YAMAHA XMAX 125 2011 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 71 of 92
For YP250R
1. Caja de fusibles
2. Fusible de luces de emergencia
For YP250RA
1. Fusible del ABS
2. Caja de fusibles 1 (página **No encontrado
mstFuse** )
3. Caja de fusibles (página **No encontrado
mstFuse** )
4. Fusible de luces de emergencia
For YP250R-RA
1. Fusible del ventilador del radiador
2. Fusible de la ECU (unidad de control elec-
trónico)
3. Fusible de repuesto
4. Fusible del sistema de intermitencia
5. Fusible del faro
6. Fusible del encendido
7. Fusible de reserva
8. Fusible de luces de emergencia
For YP250RA
1. Fusible del motor del ABS
2. Fusible de reserva del motor del ABS
3. Fusible del solenoide del ABS
4. Fusible de la unidad de control del ABS
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-27
6
37P-F8199-S1 19/2/10 09:42 Página 71
Page 72 of 92
3. Gire la llave a la posición “ON” y acti-
ve el circuito eléctrico en cuestiónpara comprobar que el dispositivo
funcione.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme-
diatamente, solicite a un concesio-
nario Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
SAU34240
Cambio de una bombilla del
faro
Este modelo está provisto de faros con
bombillas de cuarzo. Si se funde una
bombilla del faro, hágala cambiar en un
concesionario Yamaha y, si es preciso,
ajustar la luz del faro.
Fusibles especificados:
Fusible principal:
30,0 A
Fusible del faro:
15,0 A
Fusible del sistema de
intermitencia:
10,0 A
Fusible de encendido:
10,0 A
Fusible del ventilador del
radiador:
7,5 A
Fusible de la luz de aviso de
peligro:
10,0 A
Fusible de la ECU:
5,0 A
Fusible de la unidad de control
del sistema ABS (modelos con
ABS):
5,0 A
Fusible del motor del sistema
ABS(modelos con ABS):
30,0 A
Fusible del solenoide del
ABS(modelos con ABS):
20,0 A
Fusible de repuesto:
5,0 A
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-28
6
37P-F8199-S1 19/2/10 09:42 Página 72
Page 73 of 92
SAU43051
Cambio de la bombilla de un
intermitente delantero
1. Coloque el scooter sobre el caballe-
te central.
2. Extraiga el casquillo (con la bombilla)
girándolo en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.
1. Bombilla de la luz de intermitencia
2. Portabombilla de la luz de intermitencia
3. Tire de la bombilla fundida para
extraerla.
4. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
5. Monte el casquillo (con la bombilla)
girándolo en el sentido de las agujas
del reloj.
SAUS1782
Cambio de una bombilla de la
luz de freno/piloto trasero o de
un intermitente trasero
1. Coloque el vehículo sobre el caballe-
te central.
2. Desmonte el panel A. (Véase la pági-
na 6-8).
3. Desmonte la luz de freno/piloto tra-
sero extrayendo los tornillos.
1. Tornillo
4. Extraiga el portabombillas de la luz
de freno/piloto trasero y del intermi-
tente junto con el protector antipolvo
presionando sobre las pestañas y, a
continuación, tirando de ambas
hacia fuera.
1. Protector antipolvo
2. Pestaña
1. Bombilla de la luz de intermitencia
2. Bombilla de la luz de freno/piloto trasero
5. Extraiga la bombilla fundida empu-
jándola hacia adentro y girándola en
el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-29
6
37P-F8199-S1 19/2/10 09:42 Página 73
Page 74 of 92
6. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agu-
jas del reloj hasta que se detenga.
7. Coloque el portabombillas junto con
el protector antipolvo introduciendo
ambos a presión en su posición ori-
ginal.
NOTA
Coloque el portabombillas y el protector
antipolvo en su posición de modo correc-
to para evitar que entre polvo y agua.
8. Coloque los tornillos y la luz de fre-
no/piloto trasero.
