YAMAHA XMAX 125 2013 Notices Demploi (in French)
Page 51 of 96
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-4
6
FAU17718
Entretiens périodiques et fréquences de graissage N° ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
1Élément du filtre à
air Remplacer.√√
2Élément du filtre à
air du boîtier de la
courroie trapézoï-
dale√√√√
3*Frein avant Contrôler le fonctionnement, le ni-
veau de liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.√√√√√√
Remplacer les plaquettes de
frein.Quand la limite est atteinte.
4*Frein arrière Contrôler le fonctionnement, le ni-
veau de liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.√√√√√√
Remplacer les plaquettes de
frein.Quand la limite est atteinte.
5*Durites de frein S’assurer de l’absence de cra-
quelures ou autre endommage-
ment.
Contrôler le cheminement et les
colliers.√√√√√
Remplacer. Tous les 4 ans
6*Liquide de frein Remplacer. Tous les 2 ans
7*Roues Contrôler le voile et l’état.√√√√
U2ABF2F0.book Page 4 Wednesday, August 29, 2012 4:25 PM
Page 52 of 96
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-5
6
8*Pneus Contrôler la profondeur de sculp-
ture et l’état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.√√√√√
9*Roulements de roue S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et ne sont pas endommagés.√√√√
10*Roulements de di-
rection S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et que la direction n’est pas dure.√√√√√
Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.Tous les 24000 km (14000 mi)
11*Attaches du cadre S’assurer que tous les écrous et
vis sont correctement serrés.√√√√√
12Axe de pivot de le-
vier de frein avant Lubrifier à la graisse silicone.√√√√√
13Axe de pivot de le-
vier de frein arrière Lubrifier à la graisse silicone.√√√√√
14Béquille latérale,
béquille centrale Contrôler le fonctionnement.
Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.√√√√√
15*Contacteur de
béquille latérale Contrôler le fonctionnement.√√√√√√
16*Fourche avant Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.√√√√
17*Combinés ressort-
amortisseur Contrôler le fonctionnement et
s’assurer que les amortisseurs ne
fuient pas.√√√√ N° ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
U2ABF2F0.book Page 5 Wednesday, August 29, 2012 4:25 PM
Page 53 of 96
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-6
6
18 Huile moteur Changer. (Voir pages 3-6 et 6-10.)√Lorsque le témoin de changement d’huile clignote [5000 km (3000
mi) après les premiers 1000 km (600 mi), puis tous les 6000 km
(3500 mi) par la suite].
Contrôler le niveau d’huile et s’as-
surer de l’absence de fuites
d’huile.Tous les 3000 km (1800 mi)√
19Élément du filtre à
huile moteur Remplacer.√√√
20*Circuit de refroidis-
sement Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement et s’assurer de
l’absence de fuites de liquide.√√√√√
Remplacer le liquide de refroidis-
sement.Tous les 3 ans
21Huile de transmis-
sion finale S’assurer de l’absence de fuites
d’huile.√√ √
Changer.√√√
22*Courroie trapézoï-
dale Remplacer.Lorsque l’indicateur de remplacement de la courroie trapézoïdale clignote (tous
les 18000 km (10500 mi)).
23*Contacteur de feu
stop sur frein avant
et arrière Contrôler le fonctionnement.√√√√√√
24Pièces mobiles et
câbles Lubrifier.√√√√√
25*Poignée des gaz Contrôler le fonctionnement.
Contrôler la garde de la poignée
des gaz et la régler si nécessaire.
Lubrifier le câble et le boîtier de la
poignée des gaz.√√√√√ N° ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
U2ABF2F0.book Page 6 Wednesday, August 29, 2012 4:25 PM
Page 54 of 96
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-7
6
FAU38262
N.B.●
Filtre à air du moteur et filtres à air du boîtier de la courroie trapézoïdale
L’élément équipant le filtre à air du moteur est en papier huilé et est jetable. Il convient dès lors de ne pas le nettoyer à l’air com-
primé sous peine de l’endommager.
Il convient de remplacer l’élément du filtre à air du moteur et d’effectuer l’entretien des filtres à air du boîtier de la courroie trapé-
zoïdale plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou humides.
