YAMAHA XMAX 300 2017 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: XMAX 300, Model: YAMAHA XMAX 300 2017Pages: 112, PDF Dimensioni: 4.12 MB
Page 31 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-5
4
NOTA
Se viene rilevato un problema nell’in-
dicatore livello carburante, tutti i seg-
menti lampeggeranno ripetutamente.
In tal caso, far controllare il veicolo da
un concessionario Yamaha.
Quando nel serbatoio carburante re-
stano circa 2.4 L (0.63 US gal,
0.53 Imp.gal) di carburante, l’ultimo
segmento dell’indicatore livello carbu-
rante inizia a lampeggiare. Il display
passerà automaticamente al conta-
chilometri parziale riserva carburante
“F Trip” e inizierà a conteggiare la di-
stanza percorsa a partire da quel mo-
mento.
Termometro li qui do refri gerante
Il termometro liquido refrigerante indica la
temperatura del liquido refrigerante.
Se il segmento superiore lampeggia, arre-
stare il veicolo, spegnere il motore e la-
sciarlo raffreddare. (Vedere pagina 7-36.)
ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a far funzionare il moto-
re se si sta surriscal dan do.
NOTA
Se viene rilevato un problema nell’in-
dicatore temperatura liquido refrige-
rante, tutti i segmenti lampeggeranno ripetutamente. Se questo accade, fare
controllare il veicolo da un concessio-
nario Yamaha al più presto possibile.
La temperatura del liquido refrigerante
varia a seconda delle variazioni clima-
tiche e del carico del motore.
Display contachilometri parziale
Il display contachilometri parziale com-
prende:
totalizzatore contachilometri
contachilometri parziale
contachilometri parziale tempo
contachilometri parziale riserva carbu-
rante
contachilometri parziale cambio olio
contachilometri parziale sostituzione
cinghia trapezoidale
Premere l’interruttore “TRIP” per cambiare
il display tra il totalizzatore contachilometri
“Odo”, il contachilometri parziale “Trip”, il
contachilometri parziale tempo “Trip Time”,
il contachilometri parziale cambio olio “Oil
Trip” e il contachilometri parziale sostituzio-
ne cinghia trapezoidale “V-Belt Trip”
nell’ordine seguente:
Odo → Trip → Trip Time → Oil Trip → V-
Belt Trip → Odo
NOTA
Quando nel serbatoio carburante restano
circa 2.4 L (0.63 US gal, 0.53 Imp.gal) di
carburante, l’ultimo segmento dell’indica-
1. Termometro liquido refrigerante
1
1. Display del contachilometri parziale
1
UB74H0H0.book Page 5 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 32 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-6
4
tore livello carburante inizia a lampeggiare.
Il display passerà automaticamente al con-
tachilometri parziale riserva carburante “F
Trip” e inizierà a conteggiare la distanza
percorsa a partire da quel momento.
Totalizzatore contachilometri “O do” e
contachilometri parziale “Trip”
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.
Il contachilometri parziale indica la distanza
percorsa dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare il contachilometri parziale, se-
lezionarlo premendo l’interruttore “TRIP”,
quindi premere l’interruttore “TRIP” per tre
secondi.
NOTA
Il totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999.
Il contachilometri parz iale si azzererà e
continuerà il conteggio dopo aver rag-
giunto 9999.9.
Contachilometri parziale tempo “Time”
Il contachilometri parziale tempo visualizza
il tempo trascorso mentre il blocchetto ac-
censione era in posizione “ON” dall’ultimo
azzeramento.
Il tempo massimo che può essere visualiz-
zato è 99:59.
NOTA
Per azzerare il cont achilometri parziale
tempo, selezionarlo premendo l’interruttore
“TRIP”, quindi premere l’interruttore “TRIP”
per tre secondi.
Contachilometri parziale riserva carbu-
rante “F Trip”
Quando nel serbatoio carburante restano
circa 2.4 L (0.63 US gal, 0.53 Imp.gal) di
carburante, l’ultimo segmento dell’indica-
tore livello carburante inizia a lampeggiare.