9. Monte el panel.
SAU47910
Cambio de la bombilla de la luz
de la matrícula
1. Desmonte la óptica de la luz de la
matrícula extrayendo el tornillo.
1. Tornillo
2. Portabombillas de la luz de la matrícula
2. Extraiga del casquillo la bombilla
fundida tirando de ella.
3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
4. Monte la óptica de la luz de la matrí-
cula colocando el tornillo.
SAU43233
Cambio de la bombilla de una
luz de posición
Este modelo está provisto de dos luces
de posición. Si se funde la bombilla de
una luz de posición, cámbiela del modo
siguiente.
1. Extraiga el casquillo de la luz de
posición (junto con la bombilla) tiran-
do de él.
1. Casquillo de la bombilla de la luz de posi-
ción delantera
2. Tire de la bombilla fundida para
extraerla.
3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
4. Monte el casquillo (con la bombilla)
empujándolo dentro.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-30
6
37P-F8199-S1 19/2/10 09:42 Página 74
Page 75 of 92
SAU25881
Identificación de averías
Aunque los scooter Yamaha son objeto de
una completa revisión antes de salir de
fábrica, pueden surgir problemas durante
su utilización. Cualquier problema en los
sistemas de combustible, compresión o
encendido, por ejemplo, puede dificultar
el arranque y provocar una disminución
de la potencia.
Los siguientes cuadros de identificación
de averías constituyen un procedimiento
rápido y fácil para que usted mismo com-
pruebe esos sistemas vitales. No obstan-
te, si es necesario realizar cualquier repa-
ración del scooter, llévelo a un
concesionario Yamaha cuyos técnicos
cualificados disponen de las herramien-
tas, experiencia y conocimientos necesa-
rios para repararlo correctamente.
Utilice únicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecer-
se a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparación.
SWA15141
Cuando revise el sistema de combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-mas vivas ni chispas en el lugar, inclui-
dos pilotos luminosos de calentadores
de agua u hornos. La gasolina o los
vapores de gasolina pueden inflamarse
o explotar y provocar graves daños
personales o materiales.
ADVERTENCIA
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-31
6
37P-F8199-S1 19/2/10 09:42 Página 75
Page 76 of 92
SAU42701
Cuadros de identificación de averías
Problemas de arranque o reducción de las prestaciones del motor
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.
1. GasolinaHay suficiente gasolina.
No hay gasolina.Compruebe la compresión.
Ponga gasolina.
El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
Accione el arranque
eléctrico.
2. CompresiónHay compresión.
No hay compresión.Compruebe el encendido.
Haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
Extraiga la bujía y
compruebe los electrodos.
3. EncendidoLímpielos con un paño seco y corrija la distancia entre
electrodos de la bujía o cámbiela.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca. Haga revisar el
vehículo en un concesionario
Yamaha.
El motor no arranca.
Compruebe la batería.
Accione el arranque
eléctrico.
4. BateríaEl motor gira rápidamente.
El motor gira lentamente.La batería está bien.
Compruebe las conexiones de los cables de
la batería y cargue ésta según sea necesario.
Secos
HúmedosAccione el arranque eléctrico.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-32
6
37P-F8199-S1 19/2/10 09:42 Página 76
Page 77 of 92
Sobrecalentamiento del motorSWAT1040
No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Puede salir un chorro a presión de líquido
y vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
Coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre el tapón del radiador; luego gire lentamente el tapón en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj hasta el tope para que se libere toda la presión residual. Cuando deje de oírse el silbido,
presione el tapón hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extráigalo.
NOTA
Si no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el
líquido refrigerante recomendado lo antes posible.
Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.
El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Añada líquido refrigerante.
(Ver NOTA).
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.
ADVERTENCIA
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-32
6
37P-F8199-S1 19/2/10 09:42 Página 77
Page 78 of 92
SAU37833
Precaución relativa al color
mate
SCA15192
Algunos modelos están provistos de
piezas acabadas en colores mate.
Antes de limpiar el vehículo, pregunte
en un concesionario Yamaha qué pro-
ductos se pueden utilizar.
