YAMAHA XL 800 2001 Manuale duso (in Italian)

Page 101 of 279

2-48
I*5
5-8D
û02"./ *2!.
 /02" ./ * 2 # 2!. 

Page 102 of 279

2-49
P
6. O avisador acústico toca duas vezes. A luz
avisadora e a inscrição “SET” piscam durante
2 segundos. Depois, o visor regressa ao
modo “CLOCK” e mostra a hora.
NOTA :@Se a bateria for desligada, o relógio regressa à
indicação 12:00.
@
PJU00390
Conta-horas
O conta-horas destina-se a facilitar a execução
das operações de manutenção recomendadas.
O instrumento indica o número de horas de
operação decorridas desde a primeira colocação
em funcionamento.
Para visualizar o conta-horas, premir o botão
“MODE”, até o visor apresentar a indicação
“HOUR.M” (o motor deve estar em funciona-
mento).
PJU00659a
Temporizador parcial
O totalizador parcial regista o tempo consu-
mido numa determinada viagem.
Para visualizar o temporizador parcial, premir
o botão “MODE”, até o visor apresentar a indica-
ção “TRIP.T” (o motor deve estar em funciona-
mento).
1
Minutos
2
Segundos
1. Com a indicação “TRIP.T”, visualizada no
visor, premir o botão “A/SET”, para iniciar a
contagem do tempo. O avisador acústico toca
uma vez.
2. Para parar a contagem do tempo, premir
novamente o botão “A/SET”. O avisador
acústico toca uma vez.
3. Premir o botão “MODE” durante, pelo menos,
2 segundos, para colocar o mostrador a zero
(00:00).
O avisador acústico toca duas vezes. As
horas do relógio e a inscrição “TRIP.T” piscam
durante 2 segundos. O temporizador está
agora pronto para iniciar a contagem.

Page 103 of 279

2-50
I*5
   2" . $10 /*  3 !" 

Page 104 of 279

2-51
P
PJU00712
Conta-quilómetros parcial
O conta-quilómetros parcial destina-se a medir
a distância percorrida aproximada.
Para visualizar o conta-quilómetros parcial,
premir o botão “MODE”, até o visor apresentar a
indicação “TRIP” (o motor deve estar em funcio-
namento). Após a visualização de “TRIP”, o visor
mostra a inscrição “.KM.”
1. Com a inscrição “.KM” visualizada no visor,
premir o botão “MODE” durante, pelo menos,
2 segundos.
2. O avisador acústico toca duas vezes. A luz
avisadora e “.KM” piscam durante 2 segun-
dos e o visor mostra a indicação “000”. O ins-
trumento está agora preparado para registar
a distância percorrida pelo veículo.
3. Quando o conta-quilómetros parcial começa
a medir a distância percorrida, o “.” situado à
esquerda de “KM” pisca.
NOTA :@A distância registada pode variar conforme o
estado da água e a direcção do vento. O valor
indicado pelo instrumento deve ser considerado
apenas como indicativo.
@
PJU00716
Luz avisadora de nível de
combustível baixo
Se o nível do combustível no reservatório des-
cer para cerca de 17 L (4,5 US gal, 3,7 Imp gal), o
segmento inferior do indicador de nível, a luz avi-
sadora de nível de combustível baixo, a inscrição
“FUEL” e a luz avisadora começam a piscar. O
avisador acústico começa também a tocar inter-
mitentemente.

Page 105 of 279

2-52
I*5
5-8
02!2"2./ *
 02!2" 2./ * 02! 2 .2


Page 106 of 279

2-53
P
PJU00717a
Luz avisadora de nível de óleo
baixo
Se o óleo no reservatório descer para 1,4 L
(0,37 US gal, 0,31 Imp gal) ou se o filtro de óleo
estiver entupido, o segmento inferior do indicador
de nível, a luz avisadora de nível de óleo baixo, a
inscrição “OIL” e a luz avisadora começam a pis-
car. O avisador acústico começa também a tocar
intermitentemente.
Se a luz avisadora de nível de óleo baixo
começar a piscar, atestar o reservatório do óleo
do motor na primeira oportunidade.
NOTA :@Se a luz avisadora começar a piscar e houver um
nível adequado de óleo no reservatório, verificar
se o filtro de óleo se encontra entupido.
@
PJU00003n
Luz avisadora de
sobreaquecimento do motor
Se o motor aquecer excessivamente, a luz avi-
sadora de sobreaquecimento, a inscrição
“W.TEMP” e a luz avisadora começam a piscar. O
avisador acústico começa também a tocar inter-
mitentemente.
Consultar o parágrafo “Sistema avisador de
sobreaquecimento do motor” na página 2-33.

Page 107 of 279

2-54
I*5
5-8D
! 0/ Œ 2#$../ *


Page 108 of 279

2-55
P
PJU00719
Luz avisadora da bateria
Se a tensão da bateria descer abaixo de
11,5 V, o avisador da bateria, “VOLT” e a luz avi-
sadora começam a piscar. O avisador acústico
começa também a tocar.
Se isto ocorrer durante a operação, retirar o
veículo da água. Recarregar a bateria e solicitar a
inspecção do sistema de carregamento num Con-
cessionário Yamaha.

Page 109 of 279

2-56
I*5
5-8
! 0/ Œ 2/0


Page 110 of 279

2-57
P
PJU00672a
Compartimentos de
armazenamento
O veículo dispõe de um compartimento de
armazenamento dianteiro, um porta-luvas e com-
partimentos de armazenamento no banco.
NOTA :@●Antes de utilizar o veículo, verificar se todos os
compartimentos se encontram bem fechados.
●Os compartimentos de armazenamento não
foram concebidos para serem estanques. Se
forem transportados objectos deterioráveis
pela acção da água, guardá-los num saco
estanque.
@
Compartimento de armazenamento
dianteiro
O compartimento de armazenamento dianteiro
2
está localizado à proa.
Para abrir o compartimento de armazena-
mento dianteiro, puxar o trinco do capot 1
para
cima e, depois, abrir o capot.
Para fechar o compartimento de armazena-
mento dianteiro, empurrar para baixo a parte tra-
seira do capot até ficar bem fechado.
NOTA :@O compartimento de armazenamento dianteiro
pode ser removido para permitir o acesso ao
motor.
@
Compartimento de armazenamento dianteiro:
Capacidade: 56 L (15 US gal, 12 Imp gal)
Carga máxima: 5 kg (11 lb)

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 280 next >