Il display passerà automaticamente al con-
tachilometri parziale riserva carburante “F
Trip” e inizierà a conteggiare la distanza
percorsa a partire da quel momento. In
questo caso, premere l’interruttore “TRIP”
per alternare le visualizzazioni nel seguente
ordine:
F Trip → Oil Trip → V-Belt Trip → Odo →
Trip → Trip Time → F Trip
Per azzerare il contachilometri parziale ri-
serva carburante, selezionarlo premendo
l’interruttore “TRIP”, quindi premere l’inter-
ruttore “TRIP” per tre secondi.
Il contachilometri parziale riserva carburan-
te si azzererà automaticamente e sparirà
dopo aver fatto rifornimento e percorso 5
km (3 mi).
1. Contachilometri parziale tempo
1
1. Contachilometri riserva
1
UB74H0H0.book Page 6 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 33 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-7
4
Contachilometri parziale cambio olio
“Oil Trip”
Il contachilometri parziale cambio olio indi-
ca la distanza percorsa dall’ultimo cambio
olio.
L’indicatore cambio olio “OIL” lampeggia
dopo i primi 1000 km (600 mi), poi a 4000
km (2400 mi) e successivamente ogni 5000
km (3000 mi) per indicare la necessità di
cambiare l’olio motore.
Dopo aver cambiato l’olio motore, azzerare
l’indicatore cambio olio e il contachilometri
parziale cambio olio. Per azzerarli entrambi,
selezionare il contachilometri parziale cam-
bio olio e poi premere l’interruttore “TRIP”
per tre secondi.
Mentre il contachilometri parziale cambio
olio lampeggia, premere l’interruttore
“TRIP” per 15-20 secondi. Rilasciare l’inter-
ruttore “TRIP”, il valore del contachilometri
parziale cambio olio verrà azzerato.
NOTA
Se si cambia l’olio motore prima che si sia
acceso l’indicatore cambio olio (per es., pri-
ma di raggiungere l’intervallo di cambio olio
periodico), occorre azzerare il contachilo-
metri parziale cambio olio perché l’indica-
tore cambio olio si accenda al momento
giusto.
Contachilometri parziale sostituzione
cinghia trapezoi dale “V-Belt Trip”
Il contachilometri parziale sostituzione cin-
ghia trapezoidale indica la distanza percor-
sa dall’ultima sostituzione della cinghia
trapezoidale.
L’indicatore sostituzione cinghia trapezoi-
dale “V-Belt” lampeggerà ogni 20000 km
(12000 mi) per indicare che occorre sostitu-
ire la cinghia trapezoidale.
Dopo aver sostituito la cinghia trapezoida-
le, azzerare l’indicatore sostituzione cinghia
trapezoidale e il co ntachilometri parziale
sostituzione cinghia trapezoidale. Per azze-
rarli entrambi, selezionare il contachilometri
parziale sostituzione cinghia trapezoidale e
poi premere l’interruttore “TRIP” per tre se-
condi.
Mentre il contachilometri parziale sostitu-
zione cinghia trapezoidale lampeggia, pre-
mere l’interruttore “TRIP” per 15-20
secondi. Rilasciare l’interruttore “TRIP”, il
valore del contachilometri parziale sostitu-
zione cinghia trapezoidale verrà azzerato.
NOTA
Se si sostituisce la cinghia trapezoidale pri-
ma che l’indicatore sostituzione cinghia tra-
pezoidale si accenda (ossia prima di
raggiungere l’intervallo di sostituzione pe-
riodica della cinghia trapezoidale), occorre
azzerare il contachilometri parziale sostitu-
1. Indicatore cambio olio “Oil”
2. Contachilometri parziale cambio olio
1
2
1. Indicatore di sostituzione cinghia trapezoi- dale “V-Belt”
2. Contachilometri parziale sostituzione cin- ghia trapezoidale
1
2
UB74H0H0.book Page 7 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 34 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-8
4
zione cinghia trapezoidale perché l’indica-
tore sostituzione cinghia trapezoidale si
accenda al momento giusto.
