YAMAHA XMAX 250 2010 Manuale duso (in Italian)
Page 71 of 88
HAU42131
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
Problemi all’avviamento o prestazioni scarse del motore
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio.
1. CarburanteIl carburante è sufficiente.Il carburante manca.Controllare la compressione.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
Azionare lo starter elettrico.
2. CompressioneC’è compressione.
Non c’è compressione.Controllare l’accensione. Fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha.
Togliere la candela e
controllare gli elettrodi.
3. AccensioneAsciugarla con un panno asciutto e correggere la
distanza tra gli elettrodi, oppure cambiare la candela.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte. Fare controllare
il mezzo da un concessionario
Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Azionare lo starter elettrico.
4. BatteriaIl motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.La batteria è in buono stato.
Controllare i collegamenti dei cavi batteria
e caricare la batteria, se necessario.
Asciutte
BagnateAzionare lo starter elettrico.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-30
6
37P-F8199-H0 18/9/09 15:13 Página 71
Page 72 of 88
Surriscaldamento del motoreHWA10400
Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuo-
riuscire sotto pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Dopo aver tolto il bullone di fermo del tappo del radiatore, mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo
del radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per perme\
ttere alla pressione residua di fuo-
riuscire. Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in senso antiorario, e poi toglierlo.
NOTA
Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sosti-
tuisca al più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.
Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.
Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Aggiungere liquido refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
AVVERTENZA
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-31
6
37P-F8199-H0 18/9/09 15:13 Página 72
Page 73 of 88
HAU37833
Verniciatura opaca, prestare
attenzione
HCA15192
Alcuni modelli sono equipaggiati con
parti a verniciatura opaca. Prima della
pulizia del veicolo, si raccomanda di
consultare un concessionario Yamaha
per consigli sui prodotti da usare.
L’utilizzo di spazzole, prodotti chimici
forti o detergenti aggressivi per la puli-
zia di queste parti può graffiare o dan-
neggiarne la superficie. Si raccomanda
inoltre di non applicare cera su nessu-
na parte con verniciatura opaca.
HAU26093
Pulizia
Pur servendo a rivelare gli aspetti
attrattivi della tecnologia, la struttura
aperta dello scooter lo rende più vulne-
rabile. Ruggine e corrosione possono
svilupparsi malgrado l’impiego di com-
ponenti di alta qualità. Un tubo di scari-
co arrugginito potrebbe non dare
nell’occhio su un’auto, ma compromet-
terebbe irrimediabilmente l’estetica di
uno scooter. Una pulizia frequente e
appropriata, non soltanto soddisfa le
condizioni di garanzia, bensì mantiene
l’estetica dello scooter, ne allunga la
durata e ne ottimizza le prestazioni.
Prima della pulizia1. Coprire l’uscita gas di scarico con un sacchetto di plastica dopo che il
motore si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coper- chi, i connettori e gli elementi di con-
nessione elettrici, cappuccio candela
compreso, siano ben chiusi.
3. Eliminare lo sporco difficile da tratta- re, come l’olio bruciato sul carter,
con uno sgrassante ed una spazzola,
ma non applicare mai questi prodotti
sui paraolio, sulle guarnizioni e sui
perni delle ruote. Sciacquare sempre lo sporco ed il prodotto sgrassante
con acqua.
Pulizia
HCA10782
Evitare di usare detergenti per ruo-
te fortemente acidi, specialmente
sulle ruote a raggi. Se si utilizzano
prodotti del genere sullo sporco
particolarmente ostinato, non las-
ciare il detergente sulla superficie
interessata più a lungo di quanto
indicato sulle istruzioni per l’uso.
Inoltre sciacquare a fondo la
superficie con acqua, asciugarla
immediatamente e poi applicare
uno spray protettivo anticorrosio-
ne.
