YAMAHA XMAX 250 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 31 of 74
3
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-15
1C0-F8199-S0.qxd 13/04/2005 16:58 Página 3-15
Page 32 of 74
SAU15591
El estado de un vehículo es responsa-
bilidad de su propietario. Los compo-
nentes vitales pueden empezar a
deteriorarse rápidamente incluso si
no se utiliza el vehículo (por ejemplo,
como resultado de su exposición a
los elementos). Cualquier avería, fuga
o disminución de la presión de los
neumáticos puede tener graves con-
secuencias. Por lo tanto, es muy
importante, además de una completa
inspección visual, verificar los puntos
siguientes antes de cada utilización.
NOTA:
Las comprobaciones previas deben
efectuarse cada vez que se utiliza el
vehículo. Esta revisión puede efec-
tuarse en muy poco tiempo, el cual
queda ampliamente compensado en
términos de seguridad.
SWA11150
s s
ADVERTENCIA
Si cualquiera de los elementos de
la lista de comprobaciones previas
no funciona correctamente, hágalo
revisar y reparar antes de utilizar el
vehículo.
4
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
4-1
1C0-F8199-S0.qxd 13/04/2005 16:58 Página 30
Page 33 of 74
SAU15603
Lista de comprobaciones previas
4
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
4-2
ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
• Comprobar nivel en el depósito de gasolina.
Gasolina• Poner gasolina si es necesario.
• Comprobar si existen fugas en la línea de combustible.3-11
• Comprobar nivel de aceite en el motor.
Aceite de motor• Si es necesario, añadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel
6-7
especificado.
• Comprobar si existen fugas.
Aceite de la transmisión final• Comprobar si existen fugas. 6-9
• Comprobar nivel en el depósito de líquido refrigerante.
Líquido refrigerante• Si es necesario, añadir líquido refrigerante del tipo recomendado hasta el nivel
6-10
especificado.
• Comprobar si existen fugas en el sistema de refrigeración.
• Comprobar funcionamiento.
• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario
Yamaha que purgue el sistema hidráulico.
• Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Freno delantero• Cambiar si es necesario. 3-9, 6-16, 6-17, 6-18
• Comprobar nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añadir líquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel
especificado.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico.
• Comprobar funcionamiento.
• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario
Yamaha que purgue el sistema hidráulico.
• Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Freno trasero• Cambiar si es necesario. 3-10, 6-16, 6-17, 6-18
• Comprobar nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añadir líquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel
especificado.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico.
1C0-F8199-S0.qxd 13/04/2005 16:58 Página 31
Page 34 of 74
ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
• Verificar si el funcionamiento es suave.
Puño del acelerador• Comprobar el juego del cable.
6-13
• Si es necesario, solicitar a un concesionario Yamaha que ajuste el juego
del cable y lubrique el cable y la caja del puño.
Cables de mando• Verificar si el funcionamiento es suave.
• Lubricar si es necesario.—
• Comprobar si están dañados.
Ruedas y neumáticos• Comprobar estado de los neumáticos y profundidad del dibujo.
6-13,6-15
• Comprobar la presión.
• Corregir si es necesario.
Manetas de freno• Verificar si el funcionamiento es suave.
3-9, 3-10
• Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.
Caballete central, caballete • Verificar si el funcionamiento es suave.
3-14, 6-18
lateral• Lubricar los pivotes si es necesario.
• Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estén
Fijaciones del bastidorcorrectamente apretados. —
• Apretar si es necesario.
Instrumentos, luces, señales e• Comprobar funcionamiento.
—
interruptores• Corregir si es necesario.
• Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.
Interruptor del caballete lateral• Si el sistema está averiado, solicitar a un concesionario Yamaha que revise 3-14
el vehículo.
4
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
4-3
1C0-F8199-S0.qxd 13/04/2005 16:58 Página 32
Page 35 of 74
SAU15970
SWA11250
s s
ADVERTENCIA
Familiarícese bien con todos
los mandos y sus funciones
antes de utilizar la motocicleta.
Consulte a un concesionario
Yamaha si tiene alguna duda
acerca de alguno de los man-
dos o funciones.
No arranque nunca el motor ni
lo utilice en un lugar cerrado.
Los gases del escape son tóxi-
cos y su inhalación puede pro-
vocar rápidamente la pérdida
del conocimiento y la muerte.
Asegúrese siempre de que la
ventilación sea adecuada.
Para su seguridad, arranque
siempre el motor con el caba-
llete central bajado.
Cuando el caballete central
esté bajado y el motor al ralen-
tí, mantenga las manos y los
pies alejados de la rueda trase-
ra.
SAUM1210
Arranque del motor en fríoSCA10250
ATENCIÓN
Véanse en la página 5-3 las instruc-
ciones para rodar el motor antes de
utilizar el vehículo por primera vez.
1. Gire la llave a la posición “f”.
2. Cierre completamente el acelera-
dor.
3. Arranque el motor pulsando el
interruptor de arranque mientras
aplica el freno delantero o trase-
ro.
NOTA:
Si el motor no arranca, suelte el inte-
rruptor de arranque, espere unos
segundos e inténtelo de nuevo. Cadaintento de arranque debe ser lo más
breve posible a fin de preservar la
batería. No accione el arranque
durante más de 10 segundos segui-
dos.
SCA11040
ATENCIÓN
Para prolongar al máximo la vida
útil del motor, ¡nunca acelere
mucho con el motor frío!
SAU16760
Inicio de la marcha
NOTA:
Antes de iniciar la marcha, deje que el
motor se caliente.
1. Asidero
1
5
UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
5-1
1C0-F8199-S0.qxd 13/04/2005 16:58 Página 5-1
Page 36 of 74
1. Mientras mantiene apretada la
maneta del freno trasero con la
mano izquierda y sujeta el asa de
agarre con la mano derecha,
empuje el scooter fuera del caba-
llete central.
2. Ocupe el asiento y ajuste los
espejos retrovisores.
3. Encienda el intermitente.
4. Compruebe si viene tráfico y lue-
go gire lentamente el puño del
acelerador (en el lado derecho)
para iniciar la marcha.
5. Apague el intermitente.
SAU16780
Aceleración y
desaceleración
La velocidad puede ajustarse abrien-
do y cerrando el acelerador. Para
incrementar la velocidad, gire el puño
del acelerador en la dirección (a).
Para reducir la velocidad, gire el puño
del acelerador en la dirección (b).
SAU16791
Frenada
1. Cierre completamente el acelera-
dor.
2. Aplique simultáneamente los fre-
nos delantero y trasero aumen-
tando la presión de forma gra-
dual.
SWA10300
s s
ADVERTENCIA
Evite frenar fuerte o brusca-
mente (en especial cuandoesté inclinado hacia un lado),
ya que el scooter puede derra-
par o volcar.
Cruces del tren, los rieles del
tranvía, las planchas de hierro
en lugares en obra y las tapas
de alcantarilla pueden ser muy
resbaladizos cuando están
mojados. Por lo tanto, reduzca
la velocidad cuando se aproxi-
me a dichos lugares y crúcelos
con precaución.
Tenga en cuenta que frenar
sobre una calzada húmeda es
mucho más difícil.
Conduzca despacio al bajar
una pendiente, ya que frenar
puede resultar muy difícil.
SAU16820
Consejos para reducir el
consumo de gasolina
El consumo de gasolina depende en
gran medida del estilo de conduc-
ción. Considere los consejos siguien-
tes para reducir el consumo de gaso-
lina:
5
UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
5-2
1C0-F8199-S0.qxd 13/04/2005 16:58 Página 5-2
Page 37 of 74
Evite revolucionar mucho el
motor durante las aceleraciones.
Evite revolucionar mucho el
motor en punto muerto.