Display informativo
Il display informativo comprende:
display della temperatura dell’aria
display tensione batteria
display del sistema di controllo della
trazione
display del consumo medio carburan-
te
display del consumo istantaneo car-
burante
display velocità media
funzione con messaggi di avvertimen-
to
Navi gazione nel display informativo
Premere l’interruttore “INFO” per cambiare
il display tra display della temperatura
dell’aria “Air-temp”, display tensione batte-
ria “Battery”, display del sistema di control-
lo della trazione “TCS ON” o “TCSOFF”,
display del consumo medio carburante
“Consumption/Average_ _._ km/L” o “Con-
sumption/Average_ _._ L/100 km”, display
del consumo istantaneo carburante
“Consumption_ _._ km/L” o
“Consumption_ _._ L/100 km” e display ve-
locità media “Average” nell’ordine seguen-
te: Air-temp
→ Battery → TCS ON o TCSOFF
→ Consumption/Average_ _._ km/L →
Consumption/Average_ _._ L/100 km →
Consumption_ _._ km/L → Consumption_
_._ L/100 km → Average → Air-temp
Per il Regno Unito:
Premere l’interruttore “TRIP” per cambiare
il display tra display della temperatura
dell’aria “Air-temp”, display tensione batte-
ria “Battery”, display del sistema di control-
lo della trazione “TCS ON” o “TCSOFF”,
display del consumo medio carburante
“Consumption/Average_ _._ km/L”, “Con-
sumption/Average_ _._ L/100 km” o “Con-
sumption/Average_ _ _._MPG”, display del
consumo istantaneo carburante
“Consumption_ _._ km/L”, “Consumption_
_._ L/100 km” o “Consumption_ _ _._MPG”
e display velocità media “Average” nell’or-
dine seguente:
Air-temp → Battery → TCS ON o TCSOFF
→ Consumption/Average_ _._ km/L →
Consumption/Average_ _._ L/100 km →
Consumption/Average_ _ _._ MPG →
Consumption_ _._ km/L → Consumption_
_._ L/100 km → Consumption_ _ _._ MPG
→ Average → Air-temp
NOTA
Se per le unità del display sono sele-
zionati i chilometri, “Con-
sumption/Average_ _ _._MPG” e
“Consumption_ _ _._MPG” non ver-
ranno visualizzati.
Se per le unità del display sono sele-
zionate le miglia, “Con-
sumption/Average_ _._ km/L”,
“Consumption/Average_ _._ L/100
km”, “Consumption_ _._ km/L” e
“Consumption_ _._ L/100 km” non
verranno visualizzati.
1. Display informativo
1
UB74H0H0.book Page 8 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 35 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-9
4
Display della temperatura dell’aria
Questo display mostra la temperatura
dell’aria da –10 °C a 50 °C con incrementi
di 1 °C.
La spia di avvertimento strada
ghiacciata “ ” lampeggia quando la tem-
peratura è inferiore a 4 °C.
La temperatura visualizzata può scostarsi
dalla temperatura ambiente effettiva.
NOTA
La precisione della temperatura visualizza-
ta può venire compromessa dal calore pro-
dotto dal motore quando si marcia
lentamente (al di sotto di 20 km/h [12 mi/h])
o se ci si ferma in co rrispondenza di segnali
stradali, ecc.
Display tensione batteria
Questo display indica lo stato di carica at-
tuale della batteria.
NOTA
Se il motore gira le ntamente quando si
usa l’interruttore avviamento, far rica-
ricare la batteria da un concessionario
Yamaha.
Se viene visualizzato “---” nel display
tensione batteria, far controllare la
batteria da un concessionario
Yamaha.
Display del sistema di controllo d ella tra-
zione
Questo display mostra lo stato attuale del
sistema di controllo della trazione. (Vedere
pagina 4-15.) “TCS ON”: il sistema è attivo
“TCSOFF”: il sistema non è attivo
NOTA
Se viene visualizzato solo “TCS”, è presen-
te un errore di comunicazione all’interno del
veicolo. Far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha il prima possibile.
1. Display della temperatura dell’aria
2. Spia di avvertimento strada ghiacciata “ ”
1. Display tensione batteria
1
2
1
1. Display del sistema di controllo della trazio-
ne
1
UB74H0H0.book Page 9 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 36 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-10
4
Display del consumo me dio carburante
Questa funzione calcola il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento.
