YAMAHA XJR 1300 2010 Notices Demploi (in French)
Page 51 of 94
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-6
6
17Béquille latérale,
béquille centraleContrôler le fonctionnement.
Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.√√√√√
18*Contacteur de
béquille latéraleContrôler le fonctionnement.√√√√√√
19*Fourche avantContrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.√√√√
20*Combinés ressort-
amortisseurContrôler le fonctionnement et
s’assurer que les amortisseurs ne
fuient pas.√√√√
21 Huile moteurChanger.
Contrôler le niveau d’huile et s’as-
surer de l’absence de fuites
d’huile.√√√√√√
22Élément du filtre à
huile moteurRemplacer.√√√
23*Contacteur de feu
stop sur frein avant
et arrièreContrôler le fonctionnement.√√√√√√
24Pièces mobiles et
câblesLubrifier.√√√√√
25*Boîtier de poignée
et câble des gazContrôler le fonctionnement et le
jeu.
Régler le jeu de câble des gaz si
nécessaire.
Lubrifier le boîtier de poignée des
gaz et le câble des gaz.√√√√√ N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
U5WMF7F0.book Page 6 Tuesday, November 10, 2009 3:09 PM
Page 52 of 94
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-7
6
FAU36771
N.B.
Filtre à air
L’élément équipant le filtre à air de ce modèle est en papier huilé et est jetable. Il convient dès lors de ne pas le nettoyer à l’air
comprimé sous peine de l’endommager.
Il convient de remplacer plus fréquemment l’élément si le véhicule est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou humides.
Entretien des freins hydrauliques et de l’embrayage
Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et d’embrayage et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
Remplacer tous les deux ans les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers de frein, du maître-cylindre et du récep-
teur hydraulique d’embrayage, ainsi que le liquide de frein et d’embrayage.
Remplacer les durites d’embrayage et de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
26*Éclairage, signalisa-
tion et contacteursContrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.√√√√√√ N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)U5WMF7F0.book Page 7 Tuesday, November 10, 2009 3:09 PM
Page 53 of 94
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-8
6
FAU18771
Dépose et repose des caches Afin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer les caches illustrés. Se référer à
cette section à chaque fois qu’il faut dépo-
ser ou reposer un cache.
FAU43260
Caches A et B
Dépose d’un cache1. Déposer la selle. (Voir page 3-16.)
2. Retirer la vis, puis retirer le cache
comme illustré.
Mise en place du cache1. Remettre le cache en place, puis repo-
ser la vis.2. Remettre la selle en place.
FAU19193
Cache C
Dépose du cacheRetirer les vis, puis déposer le cache.
1. Cache A
1. Cache B
2. Cache C
1. Vis
1
1. Vis
U5WMF7F0.book Page 8 Tuesday, November 10, 2009 3:09 PM
Page 54 of 94
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-9
6
Repose du cacheRemettre le cache en place, puis reposer
les vis.
FAU19545
Contrôle des bougies Les bougies sont des pièces importantes du
moteur et leur contrôle est simple. Les bou-
gies doivent être démontées et contrôlées
aux fréquences indiquées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques,
car la chaleur et les dépôts finissent par les
user. L’état des bougies peut en outre révé-
ler l’état du moteur.
Dépose d’une bougie
1. Retirer le capuchon de bougie.
2. Déposer la bougie comme illustré, en
se servant de la clé à bougie fournie
dans la trousse de réparation.Contrôle des bougies
1. S’assurer que la porcelaine autour de
l’électrode centrale de chaque bougie
est de couleur café au lait clair ou légè-
rement foncé, couleur idéale pour un
véhicule utilisé dans des conditions
normales.
2. S’assurer que la porcelaine de cha-
cune des bougies du moteur est bien
de couleur identique.
N.B.Si la couleur d’une bougie est nettement dif-
férente, le moteur pourrait présenter une
anomalie. Ne jamais essayer de diagnosti-
quer soi-même de tels problèmes. Il est pré-
férable de confier le véhicule à un conces-
sionnaire Yamaha.
1. Capuchon de bougie
1. Clé à bougie
U5WMF7F0.book Page 9 Tuesday, November 10, 2009 3:09 PM
Page 55 of 94
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-10
6
3. Contrôler l’usure des électrodes et la
présence de dépôts de calamine ou
autres. Si l’usure est excessive ou les
dépôts trop importants, il convient de
remplacer la bougie concernée.