Metodi di lavaggio errati possono
danneggiare le parti in plastica
(quali le carenature, i pannelli, i
parabrezza, le lenti faro, le lenti
pannello strumenti ecc.) e le mar-
mitte. Per pulire la plastica, usare
soltanto un panno o una spugna
soffici e puliti. Tuttavia, se non è
possibile pulire a fondo le parti in
plastica con acqua, è possibile uti-
lizzare un detergente neutro diluito
in acqua. Accertarsi di sciacquare
ATTENZIONE
ATTENZIONE
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
7-1
7
37P-F8199-H0 18/9/09 15:13 Página 73
Page 74 of 88
con abbondante acqua ogni resi-
duo di detergente poiché è danno-
so per le parti in plastica.
Non utilizzare prodotti chimici forti
sulle parti in plastica. Accertarsi di
non utilizzare panni o spugne che
siano stati in contatto con prodotti
di pulizia forti o abrasivi, solvente
o diluente, carburante (benzina),
prodotti per rimuovere o inibire la
ruggine, liquido freni, antigelo o
elettrolito.
Non utilizzare macchine di lavag-
gio con getti d’acqua ad alta pres-
sione o di vapore, perché possono
provocare infiltrazioni d’acqua e
deterioramenti nelle seguenti
zone: tenute (dei cuscinetti ruota e
del forcellone, forcella e freni),
componenti elettrici (connettori,
elementi di connessione, strumen-
ti, interruttori e luci), tubi sfiato e
ventilazione.
Per gli scooter muniti di parabrez-
za: Non usare detergenti forti o
spugne dure che provocherebbero
opacità o graffi. Alcuni prodotti
detergenti per la plastica possono
lasciare graffi sul parabrezza. Pro-
vare il prodotto su una piccola par-
te nascosta del parabrezza peraccertarsi che non lasci segni. Se
il parabrezza è graffiato, usare un
preparato lucidante di qualità per
plastica dopo il lavaggio.
Dopo l’utilizzo normale
Togliere lo sporco con acqua calda, un
detergente neutro ed una spugna soffice e
pulita, e poi sciacquare a fondo con
acqua pulita. Utilizzare uno spazzolino da
denti o uno scovolino per bottiglie per le
zone di difficile accesso. Lo sporco diffici-
le da trattare e gli insetti si eliminano più
facilmente coprendo la superficie interes-
sata con un panno bagnato qualche
minuto prima della pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al mar
e
e su strade su cui è stato sparso del sale
Poiché il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno è estremamente corrosi-
vo in combinazione con l’acqua, ogni vol-
ta che si è utilizzato il mezzo nella pioggia,
vicino al mare e su strade su cui è stato
sparso del sale procedere come segue:
NOTA
Il sale sparso sulle strade in inverno può
restarvi fino alla primavera.
1. Lavare lo scooter con acqua fredda e
con un detergente neutro, dopo che
il motore si è raffreddato. ATTEN-
ZIONE: Non usare acqua calda, in
quanto aumenta l’azione corrosiva
del sale.
[HCA10791]
2. Applicare uno spray anticorrosione su tutte le superfici di metallo, com-
prese quelle cromate e nichelate, per
prevenire la corrosione.
Dopo la pulizia 1. Asciugare lo scooter con una pelle di camoscio o un panno di tessuto
assorbente.
2. Lucidare con un prodotto specifico le superfici cromate, di alluminio o di
acciaio inox, compreso l’impianto di
scarico. (Con la lucidatura si posso-
no eliminare persino le scoloriture
provocate dal calore sugli impianti di
scarico di acciaio inox.)
3. Per prevenire la corrosione, consi- gliamo di applicare uno spray protet-
tivo su tutte le superfici metalliche,
comprese quelle cromate e nichela-
te.
4. Utilizzare olio spray come detergente universale per eliminare qualsiasi
traccia di sporco residuo.
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
7-2
7
37P-F8199-H0 18/9/09 15:13 Página 74
Page 75 of 88
5. Ritoccare i danneggiamenti di lieveentità della vernice provocati dai sas-
si, ecc.
6. Applicare della cera su tutte le super- fici verniciate.
7. Lasciare asciugare completamente lo scooter prima di rimessarlo o di
coprirlo.
HWA10941
Corpi estranei sui freni o sui pneumati-
ci possono far perdere il controllo.