Il consumo medio di carburante si può vi-
sualizzare come “Consumption/Average_
_._ km/L”, “Consumption/Average_ _._
L/100 km” o “Consumption/Average_ _ _._
MPG” (per il Regno Unito). “Consumption/Average_ _._ km/L”:
viene mostrata la distanza media per-
corribile con 1.0 L di carburante.
“Consumption/Average_ _._ L/100
km”: viene mostrata la quantità media
di carburante necessaria per precor-
rere 100 km.
“Consumption/Average_ _ _._ MPG”
(per il Regno Unito): viene mostrata la
distanza media percorribile con
1.0 Imp.gal di carburante.
Per azzerare il consumo medio di carburan-
te, premere l’interruttore “INFO” per alme-
no tre secondi.
NOTA
Dopo l’azzeramento del consumo medio
carburante, verrà visualizzato “_ _._” fino a
quando il veicolo ha percorso 1 km (0.6 mi).
Display del consumo istantaneo carbu-
rante
Questa funzione calcola il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali.
Si può visualizzare il consumo istantaneo di
carburante come “Consumption_
_._km/L”, “Consumption_ _._L/100 km” o
“Consumption_ _ _._MPG” (per il Regno
Unito).
“Consumption_ _._km/L”: viene mo-
strata la distanza percorribile con 1.0
L di carburante nelle condizioni di
marcia attuali.
“Consumption_ _._L/100 km”: viene
mostrata la quantità di carburante ne-
cessaria per precorrere 100 km nelle
condizioni di marcia attuali.
“Consumption_ _ _._MPG” (per il Re-
gno Unito): viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 Imp.gal di carbu-
rante nelle condizioni di marcia attuali.
NOTA
Se si marcia a velocità inferiori a 10 km/h (6
mi/h), sul display appare “_ _._”.
1. Display del consumo medio carburante
1
1. Display del consumo istantaneo carburante
1
UB74H0H0.book Page 10 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 37 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-11
4
Display velocità media
La velocità media “Average_ _ _kmh” o
“Average_ _ _MPH” (per il Regno Unito) è
visualizzata.
La velocità media è la distanza totale divisa
per il tempo totale (con il blocchetto accen-
sione in posizione “ON”) a partire dall’ulti-
mo azzeramento del display.
Questo display visualizza la velocità media
a partire dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare il display della velocità media,
selezionarlo premendo l’interruttore “IN-
FO”, quindi premere l’interruttore “INFO”
per tre secondi.
Funzione con messa ggi di avvertimento
Questa funzione visualizza un messaggio di
avvertimento corrispondente all’avverti-
mento corrente.
“L FUEL”: viene visualizzato quando l’ulti-
mo segmento dell’indicatore livello carbu-
rante inizia a lampeggiare. Se è visualizzato
“L FUEL”, effettuare il rifornimento il più
presto possibile.
“H TEMP”: viene visualizzato quando il
segmento superiore dell’indicatore tempe-
ratura liquido refrigerante inizia a lampeg-
giare. Se è visualizzato “H TEMP”, arrestare
il veicolo, quindi arrestare il motore e la-
sciarlo raffreddare. “ICE”: viene visualizzato quando l’indicato-
re di avvertimento strada ghiacciata “ ”
inizia a lampeggiare. Se è visualizzato
“ICE”, prestare atte
nzione alle strade
ghiacciate.
“OIL SERV”: Viene visualizzato quando l’in-
dicatore cambio olio “OIL” inizia a lampeg-
giare. Se è visualizzato “OIL SERV”,
cambiare l’olio motore e azzerare l’indica-
tore cambio olio e il contachilometri parzia-
le cambio olio.
“V-BELT SERV”: Viene visualizzato quando
l’indicatore sostituzione cinghia trapezoi-
dale “V-Belt” inizia a lampeggiare. Se è vi-
sualizzato “V-BELT SERV”, sostituire la
cinghia trapezoidale e azzerare l’indicatore
sostituzione cinghia trapezoidale e il conta-
chilometri parziale sostituzione cinghia tra-
pezoidale.