4. Mesurer l’écartement des électrodes à
l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur et,
si nécessaire, le corriger conformé-
ment aux spécifications.Mise en place d’une bougie
1. Nettoyer la surface du joint de la bou-
gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les filets de bougie.
2. Mettre la bougie en place à l’aide de la
clé à bougie, puis la serrer au couple
spécifié.
N.B.Si une clé dynamométrique n’est pas dispo-
nible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de
1/4–1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.3. Remonter le capuchon de bougie.
FAU19698
Huile moteur et élément de filtre à
huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer l’élément du
filtre à huile aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques. Une légère inclinaison peut en-
traîner des erreurs de lecture.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis vérifier son niveau à
travers le hublot de contrôle, situé au
côté inférieur droit du carter moteur.N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
Bougie spécifiée:
NGK/DPR8EA-91.Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Couple de serrage :
Bougie :
18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)
U5WMF7F0.book Page 10 Tuesday, November 10, 2009 3:09 PM
Page 56 of 94
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-11
6
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de l’élément du filtre
à huile)
1. Dresser le véhicule sur un plan hori-
zontal.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.4. Retirer le bouchon de remplissage, la
vis de vidange et son joint afin de vi-
danger l’huile du carter moteur.
N.B.Sauter les étapes 5–13 si l’on ne procède
pas au remplacement de l’élément du filtre
à huile.5. Déposer le cache C. (Voir page 6-8.)
6. Retirer la vis de vidange, ainsi que son
joint, de l’élément du filtre à huile afin
de vidanger l’élément de son huile.
7. Retirer le couvercle de l’élément du fil-
tre à huile après avoir retiré sa vis.8. Retirer et remplacer l’élément de filtre
à huile et les joints toriques.
N.B.Veiller à ne pas perdre le ressort de com-
pression ni la rondelle.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
3. Repère de niveau maximum
4. Repère de niveau minimum
3
4
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Vis de vidange d’huile moteur
3. Joint
231
1. Vis de vidange d’élément de filtre à huile
2. Joint
3. Vis du couvercle de l’élément du filtre à huile
4. Couvercle de l’élément du filtre à huile
12
43
U5WMF7F0.book Page 11 Tuesday, November 10, 2009 3:09 PM
Page 57 of 94
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-12
6
9. Insérer la vis du couvercle de l’élément
du filtre à huile dans le couvercle.
10. Disposer le ressort, la rondelle et l’élé-
ment du filtre à huile par-dessus la vis.N.B.S’assurer que les joints toriques sont bien
logés.11. Remettre en place le couvercle de
l’élément du filtre à huile (ainsi que le
ressort, la rondelle et l’élément du filtre
à huile) en alignant la languette ducouvercle et la fente du carter moteur,
puis en serrant la vis au couple spéci-
fié.
12. Remonter la vis de vidange d’élément
de filtre à huile et son joint neuf, puis
serrer la vis au couple spécifié.
13. Reposer le cache.14. Remettre la vis de vidange d’huile mo-
teur et un joint neuf en place, puis ser-
rer la vis au couple spécifié.
15. Remettre à niveau en ajoutant la quan-
tité spécifiée de l’huile moteur recom-
mandée, puis remonter et serrer le
bouchon de remplissage d’huile.
N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile
après que le moteur et le circuit d’échappe-
ment ont refroidi.
1. Joint torique
2. Vis du couvercle de l’élément du filtre à huile
3. Couvercle de l’élément du filtre à huile
4. Ressort de pression
5. Rondelle
6.Élément du filtre à huile
2
3
4
5
6
1
1. Patte de fixation
2. Fente
Couple de serrage :
Vis du couvercle de l’élément du fil-
tre à huile :
15 Nm (1.5 m·kgf, 11 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de vidange d’élément de filtre à
huile :
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
Huile moteur recommandée:
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de l’élément du
filtre à huile :
2.80 L (2.96 US qt, 2.46 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément du
filtre à huile :
3.15 L (3.33 US qt, 2.77 Imp.qt)
U5WMF7F0.book Page 12 Tuesday, November 10, 2009 3:09 PM
Page 58 of 94
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-13
6
ATTENTION
FCA11620
Ne pas mélanger d’additif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
de l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de grade die-
sel “CD” ni des huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans le carter moteur.
16. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-
sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.N.B.Une fois le moteur mis en marche, le témoin
d’alerte du niveau d’huile doit s’éteindre si le
niveau d’huile est suffisant.
ATTENTION
FCA10401
Si le témoin d’alerte du niveau d’huile
tremblote ou ne s’éteint pas même si le
niveau d’huile est conforme, couper im-
médiatement le moteur, et faire contrôler
le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.17. Couper le moteur, puis vérifier le ni-
veau d’huile et faire l’appoint, si néces-
saire.
FAU43451
Remplacement de l’élément du
filtre à air et nettoyage du tube de
vidange Il convient de remplacer l’élément du filtre à
air aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques. Remplacer plus fréquemment l’élé-
ment de filtre à air lorsque le véhicule est
utilisé dans des zones très poussiéreuses
ou humides. Il faut également contrôler fré-
quemment le tube de vidange du filtre à air
et le nettoyer, si nécessaire.
Remplacement de l’élément du filtre à air
1. Déposer le cache A. (Voir page 6-8.)
2. Retirer le couvercle du boîtier de filtre
à air après avoir retiré ses vis.1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Vis
U5WMF7F0.book Page 13 Tuesday, November 10, 2009 3:09 PM
Page 59 of 94
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-14
6
3. Extraire l’élément du filtre à air.
4. Loger un élément neuf dans le boîtier
de filtre à air. ATTENTION : S’assurer
que l’élément du filtre à air est cor-
rectement logé dans le boîtier de fil-
tre à air. Ne jamais mettre le moteur
en marche avant d’avoir remonté
l’élément du filtre à air. Une usure
excessive du ou des pistons et/ou
du ou des cylindres pourrait en ré-
sulter.
[FCA10481]
5. Remettre le couvercle du boîtier de fil-
tre à air en place et le fixer à l’aide de
ses vis.
6. Reposer le cache.Nettoyage du tube de vidange du filtre à
air
1. Contrôler si le tube de vidange, situé
devant le boîtier de filtre à air, contient
de l’eau ou des crasses.
2. S’il y a présence d’eau et de crasse,
retirer et nettoyer le tube, puis remon-
ter ce dernier.
FAU21383
Contrôle du jeu de câble des gaz Le jeu de câble des gaz doit être de 3.0–5.0
mm (0.12–0.20 in) à l’extrémité intérieure
de la poignée des gaz. Contrôler régulière-
ment le jeu de câble des gaz et, si néces-
saire, le faire régler par un concessionnaire
Yamaha.
1.Élément du filtre à air
1. Tube de vidange du filtre à air
1. Jeu de câble des gaz
U5WMF7F0.book Page 14 Tuesday, November 10, 2009 3:09 PM
Page 60 of 94
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-15
6
FAU21401
Jeu des soupapes À la longue, le jeu aux soupapes se modifie,
ce qui provoque un mauvais mélange car-
burant-air ou produit un bruit anormal. Pour
éviter ce problème, il faut faire régler le jeu
aux soupapes par un concessionnaire
Yamaha aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
FAU21772
Pneus Pour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les pneus.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la
pression de gonflage des pneus avant cha-
que utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10501
La conduite d’un véhicule dont les
pneus ne sont pas gonflés à la pression
correcte peut être la cause de blessures
graves, voire de mort, en provoquant
une perte de contrôle.
Contrôler et régler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci
sont à la température ambiante.
Adapter la pression de gonflage
des pneus à la vitesse de conduite
et au poids total du pilote, du passa-
ger, des bagages et des accessoi-
res approuvés pour ce modèle.
AVERTISSEMENT
FWA10511
Ne jamais surcharger le véhicule. La
conduite d’un véhicule surchargé peut
être la cause d’un accident.Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids) :
0–90 kg (0–198 lb):
Avant :
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Arrière :
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
90–205 kg (198–452 lb):
Avant :
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Arrière :
290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi)
Conduite à grande vitesse:
Avant :
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Arrière :
290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi)
Charge* maximale :
205 kg (452 lb)
* Poids total du pilote, du passager,
du chargement et des accessoires
U5WMF7F0.book Page 15 Tuesday, November 10, 2009 3:09 PM