Accertarsi che non ci sia olio o
cera sui freni o sui pneumatici. Se
necessario, pulire i dischi freni e i
le guarnizioni dei freni con un
detergente per dischi freni o con
acetone e lavare i pneumatici con
acqua calda ed un detergente neu-
tro.
Prima di utilizzare lo scooter, pro-
vare la sua capacità di frenata ed il
comportamento in curva.
HCA10800
Applicare con parsimonia olio
spray e cera e accertarsi di toglie-
re con un panno il prodotto in
eccesso.
Non applicare mai olio o cera sulle
parti in gomma e in plastica, bensì trattarle con prodotti di pulizia
specifici.
Evitare di usare prodotti lucidanti
abrasivi, in quanto asportano la
vernice.
NOTA
Consultare un concessionario Yama-
ha per consigli sui prodotti da usare.
Lavaggio, pioggia o umidità possono
causare l’appannamento della lente
faro. Accendendo il faro per breve
tempo si aiuterà l’eliminazione della
condensa dalla lente.
HAU36561
Rimessaggio
A breve termine
Per il rimessaggio, usare sempre un loca-
le fresco e asciutto e, se necessario, pro-
teggere lo scooter dalla polvere con una
copertura che lasci traspirare l’aria.
HCA10820
Se si rimessa lo scooter in un
ambiente scarsamente ventilato, o
lo si copre con una tela cerata
quando è ancora bagnato, si per-
mette all’acqua ed all’umidità di
penetrare e di provocare la forma-
zione di ruggine.
Per prevenire la corrosione, evitare
scantinati umidi, ricoveri d’animali
(a causa della presenza d’ammo-
niaca) e gli ambienti in cui sono
immagazzinati prodotti chimici
forti.
A lungo termine
Prima di rimessare lo scooter per diversi
mesi:
1. Seguire tutte le istruzioni nella sezio- ne “Pulizia” del presente capitolo.
2. Riempire il serbatoio carburante ed aggiungere uno stabilizzatore del
ATTENZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
7-3
7
37P-F8199-H0 18/9/09 15:13 Página 75
Page 76 of 88
carburante (se disponibile) per pre-
venire l’arrugginimento del serbatoio
carburante ed il deterioramento del
carburante.
3. Eseguire le fasi riportate di seguito per proteggere il cilindro, i segmenti,
ecc. dalla corrosione.a. Togliere il cappuccio candela e la candela.
b. Versare un cucchiaino da tè di olio motore nel foro della cande-
la.
c. Installare il cappuccio candela sulla candela e poi mettere la
candela sulla testa cilindro in
modo che gli elettrodi siano a
massa. (Questo limiterà la forma-
zione di scintille durante la pros-
sima fase.)
d. Mettere in rotazione diverse volte il motore con lo starter. (In ques-
to modo la parete del cilindro si
ricoprirà di olio.)
e. Togliere il cappuccio candela e poi installare la candela ed il cap-
puccio candela. AVVERTENZA!
Per prevenire danneggiamenti
o infortuni provocati dalle scin-
tille, accertarsi di aver messo a
massa gli elettrodi della can- dela mentre si fa girare il moto-
re.
[HWA10951]
4. Lubrificare tutti i cavi di comando ed
i perni di guida di tutte le leve e dei
pedali, come pure del cavalletto late-
rale/cavalletto centrale.
5. Controllare e, se necessario, ripristi- nare la pressione pneumatici e poi
sollevare lo scooter in modo che
entrambe le ruote non tocchino terra.
In alternativa, far girare le ruote di
poco ogni mese in modo da preveni-
re il danneggiamento locale dei
pneumatici.
6. Coprire l’uscita gas di scarico con un sacchetto di plastica per prevenire la
penetrazione di umidità.
7. Togliere la batteria e caricarla com- pletamente. Riporla in un locale fres-
co ed asciutto e caricarla una volta al
mese. Non riporre la batteria in un
ambiente troppo freddo o caldo
[meno di 0 °C (30 °F) oppure più di 30
°C (90 °F)]. Per maggiori informazioni
sul rimessaggio della batteria, vedere
pagina 6-24.
NOTA
Eseguire tutte le riparazioni eventualmen-
te necessarie prima di rimessare lo scoo-
ter.