●
Entretien des freins hydrauliques
Toujours remplacer le liquide de frein après avoir démonté les maîtres-cylindres et les étriers. Contrôler régulièrement le niveau
du liquide de frein dans les réservoirs et, si nécessaire, faire l’appoint comme spécifié.
Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.
Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
26*Éclairage, signalisa-
tion et contacteurs Contrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.√√√√√√ N° ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)U2ABF2F0.book Page 7 Wednesday, August 29, 2012 4:25 PM
Page 55 of 96
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-8
6
FAU18741
Dépose et repose du cache et du
carénage Afin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer le carénage et le cache illustrés.
Se référer à cette section à chaque fois qu’il
faut déposer ou reposer un cache ou un ca-
rénage.
FAUM2870
Carénage A
Dépose du carénage1. Déposer le cache en le poussant vers
l’avant par le dos du carénage, comme
illustré.
2. Retirer les vis, puis retirer le carénage
comme illustré.Mise en place du carénage
1. Remettre le carénage en place, puis
reposer les vis.
2. Remettre le cache en place en l’enfon-
çant.
1. Carénage A
2. Cache
1. Cache A
1. Carénage A
1. Carénage A
U2ABF2F0.book Page 8 Wednesday, August 29, 2012 4:25 PM
Page 56 of 96
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-9
6
FAUS2031
Cache A
Dépose du cache1. Ouvrir la selle. (Voir page 3-17.)
2. Déposer les vis, puis tirer le cache
vers soi.N.B.Pour la version Business, le porte-bagages
arrière et le top case ne sont pas illustrés
pour une meilleure compréhension.
Pour la version Sport, le dosseret n’est pas
illustré pour une meilleure compréhension.
Mise en place du cache1. Remettre le cache en place, puis repo-
ser les vis.
2. Refermer la selle.
FAU19622
Contrôle de la bougie La bougie est une pièce importante du mo-
teur et elle doit être contrôlée régulière-
ment, de préférence par un concession-
naire Yamaha. La bougie doit être
démontée et contrôlée aux fréquences indi-
quées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques, car la chaleur et les
dépôts finissent par l’user. L’état de la bou-
gie peut en outre révéler l’état du moteur.
S’assurer que la porcelaine autour de l’élec-
trode centrale de la bougie est de couleur
café au lait clair ou légèrement foncé, cou-
leur idéale pour un véhicule utilisé dans des
conditions normales. Si la couleur de la
bougie est nettement différente, le moteur
pourrait présenter une anomalie. Ne jamais
essayer de diagnostiquer soi-même de tels
problèmes. Il est préférable de confier le vé-
hicule à un concessionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bou-
gie.Bougie spécifiée :
NGK/CPR9EA-9
U2ABF2F0.book Page 9 Wednesday, August 29, 2012 4:25 PM
Page 57 of 96
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-10
6
Avant de monter une bougie, il faut mesurer
l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un
jeu de cales d’épaisseur et le régler si né-
cessaire.
Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.N.B.Si une clé dynamométrique n’est pas dispo-
nible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de1/4–1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.
FAUS1703
Huile moteur Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient en outre de chan-
ger l’huile aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques ainsi que lorsque le témoin d’en-
tretien s’allume.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale. Une légère inclinaison peut en-
traîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis retirer le bouchon de
remplissage d’huile. Essuyer la jauge
d’huile avant de l’insérer à nouveau,
sans la visser, dans l’orifice de rem-
plissage, puis la retirer et vérifier le ni-
veau d’huile.N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
1. Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Couple de serrage :
Bougie :
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.04 ft·lbf)
1
ZAUM0037
U2ABF2F0.book Page 10 Wednesday, August 29, 2012 4:25 PM
Page 58 of 96
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-11
6
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
5. Insérer la jauge d’huile dans l’orifice de
remplissage, puis serrer le bouchon
de remplissage d’huile.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de l’élément du filtre
à huile)
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.3. Déposer le bouchon de remplissage
de l’huile moteur et la vis de vidange
de l’huile moteur afin de vidanger
l’huile du carter moteur.
4. Contrôler l’état de la rondelle de la vis
de vidange et la remplacer si elle est
abîmée.