In caso di due o più avvertimenti, i messag-
gi di avvertimento sono visualizzati nell’or-
dine seguente:
L FUEL → H TEMP → ICE → OIL SERV →
VBELT SERV → L FUEL
1. Display velocità media
1
UB74H0H0.book Page 11 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 38 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-12
4
HAU1234M
Interruttori manubrio
Sinistra
Destra
HAU54201Commutatore luce abba gliante/anabba-
g liante/interruttore di se gnalazione luce
abba gliante “ / /PASS”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante.
Per far lampeggiare l’abbagliante, premere
il lato “PASS” dell’interruttore di segnala-
zione luce abbagliante mentre i fari sono
sull’anabbagliante.
HAU12461Interruttore in dicatori di
d irezione “ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501Interruttore dell’avvisatore
acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU54212Interruttore
Arresto/Accensione/Avviamento “ /
/”
Per avviare il motore con il dispositivo d’av-
viamento, portare questo interruttore
su “ ” e spingere l’interruttore all’ingiù
verso “ ”. Prima di accendere il motore,
vedere pagina 6-2 per le istruzioni di avvia-
mento.
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso d’emergenza, come
per esempio se il veicolo si ribalta o se il
cavo acceleratore è bloccato.
HAU78190Interruttore luci d ’emergenza “ ”
Con il blocchetto accensione su “ON”
o “ ”, usare questo interruttore per ac-
cendere le luci d’emergenza (lampeggio si-
multaneo di tutte le luci indicatori di
direzione).
Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
veicolo in zone di traffico pericoloso.
1. Commutatore luce abbagliante/anabba- gliante/interruttore di segnalazione luce
abbagliante “ / /PASS”
2. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
3. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
1. Interruttore Arresto/Accensione/Avviamento “ / / ”
2. Interruttore luci d’emergenza “ ”
3. Tasto “TRIP/INFO”
1
2
3
1
2
3
UB74H0H0.book Page 12 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 39 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-13
4
ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lungo le luci d ’emergen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.
HAU78491Interruttore “TRIP/INFO”
Questo interruttore viene utilizzato per ap-
portare modifiche a impostazioni e display
nello strumento multifunzione. Vedere pa-
gina 4-3 per maggiori informazioni.
Per utilizzare l’interruttore “TRIP”, spostare
l’interruttore “TRIP/INFO” in direzione (a).
Per utilizzare l’interru ttore “INFO”, spostare
l’interruttore “TRIP/INFO” in direzione (b).
HAU12902
Leva freno anteriore
La leva freno anteriore si trova sul lato de-
stro del manubrio. Per azionare il freno an-
teriore, tirare la leva verso la manopola
acceleratore.
1. Tasto “TRIP/INFO”
1 (b)
(a)
1. Leva freno anteriore
1
UB74H0H0.book Page 13 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 40 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-14
4
HAU12952
Leva freno posteriore
La leva freno posteriore si trova sul lato si-
nistro del manubrio. Per azionare il freno
posteriore, tirare la leva verso la manopola.
HAU78200
ABS
L’ABS Yamaha (sistema frenante antibloc-
caggio) comprende un sistema elettronico
di comando doppio che agisce indipen-
dentemente sul freno anteriore e su quello
posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulle leve del freno. In que-
sta situazione, continuare ad azionare i fre-
ni e lasciare che l’ABS intervenga; non
“pompare” sui freni perché questa azione
ridurrebbe l’efficacia della frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che prece de, a deg uata
alla velocità di marcia, nonostante la di-
sponibilità dell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lun ghe.
Su determinate superfici stra dali,
a d esempio su terreni acci dentati o
in presenza di g hiaia, la d istanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re ma ggiore rispetto alla distanza di
frenata convenzionale.
L’ABS viene controllato dall’ECU che, in
caso di anomalia, ripristina il tradizionale
funzionamento dell’impianto frenante con-
venzionale.
NOTA
L’ABS esegue un controllo di autodia-
gnosi ogni volta che si riavvia il veicolo
dopo aver ruotato il blocchetto accen-
sione su “ON” e il veicolo raggiunge
una velocità di almeno 10 km/h (6
mi/h). Durante questo controllo, si può
sentire un rumore di “scatto” dal lato
anteriore del veicolo, e se una delle
leve dei freni è tirata anche di poco, si
1. Leva freno posteriore
1
UB74H0H0.book Page 14 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM