. Parafuso de drenagem do elemento do filtro
de óleo
2. Anilha
3. Cavilha da cobertura do elemento do filtro
de óleo
4. Cobertura do elemento do filtro de óleo
12
43
U5WMP7P0.book Page 12 Wednesday, November 11, 2009 2:13 PM

Page 57 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-13
6
9. Introduza a cavilha da cobertura do
elemento do filtro de óleo na cobertura
do elemento.
10. Encaixe a mola, a anilha e o elemento
do filtro de óleo na cavilha.NOTACertifique-se de que os anéis de vedação
em O estão bem encaixados.11. Instale a cobertura do elemento do fil-
tro de óleo do motor (juntamente com
a mola, a anilha e o elemento do filtro
de óleo), alinhando o prolongamentoda tampa com a fenda no cárter e, em
seguida, apertando a cavilha em con-
formidade com o binário especificado.
12. Instale o parafuso de drenagem do
elemento do filtro de óleo e a respecti-
va nova anilha e, em seguida, aperte o
parafuso em conformidade com o bi-
nário especificado.13. Instale o painel.
14. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respectiva nova anilha e,
depois, aperte a cavilha em conformi-
dade com o binário especificado.
15. Reabasteça com a quantidade especi-
ficada de óleo do motor recomendado
e, depois, instale e aperte a tampa de
enchimento de óleo.
NOTADepois do motor e do sistema de escape te-
rem arrefecido, certifique-se de que limpa o
óleo eventualmente derramado sobre
quaisquer componentes.
1. Anel de vedação em O
2. Cavilha da cobertura do elemento do filtro
de óleo
3. Cobertura do elemento do filtro de óleo
4. Mola de compressão
5. Anilha
6. Elemento do filtro de óleo
2
3
4
5
6
1
1. Prolongamento
2. Fenda
Binário de aperto:
Cavilha da cobertura do elemento
do filtro de óleo:
15 Nm (1.5 m·kgf, 11 ft·lbf)
Binário de aperto:
Parafuso de drenagem do elemen-
to do filtro de óleo:
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo do
motor:
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Sem substituição do elemento do fil-
tro de óleo:
2.80 L (2.96 US qt, 2.46 Imp.qt)
Com substituição do elemento do
filtro de óleo:
3.15 L (3.33 US qt, 2.77 Imp.qt)
U5WMP7P0.book Page 13 Wednesday, November 11, 2009 2:13 PM

Page 58 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-14
6
PRECAUÇÃO
PCA11620

Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.

Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
16. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.NOTADepois de ligar o motor, a luz de advertên-
cia do nível de óleo do motor deverá desli-
gar-se se o nível de óleo for suficiente.PRECAUÇÃO
PCA10401
Se a luz de advertência do nível de óleo
tremeluzir ou permanecer acesa, mesmo
que o nível de óleo esteja correcto, des-ligue imediatamente o motor e solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que o veículo.
17. Desligue o motor, verifique o nível do
óleo e, se necessário, corrija-o.
PAU43451
Substituição do elemento do fil-
tro de ar e limpeza do tubo de
inspecção O elemento do filtro de ar deve ser substitu-
ído nos intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Substitua o elemento do filtro de ar mais fre-
quentemente se a condução for feita em
áreas invulgarmente húmidas ou poeiren-
tas. Além disso, o tubo de inspecção do fil-
tro de ar deve ser frequentemente
verificado e, se necessário, limpo.
Substituição do elemento do filtro de ar
1. Retire o painel A. (Consulte a página
6-9.)
2. Retire a tampa da caixa do filtro de ar,
retirando os respectivos parafusos.1. Tampa da caixa do filtro de ar
2. Parafuso
U5WMP7P0.book Page 14 Wednesday, November 11, 2009 2:13 PM

Page 59 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-15
6
3. Puxe o elemento do filtro de ar para fo-
ra.
4. Introduza um elemento do filtro de ar
na respectiva caixa. PRECAUÇÃO:
Certifique-se de que o elemento do
filtro de ar está devidamente fixo na
caixa do filtro de ar. O motor nunca
deve ser colocado em funciona-
mento sem o elemento do filtro de
ar instalado, caso contrário o(s)
pistão(ões) e/ou cilindro(s) poderão
desgastar-se excessivamente.
[PCA10481]
5. Instale a tampa da caixa do filtro de ar,
colocando os respectivos parafusos.
6. Instale o painel.Para limpar o tubo de inspecção do filtro
de ar
1. Verifique se o tubo na frente da caixa
do filtro de ar apresenta sujidade ou
água acumuladas.
2. Caso observe a existência de sujidade
ou água, retire o tubo, limpe-o e volte
a instalá-lo.
PAU21383
Verificação da folga do cabo do
acelerador A folga do cabo do acelerador deverá medir
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) na borda interior
do punho do acelerador. Verifique periodi-
camente a folga do cabo do acelerador e,
se necessário, solicite a um concessionário
Yamaha que a ajuste.
1. Elemento do filtro de ar
1. Tubo de inspecção do filtro de ar
1. Folga do cabo do acelerador
U5WMP7P0.book Page 15 Wednesday, November 11, 2009 2:13 PM

Page 60 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-16
6
PAU21401
Folga das válvulas A folga das válvulas muda com a utilização,
resultando numa mistura inadequada de
ar/combustível e/ou ruído no motor. Para
evitar que isto ocorra, a folga das válvulas
deverá ser regulada por um concessionário
Yamaha nos intervalos especificados na ta-
bela de lubrificação e manutenção periódi-
ca.
PAU21772
Pneus Para maximizar o desempenho, durabilida-
de e funcionamento seguro do seu motoci-
clo, tenha atenção aos seguintes pontos
relativos aos pneus especificados.
Pressão de ar dos pneus
A pressão de ar dos pneus deverá ser veri-
ficada e, se necessário, ajustada antes de
cada viagem.
AV I S O
PWA10501
A utilização deste veículo com a pressão
dos pneus incorrecta pode causar feri-
mentos graves ou morte devido à perda
de controlo.
A pressão de ar dos pneus deve ser
verificada e ajustada com os pneus
frios (isto é, quando a temperatura
dos pneus é igual à temperatura
ambiente).

A pressão de ar dos pneus tem de
ser ajustada de acordo com a velo-
cidade de condução e o peso total
do condutor, passageiro, carga e
acessórios aprovados para este
modelo.
AV I S O
PWA10511
Nunca sobrecarregue o seu veículo. A
utilização de um veículo sobrecarregado
pode provocar um acidente.Pressão de ar dos pneus (medida
com os pneus frios):
0–90 kg (0–198 lb):
Frente:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Trás:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
90–205 kg (198–452 lb):
Frente:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Trás:
290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi)
Condução a alta velocidade:
Frente:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Trás:
290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi)
Carga máxima*:
205 kg (452 lb)
* Peso total com condutor, passagei-
ro, carga e acessórios
U5WMP7P0.book Page 16 Wednesday, November 11, 2009 2:13 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 100 next >