Pare el motor en lugar de dejarlo
a ralentí durante periodos prolon-
gados (p. ej. en los atascos, en
los semáforos o en los pasos a
nivel).
SAU16841
Rodaje del motor
No existe un periodo más importante
para la vida del motor que el com-
prendido entre 0 y 1600 km (1000 mi).
Por esta razón, debe leer atentamen-
te el material siguiente.
Puesto que el motor es nuevo, no lo
fuerce excesivamente durante los pri-
meros 1600 km (1000 mi). Las dife-
rentes piezas del motor se desgastan
y pulen hasta sus holguras correctas
de trabajo. Durante este periodo debe
evitar el funcionamiento prolongado a
todo gas o cualquier condición que
pueda provocar el sobrecalentamien-
to del motor.
SAUM2010
0 ~ 1000 km (0 ~ 600 mi)
Evite el funcionamiento prolongado a
más de 1/3 de gas.
1000 ~ 1600 km (600 ~ 1000 mi)
Evite el funcionamiento prolongado a
más de 1/2 de gas.
SCA11660
ATENCIÓN
A los 1000 km (600 mi) de funciona-
miento se debe cambiar el aceite
del motor y el aceite del engranaje
final.
A partir de 1600 km (1000 mi)
Ya puede utilizar el vehículo normal-
mente.
SCA10270
ATENCIÓN
Si surge algún problema durante el
rodaje del motor lleve inmediata-
mente el vehículo a un concesiona-
rio Yamaha para que lo revise.
SAU17212
Estacionamiento
Cuando aparque, pare el motor y qui-
te la llave del interruptor principal.
SWA10310
s s
ADVERTENCIA
El motor y el sistema de esca-
pe pueden calentarse mucho;
estacione en un lugar en el que
resulte difícil que los peatones
o los niños puedan tocarlos.
No estacione en una pendiente
o sobre suelo blando, ya que el
vehículo puede volcar.
SCA10380
ATENCIÓN
No estacione nunca en un lugar
donde exista peligro de incendio
por la presencia, por ejemplo, de
rastrojos u otros materiales infla-
mables.5
UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
5-3
1C0-F8199-S0.qxd 13/04/2005 16:58 Página 5-3
Page 38 of 74
SAU17280
La seguridad es una obligación del
propietario. Con una revisión, ajuste y
engrase periódicos su vehículo se
mantendrá en el estado más seguro y
eficaz posible. En las páginas siguien-
tes se explican los puntos de revisión,
ajuste y engrase más importantes.
Los intervalos que se indican en el
cuadro de mantenimiento y engrase
periódicos deben considerarse sim-
plemente como una guía general en
condiciones normales de conduc-
ción. No obstante, DEPENDIENDO
DE LA METEOROLOGÍA, EL TERRE-
NO, EL ÁREA GEOGRÁFICA Y LAS
CONDICIONES PARTICULARES DE
USO, PUEDE SER NECESARIO
ACORTAR LOS INTERVALOS DE
MANTENIMIENTO.
SWA10320
s s
ADVERTENCIA
Si no está familiarizado con los tra-
bajos de mantenimiento, confíelo a
un concesionario Yamaha.
SWA10330
s s
ADVERTENCIA
Este scooter está diseñado para
utilizarlo únicamente en vías pavi-mentadas. Si lo utiliza en condicio-
nes anormales de polvo, barro o
humedad debe limpiar o cambiar el
filtro de aire con mayor frecuencia;
de lo contrario el motor puede des-
gastarse rápidamente. Pregunte en
un concesionario Yamaha cuáles
son los intervalos de mantenimien-
to adecuados.
SAU17380
Juego de herramientas del
propietario
1. Kit de herramientas
El juego de herramientas del propie-
tario se encuentra debajo del asiento.
(Véase la página 3-12.)