Si utiliza un cepillo, productos quími-
cos o detergentes fuertes para limpiar
estas piezas rayará o dañará la superfi-
cie. Asimismo, evite aplicar cera a las
piezas con acabado en color mate.
SAU26094
Cuidados
Si bien el diseño abierto de un scooter
revela el atractivo de la tecnología, tam-
bién la hace más vulnerable. El óxido y la
corrosión pueden desarrollarse incluso
cuando se utilizan componentes de alta
tecnología. Un tubo de escape oxidado
puede pasar desapercibido en un coche,
pero afea el aspecto general de un scoo-
ter. El cuidado frecuente y adecuado no
sólo se ajusta a los términos de la garan-
tía, sino que además mantiene la buena
imagen del scooter, prolonga su vida útil y
optimiza sus prestaciones.
Antes de limpiarlo
1. Cubra la salida del silenciador con
una bolsa de plástico cuando el
motor se haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y
cubiertas, así como todos los aco-
pladores y conectores eléctricos,
incluidas las tapas de bujía, estén
bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada,
como pueden ser los restos de acei-
te quemado sobre el cárter, con un
desengrasador y un cepillo, pero no
aplique nunca tales productos sobre
los sellos, las juntas y los ejes de lasruedas. Enjuague siempre la sucie-
dad y el desengrasador con agua.
Limpieza
SCA10783
No utilice limpiadores de ruedas
con alto contenido de ácido, espe-
cialmente para las ruedas de
radios. Si utiliza tales productos
para la suciedad difícil de eliminar,
no deje el limpiador sobre la zona
afectada durante más tiempo del
que figure en las instrucciones.
Asimismo, enjuague completa-
mente la zona con agua, séquela
inmediatamente y a continuación
aplique un protector en aerosol
contra la corrosión.
Una limpieza inadecuada puede
dañar las partes de plástico (como
los carenados, paneles, parabri-
sas, la óptica del faro o del indica-
dor, etc.) y los silenciadores. Para
limpiar el plástico utilice única-
mente un trapo suave y limpio o
una esponja y agua. No obstante,
si las piezas de plástico no quedan
bien limpias con agua, se puede
diluir en ella un detergente suave.
Se debe eliminar con agua abun-
ATENCIÓN
ATENCIÓN
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-1
7
37P-F8199-S1 19/2/10 09:42 Página 78
Page 79 of 92
dante todo residuo de detergente,
pues este resulta perjudicial para
las piezas de plástico.
No utilice productos químicos
fuertes para las piezas de plástico.
Evite utilizar trapos o esponjas
que hayan estado en contacto con
productos de limpieza fuertes o
abrasivos, disolventes o diluyen-
tes, combustible (gasolina), deso-
xidantes o antioxidantes, líquido
de frenos, anticongelante o elec-
trólito.
No utilice aparatos de lavado a
presión o limpiadores al vapor, ya
que puede penetrar agua y dete-
riorar las zonas siguientes: juntas
(de cojinetes de ruedas y bascu-
lantes, horquilla y frenos), compo-
nentes eléctricos (acopladores,
conectores, instrumentos inte-
rruptores y luces), tubos respira-
deros y de ventilación.
Scooters provistos de parabrisas:
No utilice limpiadores fuertes o
esponjas duras, ya que pueden
deslucir o rayar. Algunos produc-
tos de limpieza para plásticos pue-
den dejar rayas sobre el parabri-
sas. Pruebe el producto sobre un
pequeña parte oculta del parabri-sas para asegurarse de que no
deja marcas. Si se raya el parabri-
sas, utilice un pulimento de cali-
dad para plásticos después de
lavarlo.
Después de una utilización normal
Elimine la suciedad con agua tibia, un
detergente suave y una esponja blanda y
limpia, aclarando luego completamente
con agua limpia. Utilice un cepillo de dien-
tes o de botellas para limpiar los lugares
de difícil acceso. La suciedad incrustada
y los insectos se eliminarán más fácilmen-
te si se cubre la zona con un trapo húme-
do durante unos minutos antes de lim-
piarla.
Después de conducir con lluvia, junto al
mar o en calles donde se haya esparcido
sal
La sal marina o las salpicaduras de agua
salada en las calles durante el invierno
resultan sumamente corrosivas en combi-
nación con el agua; observe el procedi-
miento siguiente cada vez que circule con
lluvia, junto al mar o en calles donde se
haya esparcido sal.
NOTA
La sal esparcida en las calles durante el
invierno puede permanecer hasta bien
entrada la primavera.
1. Lave el scooter con agua fría y un
detergente suave cuando el motor se
haya enfriado. ATENCIÓN: No utili-
ce agua caliente, ya que incremen-
ta la acción corrosiva de la sal.
[SCA10791]
2. Aplique un aerosol anticorrosión a
todas las superficies de metal, inclui-
das las superficies cromadas y cha-
padas con níquel, para prevenir la
corrosión.
Después de la limpieza
1. Seque el scooter con una gamuza o
un trapo absorbente.
2. Utilice un abrillantador de cromo
para dar brillo a las piezas de cromo,
aluminio y acero inoxidable, incluido
el sistema de escape. (Con el abri-
llantador puede incluso eliminarse la
decoloración térmica de los sistemas
de escape de acero inoxidable).
3. Se recomienda aplicar un aerosol
anticorrosión a todas las superficies
de metal, incluidas las superficies
cromadas y chapadas con níquel,
para prevenir la corrosión.
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-2
7
37P-F8199-S1 19/2/10 09:42 Página 79
Page 80 of 92
4. Utilice aceite en aerosol como lim-
piador universal para eliminar todo
resto de suciedad.
5. Retoque los pequeños daños en la
pintura provocados por piedras, etc.
6. Aplique cera a todas las superficies
pintadas.
7. Deje que el scooter se seque por
completo antes de guardarlo o
cubrirlo.
SWA10942
La presencia de contaminantes en los
frenos o en los neumáticos puede pro-
vocar la pérdida de control.
Verifique que no haya aceite o cera
en los frenos o en los neumáticos.
Si es preciso, limpie los discos y
los forros de freno con un limpia-
dor normal de discos de freno o
acetona, y lave los neumáticos
con agua tibia y un detergente
suave.
Antes de utilizar el scooter pruebe
los frenos y su comportamiento en
las curvas.
SCA10800
Aplique aceite en aerosol y cera de
forma moderada, eliminando los
excesos.
No aplique nunca aceite o cera
sobre piezas de goma o de plásti-
co; trátelas con un producto ade-
cuado para su mantenimiento.
Evite el uso de compuestos abri-
llantadores abrasivos que pueden
desgastar la pintura.
NOTA
Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.
Con el lavado, la lluvia o los climas
húmedos la óptica del faro se puede
empañar. Encender el faro durante
un breve periodo ayudará a eliminar
la humedad de la óptica.
SAU36561
Almacenamiento
Periodo corto
Guarde siempre el scooter en un lugar
fresco y seco y, si es preciso, protéjalo
contra el polvo con una funda porosa.
SCA10820
Si guarda el scooter en un lugar
mal ventilado o lo cubre con una
lona cuando todavía esté mojado,
el agua y la humedad penetrarán
en su interior y se oxidará.
Para prevenir la corrosión, evite
sótanos húmedos, establos (por la
presencia de amoníaco) y lugares
en los que se almacenen produc-
tos químicos fuertes.
Periodo largo
Antes de guardar el scooter durante
varios meses:
1. Observe todas las instrucciones que
se facilitan en el apartado “Cuida-
dos” de este capítulo.
2. Llene el depósito de gasolina y aña-
da estabilizador de gasolina (si dis-
pone de él) para evitar que el depósi-
to se oxide y la gasolina se deteriore.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-3
7
37P-F8199-S1 19/2/10 09:42 Página 80