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
7-4
7
37P-F8199-H0 18/9/09 15:13 Página 76
Page 77 of 88
Dimensioni:Lunghezza totale:2.201 mm (86,7 in)
Larghezza totale: 776 mm (30,6 in)
Altezza totale: 1.337 mm (52,6 in)
Altezza alla sella: 792 mm (31,2 in)
Passo: 1.545 mm (60,8 in)
Distanza da terra: 134 mm (5,30 in)
Raggio minimo di sterzata: 1.805 mm (71,1 in)
Peso:Con olio e carburante:177,4 kg (391 lb)
Motore:Tipo di motore:4 tempi, raffreddato a liquido, monoalbe-
ro a camme in testa SOHC
Disposizione dei cilindri: Monocilindro inclinato in avanti
Cilindrata: 249 cm
3
Alesaggio x corsa:69,0 x 66,8 mm (2,72 x 2,63 in)
Rapporto di compressione: 10,00 :1
Sistema di avviamento: Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione: A carter umido
Olio motore:Tipo:SAE 10W-30 oppure SAE 10W-40 oppure
SAE 15W-40 oppure SAE 20W-40 oppure
SAE 20W-50
Gradazione dell’olio motore consigliato: API service tipo SF, SG o superiore/JASO
MA
Quantità di olio motore:Cambio olio periodico: 1,30 L (1,37 US qt, 1,14 Imp.qt)
Olio della trasmissione finale:Tipo:Olio motore SAE 10W-30 tipo SE
Quantità: 0,25 L (0,26 US qt, 0,22 Imp.qt)
Impianto di raffreddamento:Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino
al livello massimo):0,25 L (0,26 US qt, 0,22 Imp.qt) Capacità del radiatore (tutto il circuito com-
preso):
1,00 L (1,06 US qt, 0,88 Imp.qt)
Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:Elemento di carta rivestito d’olio
Carburante:Carburante consigliato:Soltanto benzina normale senza piombo
Capacità del serbatoio carburante: 11,8 L (3,12 US gal, 2,60 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante: 1,7 L (0,45 US gal, 0,37 Imp.gal)
Corpo farfallato:Sigla di identificazione:1C04 00
Produttore: AISAN
Candela/-e:Produttore/modello:NGK/DPR8EA-9
Distanza elettrodi: 0,8–0,9 mm (0,031–0,035 in)
Frizione:Tipo di frizione:A secco, centrifuga automatica
Trasmissione:Sistema di riduzione primaria:Ingranaggio elicoidale
Rapporto di riduzione primaria: 40/15 (2,666)
Sistema di riduzione secondaria: Ingranaggio elicoidale
-20 -10 0 10 20 30
40 50 C
SAE 10W-30
SAE 15W-40
SAE 20W-40
SAE 20W-50
SAE 10W-40
SAE 10W-50
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-1
8
37P-F8199-H0 18/9/09 15:13 Página 77
Page 78 of 88
Rapporto di riduzione secondaria:40/14 (2,857)
Tipo di trasmissione: A cinghia trapezoidale, automatica
Comando: Centrifuga, automatica
Parte ciclistica:Tipo di telaio:Monotrave inferiore tubolare
Angolo di incidenza: 28,00 grado
Avancorsa: 100,0 mm (3,94 in)
Pneumatico anteriore:Tipo:Senza camera d’aria
Misura: 120/70-15 56S
Produttore/modello: MICHELIN/GOLD STANDARD
Produttore/modello: PIRELLI/GTS23
Pneumatico posteriore:Tipo:Senza camera d’aria
Misura: 140/70-14 68P - 68S
Produttore/modello: MICHELIN/GOLD STANDARD
Produttore/modello: PIRELLI/GTS24
Carico:Carico massimo:186 kg (410 lb)
Pressione pneumatici (misurata a
pneumatici freddi):
Condizione di carico:0–90 kg (0–198 lb)
Anteriore: 190 kPa (1,90 kgf/cm
2, 28 psi, 1,90 bar)
Posteriore: 220 kPa (2,20 kgf/cm
2, 32 psi, 2,20 bar)
Condizione di carico: 90 kg - Carico massimo
Anteriore: 210 kPa (2,10 kgf/cm
2, 30 psi, 2,10 bar)