El objeto de la información de servicioque se incluye en este manual y de
las herramientas que se suministran
en el juego de herramientas del pro-
pietario es ayudarle a realizar las ope-
raciones de mantenimiento preventi-
vo y las pequeñas reparaciones. Sin
embargo, para realizar correctamente
algunos trabajos de mantenimiento
puede necesitar herramientas adicio-
nales, como por ejemplo una llave
dinamométrica.
NOTA:
Si no dispone de las herramientas o la
experiencia necesarias para realizar
un trabajo determinado, confíelo a un
concesionario Yamaha.
SWA10350
s s
ADVERTENCIA
Las modificaciones no aprobadas
por Yamaha pueden provocar una
pérdida de prestaciones y la inse-
guridad del vehículo. Consulte a un
concesionario Yamaha antes de
realizar cualquier cambio.1
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-1
1C0-F8199-S0.qxd 13/04/2005 16:58 Página 36
Page 39 of 74
SAU17705
Cuadro de mantenimiento y engrase periódicos
NOTA:
as comprobaciones anuales deben efectuarse cada año, salvo si en su lugar se realiza un mantenimiento
basado en el kilometraje.
A partir de los 50000 km, repita los intervalos de mantenimiento desde el de los 10000 km.
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herra-
mientas y datos especiales, así como cualificación técnica.
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-2
LECTURA DEL CUENTA-KILÓMETROSRevisiónNº ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO( x 1.000 km)
Anual
110203040
1*Línea de combustible• Comprobar si los tubos de gasolina y de vacío están agrietados o dañados.√√√√ √
• Comprobar estado.
2Bujía• Limpiar y ajustar la distancia entre electrodos.√√• Cambiar.√√
3*Válvulas• Comprobar holgura de la válvula.
• Ajustar.√√
4Filtro de aire• Cambiar.√√
5*Filtros de aire de la caja• Limpiar.√√de la correa trapezoidal• Cambiar.√√
• Comprobar funcionamiento, nivel de líquido y si existe
6*Freno delanteroalguna fuga.√√ √ √√ √
• Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
1C0-F8199-S0.qxd 13/04/2005 16:58 Página 37
Page 40 of 74
LECTURA DEL CUENTA-KILÓMETROSRevisiónNº ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO( x 1.000 km)
Anual
110203040
• Comprobar funcionamiento, nivel de líquido y si existe
7*Freno traseroalguna fuga.√√ √ √√ √• Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
8*Tubo de freno• Comprobar si está agrietado o dañado.√√√√ √• Cambiar. Cada 4 años
9*Ruedas• Comprobar si están descentradas o dañadas.√√√√
• Comprobar la profundidad del dibujo y si está dañado.
1
0*Neumáticos• Cambiar si es necesario.
√√√√ √
• Comprobar la presión.
• Corregir si es necesario.
11 *Cojinetes de rueda• Comprobar si los cojinetes están flojos o dañados.√√√√
• Comprobar el juego de los cojinetes y si la dirección
12 *Cojinetes de direcciónestá dura.√√ √ √√• Lubricar con grasa a base de jabón de litio. Cada 20000 km
13 *Fijaciones del bastidor• Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estén
correctamente apretados.√√√√ √
14Caballete lateral, • Comprobar funcionamiento.
caballete central• Lubricar.√√√√ √
15 *Interruptor del caballete
• Comprobar funcionamiento.√√ √ √√ √
lateral
16 *Horquilla delantera• Comprobar funcionamiento y si existen fugas de aceite.√√√√
17 *Conjuntos amortigua-
• Comprobar funcionamiento y si los amortiguadores √√√√
dores pierden aceite.
18 *Carburador• Ajustar el ralentí del motor.√√ √ √√ √
• Cambiar. (Véase la página 6-7.)√Cuando se encienda la luz indicadora
19Aceite de motorde cambio de aceite (cada 3000 km)
• Comprobar nivel de aceite y si existen fugas. Cada 3000 km√
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-3
1C0-F8199-S0.qxd 13/04/2005 16:58 Página 38