N.B.Sauter les étapes 5–9 si l’on ne procède
pas au remplacement de l’élément du filtre
à huile.5. Retirer le cache d’élément de filtre à
huile après avoir retiré ses vis.
6. Retirer l’élément du filtre à huile et le
joint torique.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1
32
1
ZAUM0685
1. Vis de vidange d’huile moteur
1. Vis de vidange d’huile moteur
2. RondelleZAUM0702
11
2
ZAUM0129
1. Couvercle de l’élément du filtre à huileZAUM0711
1
U2ABF2F0.book Page 11 Wednesday, August 29, 2012 4:25 PM
Page 59 of 96
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-12
6
7. Contrôler l’état du joint torique et le
remplacer s’il est abîmé.
8. Mettre en place un élément du filtre à
huile neuf et un joint torique.
9. Remettre le cache d’élément de filtre à
huile en place, installer ses vis, puis
les serrer au couple de serrage spéci-
fié.N.B.S’assurer que le joint torique est bien logé
dans son siège.
10. Remettre la rondelle et la vis de vi-
dange de l’huile moteur en place, puis
serrer la vis de vidange au couple spé-
cifié.N.B.S’assurer que la rondelle est bien logée.11. Remettre à niveau en ajoutant la quan-
tité spécifiée de l’huile moteur recom-
mandée, puis remonter et serrer le
bouchon de remplissage d’huile.
N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile
après que le moteur et le système d’échap-
pement ont refroidi.ATTENTION
FCA11670
●
Ne pas utiliser des huiles de grade
diesel “CD” ni des huiles de grade
supérieur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
●
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans le carter moteur.
12. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-
sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.
13. Couper le moteur, puis vérifier le ni-
veau d’huile et faire l’appoint, si néces-
saire.
14. Réinitialiser l’indicateur de change-
ment d’huile.
1. Élément du filtre à huile
2. Joint torique
3. Couvercle de l’élément du filtre à huileCouple de serrage :
Vis du couvercle de filtre à huile :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)1
2
3
ZAUM0712
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Huile moteur recommandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de l’élément du
filtre à huile :
1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément du
filtre à huile :
1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
U2ABF2F0.book Page 12 Wednesday, August 29, 2012 4:25 PM
Page 60 of 96
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-13
6
Réinitialisation de l’indicateur de chan-
gement d’huile
1. Tourner la clé de contact sur “ON”.
2. Maintenir le bouton “OIL CHANGE”
enfoncé pendant 15 à 20 secondes.
3. Relâcher le bouton de réinitialisation
“OIL CHANGE” ; l’indicateur de chan-
gement d’huile s’éteint.
N.B.Si le changement d’huile moteur est effec-
tué avant que l’indicateur de changement
d’huile ne s’allume (c.-à-d. avant d’avoir at-
teint l’échéance du changement d’huile re-
commandée), ne pas oublier de réinitialiser
l’indicateur afin qu’il signale correctement la
prochaine échéance. Pour réinitialiser l’indi-
cateur de changement d’huile avant que
l’échéance de changement d’huile périodi-
que ait été atteinte, suivre les étapes citées
ci-dessus. Noter que l’indicateur doit s’affi-
cher pendant 1.4 secondes une fois le bou-
ton de réinitialisation “OIL CHANGE” relâ-
ché. S’il ne s’affiche pas, il faut
recommencer le procédé.
FAU20066
Huile de transmission finale Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau du carter
de transmission finale. Si une fuite est dé-
tectée, faire contrôler et réparer le scooter
par un concessionnaire Yamaha. Il faut en
outre changer l’huile de transmission finale
aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
1. Mettre le moteur en marche et amener
l’huile de transmission finale à tempé-
rature en conduisant le scooter pen-
dant quelques minutes, puis couper le
moteur.
2. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale.
3. Placer un bac à vidange sous le carter
de transmission finale afin d’y recueillir
l’huile usagée.
4. Déposer le bouchon de remplissage
de l’huile de transmission finale et son
joint torique du carter de transmission
finale.
1. Bouton de réinitialisation “OIL CHANGE”
1. Bouton de réinitialisation “OIL CHANGE”U2ABF2F0.book Page 13 Wednesday, August 29, 2012 4:25 PM