YAMAHA XMAX 300 2017 Manuale duso (in Italian)

Page 21 of 112

Sistema smart key
3-6
3
HAU76481
Sostituzione della batteria della
smart key
Sostituire la batteria nelle situazioni se-
guenti.
 La spia sistema smart key lampeggia
per circa 20 secondi quando si accen-
de il veicolo.
 La funzione di risposta automatica
non è attiva quando si preme il tasto
smart key.
AVVERTENZA
HWA14724
La batteria e altri componenti rimo-
vibili possono causare lesioni se in-
geriti. Tenere la batteria e g li altri
componenti rimovibili lontani dalla
portata d ei bambini.
 Non esporre la batteria alla luce so-
lare diretta o a d altre sorg enti di ca-
lore.
ATTENZIONE
HCA15784
 Utilizzare un panno quand o si apre
la scatola della smart key con un
cacciavite. Il contatto d iretto con
o ggetti duri potrebbe d anneggiare
o g raffiare la smart key.
 Pren dere le dovute precauzioni per
evitare il danneggiamento o la con-
taminazione da impurità della guar-
nizione impermeabile. 
Non toccare i circuiti e i terminali in-
terni. Si potrebbero causare disfun-
zioni.
 Non utilizzare troppa forza quand o
si sostituisce la batteria della smart
key.
 Accertarsi che la batteria sia instal-
lata correttamente. Confermare il
verso del lato positivo/“+” della bat-
teria.
Per sostituire la batteria della smart key
1. Aprire la scatola della smart key come illustrato nella figura.
2. Togliere la batteria.
NOTA
Smaltire la batteria rimossa conformemen-
te alle norme locali.
3. Installare una batteria nuova come il- lustrato nella figura. Rispettare la pola-
rità della batteria.
1. Spia sistema smart key “ ”
1
1. Batteria
1
UB74H0H0.book Page 6 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM

Page 22 of 112

Sistema smart key
3-7
3
4. Chiudere la scatola della smart key fa-cendola scattare delicatamente.
HAU76892
Blocchetto accensione
Il blocchetto accensione viene utilizzato per
accendere e spegnere il veicolo, bloccare e
sbloccare lo sterzo e per aprire la sella, il
coperchio tappo serbatoio carburante e il
vano portaoggetti A. Dopo aver premuto la
manopola blocchetto accensione e aver
eseguito la verifica con la smart key, è pos-
sibile ruotare il blocchetto accensione
mentre la spia di segnalazione sistema
smart key è accesa (circa 4 secondi).
AVVERTENZA
HWA18720
Mai ruotare il blocchetto accensione su
“OFF”, “ ” o “OPEN” mentre il veicolo è
in movimento. Altrimenti i circuiti elettri-
ci verranno disattivati, con il rischio di
per dere il controllo del mezzo o di cau-
sare inci denti.
Batteria prescritta:
CR2032
1. Batteria
1
1. Blocchetto accensione
2. Pomello blocchetto accensione
1. Spia sistema smart key “ ”
2
1
1
UB74H0H0.book Page 7 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM

Page 23 of 112

Sistema smart key
3-8
3
NOTA
Non premere ripetutamente la manopola
blocchetto accensione né ruotare il bloc-
chetto accensione indietro e in avanti oltre
l’uso normale. In caso contrario, per pro-
teggere il blocchetto accensione da even-
tuali danni, il sistema smart key si disabilita
temporaneamente e la spia di segnalazione
sistema smart key lampeggia. In questo ca-
so, attendere finché la spia di segnalazione
smette di lampeggiare prima di azionare
nuovamente il blocchetto accensione.
Appresso sono indicate le posizioni del
blocchetto accensione.
HAU76500ON (attivo)
Viene data tensione a tutti i circuiti elettrici
e si può avviare il motore.
Per accendere il veicolo
1. Accendere la smart key e posizionarlanel raggio d’azione.
2. Premere la manopola blocchetto ac- censione e la spia smart key si accen-
derà per circa 4 secondi.
3. Mentre la spia di segnalazione siste- ma smart key è accesa, ruotare il
blocchetto accensione su “ON”. Tutte
le luci indicatori di direzione lampeg-
giano due volte e il veicolo si accende.
NOTA
Se la tensione della batteria del veico-
lo è bassa, le luci indicatori di direzio-
ne non lampeggeranno.
 Vedere “Modalità di emergenza” a pa-
gina 7-37 per informazioni sull’accen-
sione del veicolo senza smart key.
HAU76510OFF (inattivo)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi.
Per spegnere il veicolo
1. Con la smart key accesa ed entro il
raggio d’azione, ruotare il blocchetto
accensione su “OFF”.
2. Le luci indicatore di direzione lampeg-
giano una volta e il veicolo si spegne.
NOTA
Quando si ruota il blocchetto accensione
su “OFF” ma non è possibile verificare la
smart key (perché si trova fuori dal raggio di
azione o è stata spenta), il cicalino suonerà
per 3 secondi e la spia sistema smart key
lampeggerà per 30 secondi. In questi 30 secondi, è possibile azio-
nare liberamente il blocchetto accen-
sione.
 Dopo 30 secondi, il veicolo si spegne-
rà automaticamente.
1. Premere.
2. Svoltare.
1
2
1. Svoltare.
1
UB74H0H0.book Page 8 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM

Page 24 of 112

Sistema smart key
3-9
3
Per spegnere immediatamente il vei-
colo, premere la manopola blocchetto
accensione quattro volte in 2 secondi.
HAU79040OPEN (aperto)
È possibile aprire la sella e il vano portaog-
getti A.
Per aprire la sella, premere il tasto “SEAT”
e sollevare la parte posteriore della sella. Per aprire il vano portaoggetti A, premere il
tasto “LID”.
NOTA
Verificare che sella e vano portaoggetti sia-
no ben chiusi prima di mettere in moto.
Promemoria posizione OPEN
Per evitare di lasciare accidentalmente il
veicolo sbloccato con il blocchetto accen-
sione ancora posizionato su “OPEN”, il ci-
calino del sistema smart key suonerà nelle
condizioni indicate di seguito.
 Se il blocchetto accensione è posizio-
nato su OPEN da 3 minuti
 Se la smart key viene spenta mentre il
blocchetto accensione è posizionato
su OPEN
 Se si esce dal raggio d’azione del si-
stema smart key mentre il blocchetto
accensione è posizionato su OPEN
1. Premere.
2. Svoltare.
1. Tasto “SEAT”
1
2
1
1. Vano portaoggetti A
1. Pulsante “LID”
1
1
UB74H0H0.book Page 9 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM

Page 25 of 112

Sistema smart key
3-10
3
Se il cicalino suona dopo 3 minuti, ruotare il
blocchetto accensione su “OFF” o “ ”.
Se il cicalino suona perché la smart key è
stata spenta o portata al di fuori del raggio
d’azione, accendere la smart key e riportar-
la entro il raggio d’azione.
NOTA
Il cicalino si spegnerà dopo 1 minuto.
 È possibile aprire la sella anche con la
chiave meccanica. (Vedere pagina
4-21.)
HAU76521“” (blocco)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi.
Per bloccare lo sterzo
1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. Con la smart key attivata ed entro il raggio d’azione, premere la manopola
blocchetto accensione.
3. Mentre la spia di segnalazione siste- ma smart key è accesa, premere e
ruotare il blocchetto accensione
su “ ”.
NOTA
Se lo sterzo non si blocca, provare a rigirare
leggermente il manubrio verso destra.
Per sbloccare lo sterzo
1. Con la smart key attivata ed entro il
raggio d’azione, premere la manopola
blocchetto accensione.
2. Mentre la spia sistema smart key è ac-
cesa, premere e ruotare il blocchetto
accensione nella posizione desidera-
ta.
HAU76903 (parche ggio)
È possibile accendere le luci d’emergenza
e le luci indicatori di direzione, ma tutti gli
altri impianti elettrici sono inattivi.
Per utilizzare la posizione “ ”
1. Con il blocchetto accensione posizio- nato su “ ” e la smart key accesa ed
entro il raggio d’azione, premere la
manopola blocchetto accensione.
2. Mentre la spia di segnalazione siste- ma smart key è accesa, ruotare il
blocchetto accensione su “ ”.
Per uscire dalla posizione “ ”
Ruotare semplicemente il blocchetto ac-
censione su “ ”.
ATTENZIONE
HCA20760
Si si utilizzano le luci di emer genza o le
luci in dicatori di d irezione per lun ghi pe-
rio di d i tempo, la batteria può scaricarsi.
1. Premere.
2. Premere e ruotare.
1
2
1. Premere.
2. Premere e ruotare.
12
UB74H0H0.book Page 10 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM

Page 26 of 112

Sistema smart key
3-11
3
HAU79000“ ” (coperchio del tappo serbatoio car-
burante)
Per aprire lo sportellino tappo serbatoio
carburante
1. Con la smart key attivata ed entro il
raggio d’azione, premere la manopola
blocchetto accensione.
2. Mentre la spia di segnalazione siste-
ma smart key è accesa, ruotare il
blocchetto accensione su “ ”.
Per chiudere lo sportellino tappo serbatoio
carburante
Spingere lo sportellino tappo serbatoio car-
burante finché non si chiude.
NOTA
Accertarsi che lo sportellino tappo serbato-
io carburante sia chiuso saldamente prima
di partire.
1. Premere.
2. Svoltare.
12
UB74H0H0.book Page 11 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM

Page 27 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-1
4
HAU4939C
Spie di se gnalazione e di avverti-
mento
HAU11032Spie in dicatore di d irezione “ ” e “ ”
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci
indicatori di direzione corrispondenti lam-
peggiano.
HAU11081Spia luce abba gliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU78180Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevata
un’anomalia al motore o a un altro sistema
di comando del veicolo. Se questo accade,
far controllare il sistema diagnostico di bor-
do da un concessionario Yamaha.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia ruotando il blocchetto accensione su
“ON”. La spia dovrebbe accendersi per po-
chi secondi e poi spegnersi. Se la spia non si accende inizialmente ruo-
tando il blocchetto accensione su “ON”, o
se la spia rimane accesa, fare controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
HAU78171Spia ABS “ ”
In condizioni di funzionamento normale, la
spia ABS si accende quando si ruota il
blocchetto accensione su “ON” e si spegne
quando si raggiunge una velocità di almeno
10 km/h (6 mi/h).
Se la spia ABS:
 non si accende quando il blocchetto
accensione è ruotato su “ON”
 si accende o lampeggia durante la
guida
 non si accende dopo che è stata rag-
giunta una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h)
L’ABS potrebbe non funzionare corretta-
mente. In presenza di una delle suddette
condizioni, fare controllare il sistema da un
concessionario Yamaha al più presto pos-
sibile. (Vedere pagina 4-14 per una descri-
zione dell’ABS.)
AVVERTENZA
HWA16041
Se la spia ABS non si spe gne al ra ggiun-
g imento di una velocità d i almeno 10
km/h (6 mi/h) o se la spia si accen de o
lampe ggia durante la g uida, l’impianto
frenante passa alla mo dalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di q ue-
ste due cond izioni o se la spia non si ac-
cen de del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitare il blocca ggio delle
ruote durante le frenate d i emergenza.
Far controllare al più presto l’impianto
frenante e i circuiti elettrici da un con-
cessionario Yamaha.
1. Spia indicatore di direzione sinistro “ ”
2. Spia indicatore di direzione destro “ ”
3. Spia luce abbagliante “ ”
4. Spia d’avvertimento del sistema frenante anti-bloccaggio (ABS) “ ”
5. Spia guasto motore “ ”
6. Spia di segnalazione sistema di controllo della trazione “ ”
7. Spia sistema smart key “ ”
12
36745
ABS
ABS
UB74H0H0.book Page 1 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM

Page 28 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-2
4
NOTA
La spia ABS può accendersi mentre si ac-
celera il motore con il veicolo sul suo caval-
letto centrale, ma questo non indica una
disfunzione.
In questo caso, spegnere e riaccendere il
blocchetto accensione per reimpostare la
spia di segnalazione.
HAU78591Spia sistema di controllo della trazione
“TCS”
Questa spia di segnalazione lampeggia
quando il controllo della trazione si è inseri-
to.
Se il sistema di controllo della trazione vie-
ne spento, questa spia di segnalazione si
accende. (Vedere pagina 4-15.)
NOTA
Quando il veicolo è acceso, la spia dovreb-
be accendersi per qualche secondo e poi
spegnersi. Se la spia non si accende o se la
spia rimane accesa, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.
HAU78600Spia sistema smart key “ ”
Questa spia comunica lo stato del sistema
smart key. Quando il sistema smart key
funziona normalmente, questa spia sarà
spenta. Se è presente un errore a carico del
sistema smart key, la spia lampeggerà. La
spia lampeggerà anche quando la comuni-
cazione tra veicolo e smart key ha luogo e
quando si eseguono determinate operazio-
ni con il sistema smart key.
HAU63542
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
Quando si accende il veicolo, la lancetta del
tachimetro percorre per una volta l’intera
gamma di velocità e poi ritorna a zero per
provare il circuito elettrico.
1. Tachimetro
1
UB74H0H0.book Page 2 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM

Page 29 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-3
4
HAU63551
Contagiri
Il contagiri elettrico consente al pilota di
sorvegliare il regime di rotazione del motore
e di mantenerlo entro la gamma di potenza
ideale.
Quando si accende il veicolo, la lancetta del
contagiri percorre per una volta l’intera
gamma di giri/min e poi ritorna a zero gi-
ri/min per provare il circuito elettrico.
ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quan do il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 9000 giri/min. e oltre
HAU78484
Display multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul g ruppo indicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la gui da può d istrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
d enti.
L’interruttore “TRIP/INFO” si trova sul lato
destro del manubrio. Questo interruttore
permette di controllare o cambiare le rego-
lazioni sullo strumento multifunzione. Per
utilizzare l’interruttore “TRIP”, spostare l’in-
terruttore “TRIP/INFO” in direzione (a). Per
utilizzare l’interruttore “INFO”, spostare l’in-
terruttore “TRIP/INFO” in direzione (b).
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
1
2
1. Indicatore livello carburante
2. Display informativo
3. Termometro liquido refrigerante
4. Orologio digitale
5. Display del contachilometri parziale
6. Spia di avvertimento strada ghiacciata “ ”
2
3
4
1
6
5
UB74H0H0.book Page 3 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM

Page 30 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-4
4
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
 orologio digitale
 indicatore livello carburante
 termometro liquido refrigerante
 display contachilometri parziale
 display informativo
NOTA
Per il Regno Unito: Per cambiare i display
tra chilometri e miglia, ruotare il blocchetto
accensione su “ON” mentre si preme l’in-
terruttore “INFO”, quindi continuare a pre-
mere l’interruttore “INFO” per otto secondi.
Orolo gio dig itale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 24 ore.
Per regolare l’orologio digitale
1. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”. 2. Premere e mantenere premuto l’inter-
ruttore “TRIP”.
3. Ruotare il blocchetto accensione su “ON” mentre si preme l’interruttore
“TRIP”, quindi continuare a premere
l’interruttore“TRIP” per otto secondi.
Le cifre delle ore inizieranno a lampeg-
giare.
4. Utilizzare l’interruttore “TRIP” per im- postare le ore.
5. Premere l’interruttore “TRIP” per tre
secondi e rilasciarlo. Le cifre dei minu-
ti inizieranno a lampeggiare.
6. Utilizzare l’interruttore “TRIP” per re-
golare i minuti.
7. Premere l’interruttore “TRIP” per tre secondi e rilasciarlo per avviare l’oro-
logio digitale.
In dicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante spariscono dalla lettera “F” (pie-
no) verso la lettera “E” (vuoto). Quando l’ul-
timo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, eseguire il
rifornimento al più presto possibile.
1. Tasto “TRIP/INFO”
1. Orologio digitale
1 (b)
(a)
1
1. Indicatore livello carburante
1
UB74H0H0.book Page 4 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 120 next >