Posteriore: 250 kPa (2,50 kgf/cm
2, 36 psi, 2,50 bar)
Ruota anteriore:Tipo di ruota:Ruota in lega
Dimensioni cerchio: 15 x MT3,5
Ruota posteriore:Tipo di ruota:Ruota in lega
Dimensioni cerchio: 14 x MT3,75
Freno anteriore:Tipo:A disco singolo
Comando: Con la mano destra
Liquido consigliato: DOT 4
Freno posteriore:Tipo:A disco singolo Comando:
Con la mano sinistra
Liquido consigliato: DOT 4
Sospensione anteriore:Tipo:Forcella telescopica
Tipo a molla/ammortizzatore: Molla a spirale / ammortizzatore idraulico
Escursione ruota: 110,0 mm (4,33 in)
Sospensione posteriore:Tipo:Gruppo motore-trasmissione oscillante
Tipo a molla/ammortizzatore: Molla a spirale / ammortizzatore idraulico
Escursione ruota: 95,0 mm (3,74 in)
Impianto elettrico:Sistema d’accensione:TCI (digitale)
Sistema di carica: Volano magnete in C,A,
Batteria:Modello:GTX9-BS
Tensione, capacità: 12 V, 8,0 Ah
Faro:Tipo a lampadina:Lampada alogena
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-2
8
37P-F8199-H0 18/9/09 15:13 Página 78
Page 79 of 88
Tensione, potenza lampadina x
quantità:
Faro anabbagliante:12 V, 55,0 W x 1
Faro abbagliante: 12 V, 55,0 W x 1
Lampada biluce fanalino/stop: 12 V, 5,0 W/21,0 W x 2
Indicatore di direzione anteriore: 12 V, 10,0 W x 2
Indicatore di direzione posteriore: 12 V, 10,0 W x 2
Luce ausiliaria: 12 V, 5,0 W x 2
Luce targa: 12 V, 5,0 W x 1
Luce pannello strumenti: 12 V, 2,0 W x 3
Spia abbagliante: 12 V, 1,4 W x 1
Spia degli indicatori di direzione: 12 V, 1,4 W x 2
Spia problemi al motore: 12 V, 1,4W x 1
Spia del sistema immobilizzatore: LED
Fusibili:Fusibile principale:30,0 A
Fusibile del faro: 15,0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazione: 10,0 A Fusibile dell’accensione:
10,0 A
Fusibile della ventola del radiatore: 7,5 A
Fusibile delle luci di emergenza: 10,0 A
Fusibile ECU: 5,0 A
Fusibile di backup: 5,0 A
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-3
8
37P-F8199-H0 18/9/09 15:13 Página 79
Page 80 of 88
HAU26352
Numeri d’identificazione
Riportare il numero d’identificazione chia-
ve, il numero identificazione veicolo e le
informazioni dell’etichetta modello qui
sotto negli appositi spazi per assistenza
nell’ordinazione di ricambi dai concessio-
nari Yamaha, o come riferimento in caso
di furto del veicolo.
NUMERO D’IDENTIFICAZIONE CHIAVE:
NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO:
INFORMAZIONI DELL’ETICHETTA MODE-
LLO:
HAU26381
Numero di identificazione chiave
1. Numero d’identificazione chiave
2. Chiave di ricodifica (calotta rossa)
3. Chiavi standard (calotta nera)
Il numero di identificazione della chiave è
impresso sulla targhetta della chiave.
Riportare questo numero nell’apposito
spazio ed usarlo come riferimento per
ordinare una chiave nuova.
HAU26410
Numero identificazione veicolo
1. Numero identificazione veicolo
Il numero di identificazione del veicolo è
stampigliato sul telaio.
NOTA
Il numero di identificazione del veicolo
serve ad identificare il vostro veicolo e
può venire utilizzato per immatricolarlo
presso le autorità competenti della zona
interessata.
1
INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI
9-1
9
37P-F8199-H0 18/9/09 15:13 Página 80